read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



нескольких местах была надорвана. В Велесе придется срочно вызывать
хирурга. На колено был наложен бандаж. Ивен подозревал, что и здесь
понадобится хороший травматолог. Джосс работал лихорадочно. Он уже успел
поставить капельницу и теперь делал переливание крови. У раненого была IV
группа.
Через какое-то время раненому стало легче. Он приоткрыл глаза, увидел
глядящего на него Ивена и дернулся от неожиданности.
Джосс легонько похлопал его по плечу.
- Не беспокойтесь, сэр, - сказал он. - Это мой напарник, тот, который
разрушил дверь в ваше жилище.
- Все же лучше разрушить дверь, чем позволить этим парням разрушать
вас, - добавил Ивен, прислоняясь к двери.
Лежащий на кровати осторожно взглянул сначала на одного, потом на
другого, и вздохнул. Около получаса назад он, вероятно, был довольно
приятной наружности. На вид ему было лет тридцать. Лицо его уже покрылось
первыми морщинами, как у всех, кто живет на Марсе и не пользуется забралом
на шлеме с ультрафиолетовыми отражателями. Раненый попробовал вытянуться,
но лицо его сразу же перекосилось от боли.
- Постарайтесь сохранить спокойствие, - сказал Джосс, кладя ему руку на
грудь. - Я догадываюсь, о чем вы думаете. Ваш склад был полон перегонных
аппаратов, и вы решили, что мы собираемся задержать вас. Не волнуйтесь.
Нам это не нужно.
Человек удивленно моргнул.
- Как вас зовут, сэр? - спросил Джосс.
Тот с трудом откашлялся и тихо ответил:
- Лев Сакарьян.
Ивен на секунду вышел и снял с фиксатора коммуникатор Джосса в соседнем
кубрике.
- Правильно сделал, - сказал ему Джосс, нажимая на кнопки записи
информации. - Кстати, не забудь мне позже напомнить о Лексане.
Ивен удивленно поднял брови, потом кивнул. У Джосса была странная
привычка заниматься наукой в самое неподходящее для этого время, но,
впрочем, если это помогало сохранять работоспособность и хладнокровие при
виде таких вот раненых, Ивен мог это понять.
- Лев Сакарьян, - проговорил Джосс. - Отлично, сэр. Разрешите
представиться. Я - офицер О'Баннион, а это мой напарник Ивен Глиндоуэр.
Скажите нам, пожалуйста, что за люди напали на вас и почему?
Сакарьян с сомнением посмотрел на Джосса и Ивена и остановил взгляд на
первом из них.
- Я уполномочен сообщить вам, - подбодрил его Джосс, - что мы не
собираемся выдвигать никаких обвинений по незаконной перегонке спиртного.
Те трое в соседней камере представляют для вас гораздо больший интерес.
Несколько секунд Сакарьян молчал, потом медленно и сокрушенно покачал
головой.
- Там, откуда они пришли, их гораздо больше. Если я скажу, меня...
- Не волнуйтесь, мы многое знаем, по крайней мере, кое-кого
подозреваем, - сказал Ивен. - Имя Гарри Смит вам что-нибудь говорит?
Сакарьян дернулся и тут же застонал от боли.
- Пожалуйста, старайтесь не двигаться, - попросил его Джосс. - Неофин
скоро начнет действовать, и вам станет полегче. С ногой еще придется
повозиться. Сэр, вы должны понять, мы сами заинтересованы в сохранении
нашего разговора в тайне. Так для чего же приходили к вам эти люди?
Сакарьян с тревогой посмотрел на Джосса.
- Вы пьете? - спросил он.
У Джосса расширились зрачки от удивления.
- Ну, бывает, - сказал он.
- Вы видели напитки в местном баре?
- Если вы имеете в виду Томстоун, то видел. И даже пробовал.
Сквозь жуткую боль Сакарьян выдавил кислую улыбку.
- Так вот, то, что вы там видели, - чепуха, гнилье. Я могу производить
алкогольные напитки куда лучшего качества.
- Итак, вы начали работать на стороне, не по найму.
Сакарьян едва заметно кивнул.
- Я не знал, что необходимо было получить разрешение.
- Да, - кивнул в ответ Джосс, - от банды Смита.
- Именно. Пару недель назад ко мне пришли его люди. Они расхвалили мои
напитки и заявили, что я обязан все продавать им, а не в бар Томстоуна. -
Лицо Сакарьяна покраснело от негодования. - Я крикнул им, чтобы они
убирались подальше! Это свободная планета! По крайней мере, она должна
быть свободной! И я могу продавать свой товар где хочу и кому хочу! Вот
что я сказал им, - он засмеялся тихим болезненным смехом. - Кажется, я
плохо подумал о том, что наговорил, - продолжил он. - Они вернулись
сегодня ночью. Разлили все мои запасы, разбили оборудование и сказали, что
если я вновь захочу заняться перегонкой спиртного, так мне придется
закупить оборудование у них... а потом продавать им весь товар... по такой
смехотворной цене... Да они вообще не собирались платить. Я не мог вынести
этого.
