read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Тоби Инглиш лежал ничком, его грудь тяжело вздымалась, ружье
впечаталось в плечо. Сквозь размеченное на квадраты стекло шлема виднелся
пустой отсек.
Командир Омеги лежал рядом с ним. "Не слишком высок этот Клиари", -
подумал Инглиш, а вслух спросил:
- Что, тысяча чертей, это было?
Зажегся индикатор двухстороннего канала, и Клиари ответил:
- Конец десятого уровня, надо полагать. Первый раз доходим до этого.
Дай мне снять эти железки и принять душ, а потом выпивка за мной,
Дельта-Два. - Со стоном поднявшись на ноги, Клиари протянул ему руку в
перчатке.
После небольшого колебания Инглиш пожал ее. Молокосос, похоже, никогда
не был в настоящем бою и не знает, что на своих оружие направлять нельзя
никогда.
- Заметано, - ответил капитан. - Душ и выпивка.
Ковыляя по белому, девственно чистому отсеку с ружьем на плече, Инглиш
разглядывал голографические проекторы. В нескольких местах на стенах
виднелись вмятины, словно в них со всего размаху что-то впечаталось. Но
беспокоиться о повреждениях - не его работа. Снаряжение казалось тяжелее,
как и всегда после операции.
Он обогнал невысокого командира Омеги. Клиари не к чему знать, с каким
трудом скафандр Инглиша удерживал внутри приятную прохладу.
Проверив снаряжение и заперев его в шкаф, капитан забрал одежду и
направился в душ. Должно быть, шкаф Клиари находился в другой части
станции. Это был первый раз, когда Инглиш встречал человека из другой
команды.
Он порядком устал; трусы, майка, даже носки - все насквозь пропиталось
потом. Он кинул их в воздушную сушилку, врубив ее на полную мощность,
после чего направился в душ, откуда уже шел пар.
- Эй, Клиари! - крикнул он, открывая дверь, и вдруг осекся.
Вода, хлеставшая из душа, попала ему в рот, напомнив, что не следует
его так разевать.
Ему ничего не оставалось, как переступить порог, закрыть за собой дверь
и взять себя в руки.
Ничего удивительного, что Клиари невысок. Это была женщина.
Наклонившись, Клиари намыливала ноги, и глазам Инглиша предстал
довольно симпатичный тыл недавнего напарника.
- Ты что, Дельта-Два?
Он не мог придумать, что бы ответить. Ему не часто доводилось, едва
выбравшись из боевой операции, столкнуться с мокрым и на редкость
очаровательным задиком.
Он едва устоял на ногах. Это означало, что он был не в том состоянии,
чтобы приветствовать товарища, если только товарищ был вымотан не меньше,
чем он.
- Отличная имитация, - запинаясь, произнес он и потянулся за мылом,
стараясь не пялиться на подробности фигуры Омеги.
Но он не мог смотреть ни на что другое.
- Спасибо, Дельта-Два, - сказала она. У нее был глубокий, слегка
хрипловатый голос, по радио он напоминал мужской. Но тогда Инглиш был
уверен, что это мужчина.
Для женщины она была довольно высокой, стройной и отлично сложенной.
Там, где надо, имелись приятные округлости, а кожа казалась такой
мягкой...
Он шагнул в кабину рядом и включил воду на полную мощь, ничуть не
заботясь о том, горячая она или холодная. Главное, делать что-нибудь.
В Девяносто Второй не было женщин. И не по каким-то особым причинам. В
большинстве отрядов они составляли добрую половину. Инглиш подставил лицо
под тепловатые струи, закрыл глаза и замер. Перед глазами все еще стояли
ее округлости. Казалось, он мог бы одной ладонью накрыть обе половинки ее
зада, такой Омега казалась хрупкой.
Он никак не мог сосредоточиться и взять себя в руки. Инглиш сделал
глубокий вдох, и тут раздалось сдержанное проклятие, и брусок мыла
шмякнулся на пол у его ног.
Она потянулась за ним.
Он потянулся к ней. Его рука сама собой скользнула к ее заду, и
оказалось, что его первое представление было абсолютно правильным.
Она вскрикнула от удивления и выпрямилась. В этот момент он пребывал в
состоянии, в каком бываешь перед боем. Пути назад не было, даже если бы
ему удалось убедить себя...
Его правая рука обняла ее. Омега и не пыталась освободиться.
Она ничего не сказала, когда его пальцы нащупали ее грудь. Лишь
откинулась назад и прислонилась к нему.
Их тела соприкоснулись, охваченные дрожью. Инглиш пробормотал,
уткнувшись в душистые волосы:
- Пожалуйста... не останавливай меня.
Пальцы, скользившие по ее телу, говорили - у него есть шанс.
