read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



хотели его старший брат и сестра Венцеслава.
После двух недель внимательного наблюдения дядя и тетка поняли, что
последнему отпрыску их рода, вследствие меланхоличности и полнейшей
замкнутости характера, не суждено покрыть их имя новой славой. Молодой
граф не проявлял ни малейшего желания блистать на каком-либо поприще:
его не тянуло ни к военной карьере, ни к гражданской, ни к дипломатии.
На все предложения он отвечал с покорным видом, что готов подчиниться
воле родительской, но что ему самому не нужно ни роскоши" ни славы. В
сущности, апатичный характер Альберта был повторением, но в более
сильной степени, характера его отца, у которого терпение граничит с без-
различием, а скромность является чем-то вроде самоотречения. Что выстав-
ляет моего дядю в несколько ином свете и чего нет у его сына, так это
его горячее, притом лишенное всякой напыщенности и тщеславия, отношение
к общественному долгу. Альберт, казалось, признавал теперь семейные обя-
занности, но к общественным обязанностям, как мы их понимаем, относился,
по-видимому, не менее равнодушно, чем в детские годы. Наши отцы, его и
мой, сражались при Монтекукули против Тюренна. В войну они вносили фана-
тизм, подогретый сознанием имперского величия. В то время считалось дол-
гом слепо повиноваться и слепо верить своим властелинам. Наше более
просвещенное время срывает ореол с монархов, и современная молодежь ос-
меливается не верить ни императорской короне, ни папской тиаре. Когда
дядя пытался пробудить в сыне древний рыцарский пыл, он прекрасно видел,
что все его речи ровно ничего не говорят этому скептически настроенному
человеку, ко всему относящемуся с презрением.
"Если уж это так, не будем ему перечить, - решили дядя с теткой, - не
будем вредить этому и без того печальному выздоровлению, в результате
которого вместо возбужденного человека нам вернули человека угасшего.
Пусть живет себе спокойно, как ему хочется. Пусть будет усидчивым уче-
ным-философом, как некоторые из его предков, или же страстным охотником,
подобно нашему брату Фридриху, или справедливым, творящим добро помещи-
ком, каким старается быть его отец. Пусть он ведет отныне спокойную, бе-
зобидную жизнь старика; он будет первым из Рудольштадтов, не знавшим мо-
лодости. Но так как нельзя допустить, чтобы с ним угас и наш род, надо
поскорее женить его, дабы наследники нашего имени восполнили этот пробел
на блестящих страницах нашей истории. Кто знает, быть может, по воле
провидения рыцарская кровь его предков, как бы отдыхая в нем, забурлит с
новой силой и отвагой в жилах его потомков?"
И тут же было решено поговорить с Альбертом о женитьбе.
Сначала затронули этот вопрос слегка, но, видя, что он и к женитьбе
относится с таким же равнодушием, как ко всему прочему, стали говорить с
ним более серьезно и настойчиво. Он возражал, ссылаясь на свою застенчи-
вость, на неумение вести себя в женском обществе.
"Надо правду сказать, - говорила тетушка, - что, будь я молодой жен-
щиной, такой угрюмый претендент, как наш Альберт, внушил бы мне больше
страха, чем желания выйти за него замуж, и я бы даже горб свой не проме-
няла на его речи".
"Значит, нам нужно прибегнуть к последнему средству, - решил дядя, -
женить его на Амелии. Он знал ее ребенком, смотрит на нее как на сестру,
поэтому будет с нею менее застенчив. А так как она характера веселого и
решительного, то своей жизнерадостностью может вывести нашего Альберта
из этой меланхолии, которой он все больше и больше поддается".
Альберт не отклонил этого проекта, но и не высказался за него, - он
только согласился увидеться со мной и ближе познакомиться. Решено было
ни о чем меня не предупреждать, дабы избавить от обиды отказа, всегда
возможного с его стороны. Написали об этом моему отцу и, получив его
согласие, начали сейчас же хлопотать перед папой о разрешении на наш
брак, необходимом ввиду близкого родства. Тем временем отец взял меня из
монастыря, и в одно прекрасное утро мы подъехали к замку Исполинов. Нас-
лаждаясь деревенским воздухом, я с нетерпением ждала минуты, когда увижу
своего жениха. Добрый мой отец, полный надежд, воображал, будто я ничего
не знаю о брачном проекте, а сам в дороге, не замечая этого, все мне вы-
болтал.
Первое, что меня поразило в Альберте, это его красота и благородная
осанка. Признаюсь вам, дорогая Нина, что мое сердечко сильно забилось,
когда он поцеловал мне руку, и в течение нескольких дней каждый его
взгляд, каждое слово приводили меня в восторг. Его серьезность нисколько
не отталкивала меня, а он, казалось, не чувствовал в моем присутствии ни
малейшего стеснения. Как в дни детства, он говорил мне "ты", и когда, из
опасения нарушить светские приличия, старался поправиться, родные разре-
шали ему это и даже просили сохранить свою прежнюю фамильярность в обра-
щении со мной. Моя веселость порой вызывала у него непринужденную улыб-
ку, и наша добрая тетушка, вне себя от восторга, приписывала мне всю
честь этого исцеления, которое уже считала окончательным. Словом, он от-
носился ко мне кротко и ласково, как к ребенку, и пока что я довольство-
валась этим, уверенная, что в недалеком будущем он обратит более серьез-
ное внимание на мою задорную рожицу и на мои красивые туалеты, на кото-
рые я не скупилась, чтобы ему понравиться.