- И вас подстрелили, - тихо закончил Ивен.
Сакарьян мучительно рассмеялся.
- Да, господин офицер. В упор. Видимо, сначала не хотели убивать. А что
теперь со мной будет?
- Теперь - сказал Джосс, - мы отправляемся в Белее. Вас отвезут в
госпиталь и поместят в отдельную охраняемую палату. Думаю, так будет
лучше. Мы не будем выдвигать против вас обвинения. Но позже, если,
конечно, вы не возражаете, зададим еще несколько вопросов.
- О чем-нибудь, что поможет избавиться от этих ублюдков? - спросил
Сакарьян. - А ведь когда-то это был прекрасный уголок нашего мира. Тихий и
прекрасный. Пока они не стали появляться везде, где живут люди, и
превращать их жизнь в ужас.
Он медленно отключился. Неофин действительно начал действовать.
- Ладно, - сказал Джосс. - Теперь надо доставить вас по назначению. Мы
скоро вылетаем отсюда. Вам нужно что-нибудь еще перед отлетом?
Сакарьян осторожно покачал головой.
- Тогда пошли, - сказал Джосс Ивену.
Они вышли к центральному пульту, сели в кресла и пристегнулись.
- Полегче. Будь готов в любую минуту отстегнуться, - предупредил
напарник Ивена. - Тех двоих на полу я не связывал.
- Надо будет придумать что-нибудь для таких случаев, - сказал Джосс,
включая двигатели на полную мощность. - Ну, может, установить
дополнительные фиксаторы и зажимы в камеру. Но это позже, когда вернемся
на Луну.
- Придется выжать тысячу кредитов у Лукреции, - подсчитал Ивен. -
Кстати, в камере до сих пор стоит ящик с вином.
Джосс вздохнул:
- Я все-таки сильно сомневаюсь, что кто-то из них будет в состоянии
выпить его, - проговорил он. - Кстати, я не видел, чтобы ты выходил за
обезболивателем для своего парня, когда накладывал ему на руку шину.
Джосс набрал высоту, взял курс на Белее и включил автопилот.
- Кажется, Сакарьян расскажет нам все, что знает, когда немного
поправится. Имена, адреса. Во всяком случае, я на это надеюсь. Впрочем,
может быть, таковых у наших разбойников и не имеется.
Ивен кивнул.
- Кстати, - сказал он, - а что будем делать с этими двумя?
Джосс пожал плечами.
- Первый... я не уверен, что он вообще когда-нибудь заговорит. Судя по
его виду, он получил хорошую оплеуху по фронтальной доле. Но... посмотрим.
А второй... - Джосс потянулся. - Существуют обычные процедуры допроса. Но
я бы предпочел, чтобы ты постоял в своем энергокостюме возле его
больничной койки и поглазел бы на него часок.
Такие заявления были для Джосса необычны. Ивен с недоумением поднял
брови и ответил:
- Не нужно тогда тянуть с этим. Я как-то не думаю, что Гарри Смит и его
парни будут бездействовать, если несколько "активных боевых единиц" из их
команды куда-то пропадут.
"Он приставит к горлу нож - ты ответишь пистолетом, - задумчиво
процитировал Джосс. - Он отправит одного из твоих людей в больницу, ты
отправишь одного из его парнишек в морг". Так делали в Чикаго.
- Это больше походит на Кардифф после международного матча по регби, -
уныло хмыкнул Ивен. - К сожалению, было бы намного проще, если бы мы
отправили в морг их всех. Меньше бумажной работы, да и других хлопот,
Конечно, я понимаю, что это инстинкт самосохранения, не более. Нам
придется еще не раз поработать мишенями для стрельбы, - он покосился на
бронежилет Джосса. - Дружок, это бесполезная штука. При попадании ты
будешь выглядеть в ней не лучше, чем те козы... Так, а теперь нам нужно...
Джосс заморгал:
- Какие еще козы?
Ивен немного удивился, но тут же его лицо расплылось в улыбке.
- А я разве тебе никогда не рассказывал? Выходит, нет. Так вот, у этого
защитного слоя на моем энергокостюме, - сказал он, проводя по одной из
царапин, полученных в последней стычке, - был предшественник - состав,
называемый "кевлар". Потом его стали использовать при изготовлении таких
бронежилетов, как твой. А проверяли их вот как: их надевали на коз, потом
привязывали бедных животных к кольям и палили по ним из двадцать второго и
тридцать восьмого калибров. И как ты думаешь, чем это кончилось? Почти все
козы выжили. Правда, их тела покрылись страшными синяками и ссадинами, -
он засмеялся. - Вот я и думаю, каково будет в этом жилете человеку? А в
той деревне, куда отдали коз, потом долго удивлялись, за что так избили
бедных животных.
Он посмотрел на лицо Джосса и снова рассмеялся. Джосс недоумевал
недолго: сначала он ухмыльнулся, а потом разразился долгим и громким



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 [ 40 ] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2020г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.