Но она повернулась, и он отпустил ее, давая понять, что не будет
настаивать. Это не нападение, но и отступать поздно.
И тут он увидел ее мокрое лицо, пухлые губы шевельнулись:
- Тебе лучше не останавливаться, солдат, пока не докажешь, что ты
умеешь любить не хуже, чем драться.
Она шагнула к нему и вжала свои губы в его.
Остального Инглиш не помнил. Единственное, в чем он был уверен, так это
в том, что она вскарабкалась на него, как на дерево.
И еще он был уверен в том, что ее сердце билось в такт с его
собственным. И что она дала ему все то, что никогда в жизни не смог бы
дать ни один сексотерапевт в мире. Он не помнил, что, когда колени
ослабели, он прошептал:
- Полегче, Омега, я давно не пользовался этой штукой.
Но она просто рассмеялась и потянулась, чтобы выключить душ. У нее были
темные волосы, голубые глаза и белая нежнейшая кожа. Самая белая и самая
нежная, какую он когда-либо гладил. И еще тренированное тело пловчихи.
- Думаю, ты все еще хочешь, чтобы я купила тебе выпивку, - сказала она
наконец. У него не хватало духу противиться ей.
Так он и сказал.
- Увидимся на имитаторе, - ответила она и направилась к своей
раздевалке.
Так что он даже не спросил, где она живет.
Когда Инглиш оделся и отправился ее разыскивать, она уже исчезла.
"Хэйг", как он узнал, добравшись до своей комнаты, должен прибыть завтра
утром и забрать Девяносто Вторую.
Так что у него не было бы времени разыскивать ее, даже если бы он этого
и захотел. Он должен подготовить к отправке снаряжение, новое оружие и все
остальное. И на все про все у него оставалось каких-то семь часов.

Инглиш не почувствовал особого восторга, узнав, что теперь на "Хэйге"
также установлено вооружение АПОТ. К тому же, если слухи не врут, его
оборудовали и новыми гипердвигателями.
Джей Падова, капитан "Хэйга", должно быть, плохо слушал Инглиша, когда
Девяносто Вторая вернулась после операции на Бычьем Глазе, лишившись
команды Бета-Три и проклиная оружие класса X, из-за которого погибли
ребята.
Но все же чертовски приятно снова оказаться на маленьком истребителе
Падовы, несмотря на тесноту и все протоколы Флота. Когда они были уже в
пути и Инглиш вместе с Сойером разместили своих людей в знакомом чреве
корабля, Инглиш отправился с традиционным визитом вежливости к Падове,
предоставив Сойеру проверять распорядок и заниматься новичками.
И если Сойер, заросший щетиной первый лейтенант, решит организовать
частную встречу с штатным офицером разведки "Хэйга", Джоанной Мэннинг, то
это его личное дело.
Инглиш не мог официально осудить их связь, пока это не влияло на то,
как Сойер выполняет свои служебные обязанности. Пока лейтенант с ними
справляется, его, Инглиша, это не касается. Как бы там ни было, Мэннинг
осуществляла связь с командованием, она числилась одновременно и в
десантных войсках, и в Разведке Флота.
Теперь, когда Девяносто Вторая обзавелась Специальным оборудованием,
Мэннинг нарушала субординацию. Возможно, им, как никогда прежде, будет
необходима, помощь офицера разведки. Быть может, Инглиш не чувствовал бы
себя настолько скверно, если бы ему не было очевидно, что Сойер спешит
отделаться от него как можно скорее.
Инглиш все еще в ответе за Девяносто Вторую, ведь так?
Кабинет Джея Падовы ничуть не изменился, прежним было даже голубоватое
облачко сигарного дыма.
- Расслабься, капитан, - сказал Падова, как только Инглиш вошел. - Как
прошло перевооружение.
- Почти так же, как ваше, сэр, - ответил Инглиш, усаживаясь в кресло
напротив массивного стола капитана. Что-то здесь было не так. По лицу Джея
он ничего прочитать не мог: этот скуластый лысеющий человек превосходно
владел собой.
Инглишу вдруг показалось, что он понял, в чем дело: значки САЭМИ,
которые теперь должны были носить и он сам, и его ребята. Он полез в
карман рубашки, вытащил свой приказ и, словно ничего не изменилось,
протянул бумагу капитану.
Падова, как ни в чем не бывало, взял приказ и положил его перед собой.
Он помолчал, не делая никаких попыток вскрыть конверт, сосканировать
приказ через шифровальщик или просмотреть приложенный чип. Наконец он
заговорил:
- Думаю, ты имеешь право знать: мы увязли так, что ни один эксперт не
скажет, что из этого выйдет, Тоби.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 [ 40 ] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.