четко прорисовывал каждую морщинку. И хоть бы малейшая тень улыбки. Он
пронзил девушку стокиловольтным глазным излучением, тронул левой рукой поля
пластиковой шляпы и сказал:
имеет в виду ее, а не парней. Обосравшийся кавалер побледнел, того и гляди в
обморок шлепнется, лысый продолжал изображать из себя восковую фигуру.
негромкий стук показался Райделлу грохотом.
же лежала на рукоятке.
был густо облеплен засохшими комочками жевательной резинки.
в конце "Затерянного ковчега", когда все ангелы, или кто уж там они были,
вылетели клубком из сундука и бросились на фашистов" - в таких словах описал
Райделл последовавшую сцену Саблетту, но разговор их состоялся позднее,
через много дней. [278]
не только верхний свет, потухли все лампы, до последней, даже эти рекламные
знаки на стене, и Райделл вскочил, ни о чем даже не думая, а так,
автоматически, отшвырнул столик вместе с так и не допитой бутылкой дармового
пива и бросился туда, где стояла Шеветта. В то же мгновение на стене - чуть
повыше рекламы этой загадочной НЭК, только сейчас рекламы не было видно -
вспыхнула ослепительная точка, и точка эта рванулась вниз, превращаясь по
дороге в трехфутовый, а то и больше, шар света. Желтоватый такой шар, или,
лучше сказать, цвета слоновой кости, одним словом, точно такой же, как кожа
той японки, и весь в темных пятнах, фрагментах глаз и волос, и он вертелся
волчком, как снятая со спутника Земля на экране телевизора в заставке
прогноза погоды. И все это - вокруг головы Орловского и его плеч, и когда
шар вращался, на нем мелькала то прядь ее волос, то глаз, то рот, разинутый
в беззвучном крике, и все это - увеличенное. Каждый глаз становился на долю
секунды огромным, во весь шар, и зубы тоже огромные, с руку длиной.
мух, и это его задержало, чуть-чуть, но задержало, и он не успел выхватить
пистолет.
Шеветту, а не Кавалера или Лысого, Райделл сгреб ее в охапку и бросился к
лестнице; в Академии учили [279] специальным приемам и захватам, чтобы
задержанный шел с тобой и не рыпался, однако сейчас, в нужный момент,
академическая премудрость вылетела у него из головы.
смотреть на женские задницы, как они перекатываются на ходу, ну прямо тебе
две росомахи в холщовом мешке. Сейчас, когда Райделл тащил Шеветту Вашингтон
по лестнице, странное это сравнение наполнилось для него новым глубоким
смыслом - и безо всякого там сексуального подтекста.
разница, что один бандит, что другой. Она брыкалась как бешеная, но без
особого успеха - разве ж тут ударишь хорошенько, когда этот гад тащит тебя
на вытянутых руках.
уровне, и в руке высокого, здоровенного мужика был здоровенный пластиковый
пистолет, или там автомат, очень похожий на детскую игрушку, их тоже делают
такого вот грязно-зеленого цвета, который называется "защитный", и на мужике
этом был такой же плащ, как на том, [280] другом, который остался внизу, а
шляпы не было, ни пластиковой, никакой - только мокрые волосы, гладко
зачесанные назад, а еще кожа у него на роже была натянута неестественно
туго, прямо как на барабане, чуть-чуть - и порвется.
монстр в одном старом фильме ужасов. Тот, другой, который вытащил Шеветту
наружу, поставил ее на землю, она не успела напрячь ноги и едва не
грохнулась.
кашлять. - ...Бэйби, - добавил он, выпрямляясь, а затем ощупал свои ребра,
болезненно сморщился и пробормотал: - Ну, мать твою, и лупишь ты ногами.
дешевой нейлоновой куртки почти оторван, из дырки лезет какой-то белый пух.
именно так. - Уор-бэйби поручил мне найти ее и привести. Его машина
припаркована у въезда, сразу за этими надолбами, он сидит там и ждет меня. С
ней. [281]
шляпы торчал короткий тупой рог - объектив прибора ночного видения. В правой
руке - какая-то круглая штука - аэрозольный, что ли, баллончик? Он махнул
баллончиком в направлении лестницы и сказал что-то на непонятном языке.
По-русски?
- Люди ж до смерти с носоглоткой будут мучиться.
спрятал баллончик, или что уж там у него было.
опасливый взгляд Барабанной Рожи. Да не бойсь ты, бандюга, ничего я не
расслышала, мне и вообще показалось, что этот парень сказал: "Шит-офф", а
ведь такой фамилии просто не может быть.
напарничка, есть ночные очки? Кроме того, Уорбэйби меня за ней и послал. А
вот вас тут вроде и не должно было быть, во всяком случае, я так понял.
сзади?
расследования убийств.
ногу, почти приплясывал - точь-в-точь как перед запертой кабинкой туалета.
что-то сделать. Он убил Сэмми Сэла.
застрелил!
обладает-информацией-связанной-с-возможным-убийством, и ты говоришь мне:
"Заткни хлебало"?
все объяснит.
пойдешь, если руку тебе заломили. [283]
наручниками и наручники дал свои, "береттовские", точно такие же, как у
ноксвиллской полиции. Сказал, это чтобы у них с Орловским руки были
свободные, на случай если местные заметят, что девушку арестовали, и захотят
ее отбить.
вот, значит, ты теперь под арестом. Райделл твердо решил, что так прямо на
суде и выложит, что не слышал никакой "миранды", хотя все время находился
рядом, и давись они конем. Не было еще заботы - лжесвидетельствовать ради