Однако вскоре, к моему огорчению, мне пришлось убедиться, что он
очень мало интересуется моей наружностью, а туалетов просто не замечает.
Как-то раз тетушка обратила его внимание на прелестное лазоревоголубое
платье, чудесно обрисовывавшее мою фигуру. А он стал уверять, что платье
ярко-красное. Тут аббат, его гувернер, большой любитель комплиментов,
желая преподать ему урок учтивости, вмешался, говоря, что он отлично по-
нимает, почему граф Альберт не разглядел цвета моего платья. Казалось
бы, моему кузену представлялся удобный случай сказать мне какую-нибудь
любезность по поводу роз на моих щеках и золота моих волос. Но он лишь
сухо возразил аббату, что отличать цвета умеет не хуже его и что платье
мое красно, как кровь.
Не знаю почему, но эта странность его поведения и грубость вызвали во
мне дрожь. Я взглянула на Альберта, и мне вдруг стало страшно от выраже-
ния его глаз. С этого дня я стала больше бояться его, чем любить. Скоро
я совсем его разлюбила, а теперь и не боюсь и не люблю. Я просто жалею
его - и только. Вы сами мало-помалу увидите, почему это так, и поймете
меня.
На следующий день мы собирались отправиться за покупками в Тусту,
ближайший город. Я очень радовалась этой прогулке. Альберт должен был
верхом сопровождать меня. Я была готова и ждала, что он подсадит меня в
седло. Экипажи были поданы и стояли у подъезда, а Альберт все не появ-
лялся. Его слуга доложил, что в назначенный час постучал к нему в дверь.
Камердинера снова послали справиться, готов ли молодой граф. Надо ска-
зать, что у Альберта была мания всегда одеваться самому, без помощи слу-
ги; только выйдя из своей комнаты, он разрешал камердинеру войти в нее.
Напрасно стучали к нему, - он не отвечал. Встревоженный этим молчанием,
старый граф сам отправился к комнате сына, но ему не удалось ни открыть
дверь, запертую изнутри, ни добиться от Альберта хотя бы одного слова.
Все начали уже беспокоиться, но аббат объявил спокойным голосом, что у
графа Альберта бывают иногда припадки непробудного сна, вроде какогото
оцепенения, и если его внезапно разбудить, то он приходит в очень воз-
бужденное состояние, после чего в течение нескольких дней плохо себя
чувствует.
"Но ведь это болезнь! - с тревогой воскликнула канонисса.
"Не думаю, - отвечал аббат, - я никогда не слышал, чтобы он на
что-либо жаловался. Доктора, которых я приглашал во время подобного сна,
не находили у графа никакой болезни, а это состояние объясняли переутом-
лением, физическим или умственным. Они настаивали, что нельзя нарушать
этой потребности в полном покое и забвении".
"И часто это с ним бывает? - спросил дядя.
"Я наблюдал это явление лишь пять-шесть раз за все восемь лет, - от-
ветил аббат, - и так как я никогда не тревожил его, то это проходило без
всяких неприятных последствий".
"И долго это продолжается? - спросила я в свою очередь, очень раздо-
садованная.
"Более или менее долго, - сказал аббат, - в зависимости от того, как
долго длилась бессонница, предшествовавшая этой потере сил или вызвавшая
ее. Но знать это невозможно, так как граф сам не помнит причины или не
хочет о ней говорить. Он очень много работает и скрывает это с редкой
скромностью".
"Значит, он очень начитан? - спросила я.
"Чрезвычайно", - ответил аббат.
"И никогда этого не выказывает?"
"Он делает из этого тайну и даже сам этого не подозревает".
"На что ему эта ученость в таком случае?"
"Гений - как красота, - ответил льстивый иезуит, глядя на меня масле-
ными глазками, - это милости неба, не внушающие ни гордости, ни волнения
тем, кто ими наделен".
Я поняла его наставление и, как вы можете себе представить, еще
больше разозлилась. Решили отложить прогулку до пробуждения моего кузе-
на. Но когда по прошествии двух часов он так и не появился, я скинула
свою великолепную амазонку и села вышивать за пяльцы. Не скрою, при этом
я много изорвала шелка и пропустила крестиков. Я была возмущена дер-
зостью Альберта. Как он смел, сидя над своими книгами, забыть о предсто-
ящей прогулке со мной и теперь спать непробудным сном, в то время как я
его жду?! Время шло, и поневоле пришлось отказаться от поездки в город.
Мой отец, вполне удовлетворившись объяснениями аббата, взял свое ружье и
преспокойно отправился стрелять зайцев. Тетушка, менее спокойная, раз
двадцать поднималась к комнате племянника, чтобы послушать у его дверей.
Но там царила мертвая тишина, не слышно было даже его дыхания. Бедная
старушка была в отчаянии, видя, до чего я недовольна. А дядя Христиан,
чтобы забыться, взял книжку духовного содержания, уселся в уголке гости-
ной и стал читать с таким смирением, что я готова была выпрыгнуть в окно



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 [ 40 ] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.