на вид.
Подумала и добавила; - Там мой муж, видите-ли.
английский.
Басса, вкатилось на полосу шоссе - на Амстердам.
Амалию. Она серьезно ответила:
поддерживала их почти всю недолгую дорогу - во всяком случае, до поворота на
Зандам, который Ханс едва не пропустил, За поворотом шоссе было пустое, так
что следовало приотстать, и чтобы внушить это Хансу, потребовались опять
лингвистические хитрости. После шоссейной развязки в Зандаме он выговорил
длинную фразу:
распорядилась Амалия.
был еще поворот налево, вдоль канала, но впереди протянулась та единственная
улочка деревушки Занстадт, по которой сутки назад проехал Умник.
метров, и такси впереди остановилось.
направился в узкий проход между каналом и изгородью. Джек сунул Хансу
деньги; Амалия уже стояла на тротуаре и оценивала обстановку.
полосками снега в стыках плит, аккуратнейшие палисаднички, присыпанные
снегом. Башня на дальнем конце улицы - не то кирха, не то ратуша. Оттуда
неспешно катит велосипедист. Кажется, никто не заметил их приезда.
будка... Оп! Басс обошел угол изгороди и пропал из виду. Амалия на цыпочках
просепетила следом - как раз вовремя, чтобы увидеть, как его впустили в дом.
Хлопнула дверь, и опять настала тишина. Потом через ее завесу пробилось
что-то вроде, кошачьего мяуканья; Марта Лионель изъявляла восторг по поводу
прибытия нового гостя.
***
в дом, - или не входить пока, но тут ведь негде спрятаться и вести
наблюдение, а "объекты" после рандеву могут и уехать (она не сомневалась,
что Эйвон в доме). Оставим ее решать эту дилемму и вернемся в Нью-Йорк, на
знаменитый остров Манхэттен.
резким холодом, ледяным ветром со снежными зарядами. Крупные хлопья лепились
к окнам мабеновской квартиры в солидном доме на Коламбия-авеню. Еще не было
шести часов. Спала госпожа Мабен, спали на своей двухъярусной кровати дети,
спали собака с кошкой, но это было их всегдашнее занятие. Жак один
бодрствовал. Он сидел в кабинете, небольшой комнате с глухими шторами, и
прихлебывал из большой кружки растворимый кофе с молоком. И думал. Лучше
всего ему думалось по утрам, в своем доме, в своем кресле, пока дети еще не
встали и на Коламбия почти нет машин. Сейчас утро пятницы; если за сегодня
он не найдет сыскного агентства, то почти наверняка пропадут еще два дня.
Вчера вечером он побывал в агентстве, чванно именующем себя Пинкертоновским
и дерущем чудовищно высокие гонорары - страшно подумать, какие. Живодеры...
Он согласился на их требования, так они, видите ли, еще должны подумать!
Разумеется, он пока не обозначил, в какой европейской стране надо вести
поиск... Впрочем, это, возможно, и к лучшему - что дерут такие деньги:
труднее будет перекупить... "Наверняка будут перекупать, - дуМал Жак. - Ведь
как нагло вчера висели на хвосте; слава Богу, я успел подогнать вторую
машину к Рокфеллер-центру, пробежать насквозь и пересесть. - Он
перекрестился, подняв голову к распятию, висящему над столом. - Господи, мне
нужна Твоя помощь, как никогда. Помоги мне одолеть этих слуг дьявола,
Господи!"
Пинкертономг Слишком известное агентство. Он будет работать либо с тем, кого
найдет Бернанос, либо сам отыщет через знакомцев в ФБР. Сегодня же.
время... Он не думал о том, что чувство утекающего времени, потребность
делать дело сейчас, сию минуту, - непременное качество хорошего
полицейского. Он не умел и не любил философствовать и думал о том, что мисс
Бонфельд велено звонить в любое время суток, а она почему-то не звонит, и
что надо немедля увидеться с Джо Бернаносом.
причем Мабену на сей раз не пришлось уходить от "хвоста" - он назначил
встречу в небоскребе "Дженерал карз", рассудив, что в утреннем потоке
служащих фирмы Бернанос будет незаметен.
Безумный Жако. Ты знаешь, когда я вчера добрался до подушки? До подушечки
своей? Что опять случилось, мой французик?
И объяснил, что ему с очень большой вероятностью понадобится команда сыщиков
в Европе, для начала - в Голландии, чтобы найти одного американца. Известно,
что он прилетел в Голландию, и возможно - весьма возможно, - придется искать
дальше. Причем так, чтобы противник об этом не узнал.
ему по лапе. Тогда Джо объявил, что задача в принципе выполнима, у него есть
в Лондоне парнишка, который возьмется за такую работу, но с единственной
целью - выкачать побольше денег, потому что в проклятой Европе найти
человека, не прибегая к помощи полиции, еще трудней, чем в благословенной
Америке, и никто не сможет поручиться за результат, и никто не согласится на
оплату по окончании поиска, не согласится и на аккордную, но только на
поденную - хотя, если аккордная будет чудовищно высокой, то, может статься,
на это и пойдут..
- слышишь, Джо? - ни в коем случае не говори о Голландии. Пока - забудь.
Переговоры за наш счет, само собой. Ладно. У тебя как успехи, старина?
лиловых же, но другого оттенка кожаных брюках.
какой-то непостижимой случайности итальянское слово "престо", означающее
"быстро", давно прижилось в английском языке.) Понимаешь, они уже подсылали
к новому командиру своего парнишку - спокойненько так, на улице.
глазами. - Очень аккуратно он беседовал, хоть и черный...
далее. Уэбб его пока послал.
он тот же самый, что купил твоего испытателя, Уоррена. Вот фото - сам
проверишь, или мне?
Первое - что противник, судя по описанию Мабена, неограниченно богат, то
есть, как принято считать, может буквально все. Второе - что противник, эти
шестеро магнатов, буквально трясутся над своей драгоценной репутацией. Они
не привыкли, они не умеют отдавать приказ - "убей". Прямому подчиненному
отдашь - так он тоже приличный человек, он тоже не по этому делу и может
предать со страху... У кого-то из них был случайный контакт с гангстерами,
этот контакт и был использован.
пальцами. - Понимаешь, дружище? Убить, взорвать эти гангстеры могут. Даже
первоклассно, если им отвалят по миллиону за акцию. Узнать, когда
отправляется грузовик, приготовить бомбы... - знаешь ли, не очень
профессиональные были бомбы, их только уложили как следует... Это они могут,
говорю. Но сыск - не их профессия. Сморчки - шли за твоими вплотную да
обделались. Между прочим, Уэбб уже расколол ту парочку, что твои взяли в
Метро-Уэйн. С ними были еще трое.