бомб, которые он нес.
обращать на это внимание.
шахтерским судном, а был новеньким, блестящим военным кораблем.
К его удивлению, его заметили, хотя он подбирался очень аккуратно. Корабль
не стрелял в него, просто стоял на месте и ждал.
в кабину, настроил радио шлема на общую частоту и сказал:
впоследствии на решение суда.
воспринимать все серьезно.
сказал.
если даже вы попытаетесь нам мешать.
главарь, господин Такавабара, не так ли? Вы ведь - нынешняя глава семьи?
От вас я ожидал лучшего.
капает на указатель, который говорил, как мало топлива у него осталось.
боретесь, то почему бы вам не выйти и не сразиться самому?
если она достигнута за счет других".
дела! Ты можешь дурачить своих подчиненных, но не меня. Мне даже не
обязательно было просматривать файлы на базе, чтобы узнать старомодного
ярого националиста.
Ненависть, страх. Можно быть валлийцем, или японцем, но не обязательно
убивать друг друга из-за старых предрассудков и вражды, экономической или
какой бы там ни было. Ты же предпочитаешь национализм целиком, со старой
ненавистью и гордостью.
лучшими и знаем, что были лучшими. Наша продукция всегда была лучшей в
мире уже много столетий. А кто мы сейчас? Мы даже не страна.
презрением. - Нация брокеров, крестьян, которые думают, что они лучше
всех. Выцветший мир. Лучше бы они занимались тем, чем раньше: трепетали
перед властью. Это бы устраивало и их, и нас.
чести!
что вы убиваете людей. Я всех там убил, забрал того, кого вы притащили
туда силой, и разобрал два твоих корабля голыми руками! Я - "выцветший"
мир, жалкая имитация, новый порядок - все то, что ты ненавидишь. Ты сидишь
внутри и не можешь доказать мне, что прав. Ты не лучше, чем те придурки,
которых я сегодня убил, которые верили тебе и умерли за веру. Ты
ничтожество. Если бы ты был здесь передо мной, я бы взял из твоих рук меч
и сломал бы его у тебя на глазах! - закончил Ивен голосом, полным
презрения.
мои люди не прекратят борьбу. Они разрушат вашу драгоценную станцию и ваши
смешные Союзы вместе с ней.
знал, что происходит на станции, но он не стал выдавать свою
неуверенность. - Ничего не осталось, только этот корабль и человек,
который прячется за большой пушкой. Ну, что? Человек с голубым драконом
будет ставить на красное? Или ты собираешься меня убить? Но тогда тебя
прикончит мой напарник. Он человек чести, не то что ты. Он убьет тебя, а
потом будет сожалеть.
были магниты, и он спустился как волшебник, или даже, как Бог. Его
скафандр был черным и блестел от света станции Хайлэндз. Ранец за его
спиной был огромным: Ивен знал, что там ядерное оружие, причем раза в два
больше того, что было у него. "По крайней мере, он не сможет
воспользоваться им в ближнем бою, - думал Ивен. - Постараюсь, чтобы он не
выстрелил в станцию. Хотя, кто знает, что у него там". В рукавах были два
пулемета производства Круппа, два лучевых лазера и огнемет, может даже
два. И, конечно, ракеты, по четыре в каждой руке, две ракеты теплового
наведения, которые нельзя было использовать на человека!
и вздохнул.
попытаться успокоить?" - думал Ивен.
Предотвратить использование оружия долгого радиуса действия, сделать так,
чтобы он использовал оружие короткого радиуса... на тебя. Всегда легче
сказать, чем сделать.
самому придется разбираться".
не важно в данный момент. "Сомневаюсь, что мне долго придется гоняться за
этим парнем", - думал он. Ивен включил все системы защиты и тревоги,
включил двигатели и подлетел к Такавабаре, прислушиваясь, что скажут его
системы. Он слышал гул мощности, который исходил от его скафандра.
"Неудивительно, глава компании может позволить себе такой костюм. Но какая
же должна быть батарея, чтобы производить такую энергию".
места противника. "Если такие есть", - сказала трусливая, предательская
часть в голове Ивена. От одного вида такого скафандра враги разбегались.
Это был психологический эффект. Такавабара был как монстр, который мог
оторвать голову и с хрустом разжевать ее. Ивен перед ним был как карлик,
как Давид, идущий на Галиафа...
рука его пошевелилась. Что-то маленькое и темное соскочило с этой руки.
Ивен отреагировал не раздумывая, достал свой пулемет, который он
перезарядил на Уиллансе. Его пули попали в мини-ракету, которая взорвалась
на полпути.
Но звук тревоги подсказал ему, что в него летят еще две ракеты. Ивен видел
траекторию их приближения. Он поднял обе руки и выстрелил из пулеметов,
как стреляет охотник, чтобы сразу убить нескольких птиц. Обе ракеты
взорвались.
успел уклониться. Системы тревоги зазвенели в ушах, показывая огромный
выпуск энергии. Луч лазера был гораздо шире обычного. Шлем Ивена
посветлел, и он увидел, что Такавабара опять целится в него. Ивен опустил
голову, луч лазера прошел прямо над ней.
с лестницы и повис в невесомости.
он. - Пора начинать".
сразу три.
ракеты. Третья чуть не снесла ему руку. Ивен улыбнулся. "Вот и все, что