стекол. Правда, я их сразу же выключил. Но свет от фонарей городской
больницы расплывался у меня в глазах из-за воды, растекшейся по ветровому
стеклу. Я дернул еще за одну кнопку. Кнопка осталась у меня в руках.
Оказывается, это была зажигалка. Ничего не попишешь - пришлось мне
разговаривать с Траутом из темноты.
романов, вернее, ближе к концу.
я. - А в будущем вас ждет Нобелевская премия.
"норок нараспашку".
включил щетки и воду для мытья стекол.
достаточно написать про вас что угодно - и готово!
Тадж-Махал, потом в Венецию, потом в Дар-эс-Салам, потом на поверхность
Солнца, где я не дал пламени пожрать его, а уж потом назад в Мидлэнд-Сити.
Кролика Гувера падали на колени, когда кто-нибудь пытался их
сфотографировать.
детство, дал ему взглянуть на высохшее яйцо бермудского буревестника. Потом
я перенес его оттуда в Индианаполис, где провел детство я сам. Там я повел
его в цирк. Я показал ему человека с локомоторной атаксией и женщину с зобом
величиной с тыкву.
бы услыхал своего создателя, если уж он не хотел его увидеть. Я сильно
хлопнул дверцей. Обходя машину, я нарочно топал ногами и шаркал подошвами,
чтобы они поскрипывали.
опущенных глаз Траута.
ваше сознание. Но я хочу снова собрать ваши мысли. Хочу, чтобы вы
почувствовали себя собранным, исполненным внутренней гармонии - таким, каким
я до сих пор не позволял вам быть. Я хочу, чтобы вы подняли глаза,
посмотрели, что у меня в руке.
велика, что я мог заставить его увидеть все, что мне было угодно. Я мог,
например, показать ему прекрасную Елену высотой дюймов в шесть.
гармонии и плодородия. Этот символ по-восточному прост, но мы с вами
американцы, Килгор, а не китайцы. Мы, американцы, всегда требуем, чтобы наши
символы были ярко окрашены, трехмерны и сочны. Больше всего мы жаждем
символов, не отравленных великими грехами нашей нации - работорговлей,
геноцидом и преступной небрежностью или глупым чванством, жаждой наживы и
жульничеством. Взгляните на меня, мистер Траут, - сказал я, терпеливо
ожидая. - Килгор...
отца, когда он овдовел, когда он стал старым-престарым человеком.
себя чищу и обновляю для грядущей, совершенно иной жизни, которая ждет меня.
В таком же душевном состоянии граф Толстой отпустил своих крепостных, Томас
Джефферсон освободил своих рабов. Я же хочу дать свободу всем литературным
героям, которые верой и правдой служили мне во время всей моей литературной
деятельности.
нынешний вечер ничем не будет отличаться от других. Встаньте, мистер Траут,
вы свободны.
так и повисли в воздухе.
дематериализуюсь. Голос Траута звучал все слабей и слабей, и расстояние меж
нами росло и росло.
пустоте. Моя мать была далеко-далеко от меня, потому что она оставила мне в
наследство мысли о самоубийстве. Маленькое ручное зеркальце - "лужица" -
проплыло мимо меня. У него была ручка и рамка из перламутра. Я легко поймал
его и поднес к своему правому глазу - он выглядел так:
Когда реальность абсурдна...
произошло в начале семидесятых годов на углу Бродвея и 90-й улицы в
"студенческой" книжной лавке "Нью-Йоркер". "Студенческими" такие лавки
называются потому, что там всегда масса учащейся молодежи, которую
привлекает относительная дешевизна новых изданий (скидка 20 процентов). И
еще потому, что книгами торгуют тоже студенты, подрабатывающие на жизнь и
ученье, - истинные книголюбы. Они уж не предложат вашему вниманию ни дешевый
детективчик, ни "готический роман ужасов", ни порнографию, ни даже
разафишированный большой прессой бестселлер, если он - пустышка. Вам
порекомендуют приобрести "книги со значением, будящие мысль".
университета познакомил меня с Воннегутом:
пятьдесят. И это было радостное открытие. Сейчас Воннегут - один из самых
популярных авторов среди молодежи. А консерваторам он не по душе. С кем из
писателей его можно сравнить?.. Ума не приложу... Что-то в нем есть
марктвеновское, что-то от Герберта Уэллса... но, впрочем, нет. Воннегут
вроде того кота из киплинговской сказки, который ходил сам по себе. И
Воннегут сам по себе. Очень необычный. Неожиданный. Но как же он будит
мысль!
Куртом Воннегутом? И я купил сразу три его книжки. А вечером в отеле я
раскрыл их, и для меня началась "ночь открытий"... и загадок.
пестрели от диковинных названий несуществующих планет. Вселенную бороздили
разнокалиберные космические корабли - то размером с картонку для ботинок, то
длиной в сотни миль. Водные пространства Земли сковывались дьявольским
изобретением - "льдом девять". Безоружный профессор, используя только некие
таинственные "психодинамические" силы своего мозга, сбивал в небе военные
ракеты и взрывал арсеналы ядерных бомб.
чем глубже погружал в торосы "льда девять" или в лабиринты
"психодинамического" мозга, тем повелительней полет авторской фантазии
возвращал вас назад, на нашу грешную Землю - к жизненным проблемам второй
половины XX века. Даже его героев - пришельцев из далеких глубин космоса -
почему-то больше всего волновали именно "внутренние" дела землян:
загрязнение окружающей среды, эпидемии, нехватка продовольствия, а больше
всего - разрушительные войны. Зато некоторые земляне, соотечественники
Воннегута, напротив, вели себя словно монстры-роботы с какой-то зловещей
звезды, равнодушные к судьбам человечества. Словом, получалось, как
выражаются американцы, "топси-терви" - вверх тормашками, шиворот навыворот,
все наоборот. Это ощущение "все наоборот" усиливалось тем, что автор чуть ли
не на каждой странице создавал, казалось бы, абсурдные ситуации
(изобретатель американской атомной бомбы и чудовищного "льда девять" в
романе "Колыбель для кошки" увлекается детской игрой в веревочку), рисовал
невероятные, гротескные образы, высмеивал все и вся, да еще этим
"ребячеством" и козырял: "Я зарабатываю на жизнь всякими непочтительными
высказываниями обо всем на свете".
образному выражению критика газеты "Нью-Йорк таймс" Ноны Болэкиэн, язвил и
издевался над всем "в манере свободного колеса": то авторское колесо