выпустили, ты слушаешь меня, мальчик? - так вот, когда мы
ее выпустили и дали заглянуть в Зеркальный Лабиринт... ты
не слышал, как она закричала? Она была похожа на драную
кошку, старая-престарая. Только мы ее и видели. Ух, как
она припустила от того, что поглядело на нее из зеркал! Она
примчится в город и, конечно, бросится к твоей матери, Джим.
Но когда твоя мама, Джим, откроет дверь и увидит существо
лет этак двухсот, косматое, умоляющее застрелить ее из
милости, ее затошнит, твою маму, Джим, не так ли? И она
прогонит страшную старуху прочь, отправит нищенствовать на
улицах, и никто никогда не поверит этому мешку костей, что
он когда-то был красоткой-розочкой и приходился тебе родней,
Вилли. Можно было бы, конечно, найти ее, мы-то знаем, кто
она такая, и попробовать вернуть все, как было, правда,
Вилли? правда, Вилли? правда, Вилли? - Голос темного
человека зашипел и смолк.
промозглых легких ядовитый воздух.
Ну, и под какой же буквой они расположены? Под "М" -
"мальчишки"? Или под "П" - "приключения"? А может, под "И"
- "испуганные"? Или просто "Д" и "Н", что будет означать
"Джим Найтшед", и "В" и "X" - для "Вилли Хэллуэя"? Где же
мне взять почитать эти две замечательные человеческие
книжки?
Часть книг выпала. Человек- в-Картинках наступил на
освободившееся место и освободил ступеньку для левой ноги.
Потом его правая нога пробила дырку в третьей полке. Он
поднимался по стеллажам, как по лестнице. Четвертая полка,
пятая, шестая... Он ощупывал и сбрасывал книги, цеплялся за
поперечины, перелистывал ночь, отыскивая эти две закладки в
одной большой книге.
гобеленов", и он канул в бездну. Казалось, прошел целый
век, прежде чем "Гобелены" грянулись об пол и разлетелись на
части, мелькнув золотом, серебром и небесно-голубыми
узорами.
девятой полки и ощутила пустоту. Книг не было.
поближе.
одиннадцатой полкой. Окаменевшей статуей здесь лежал Джим
Найтшед. До его лица было не больше трех дюймов. Полкой
выше, с глазами, полными слез, лежал Вильям Хэллуэй.
поднялась ладонь Человека- в-Картинках. С нее прямо на
Вилли уставилось его собственное лицо. В такой же
собственный портрет всматривался Джим. Рука с нарисованным
Вилли сгребла настоящего Вилли. Рука с нарисованным Джимом
сгребла настоящего Джима. Человек- в-Картинках напрягся,
извернулся и спрыгнул вниз. Мальчишки, лягаясь и крича,
рухнули вместе с ним. Они приземлились на ноги, но не
устояли бы, не поддержи их за шиворот мощные руки.
делали? Неужели - читали?
заботливо переложил ребят под мышку и, посматривая с
любопытством, двинулся на м-ра Хэллуэя. Отец Вилли успел
ударить только один раз. В следующий миг м-р Дарк поймал
его руку и стиснул ее. Чарльз Хэллуэй застонал и упал на
одно колено. М-р Дарк сдавил сильнее и одновременно прижал
обоих ребят. Они уже едва дышали. У Вилли перед глазами
метались огненные мухи. Отец Вилли застонал громче.
проклят.
Мысль! Действие! Быстрая мысль и быстрое действие - вот
залог победы. Пока! - Он еще сильнее напряг мускулы.
Мальчишки услышали, как захрустели пальцы м-ра Хэллуэя. Он
вскрикнул и упал, потеряв сознание.
стеллажей. Мальчишки, зажатые у него под мышкой, бились
головами и ногами о книги. Стиснутый до полной
неподвижности Вилли смотрел на пролетающие мимо полки,
стены, двери и тупо думал, что от м-ра Дарка пахнет, как от
старого калиопа.
уже больно ухватили за волосы и развернули к окну.
Дарк. - Критики ругают его за "случайные совпадения", но
мы-то с вами знаем, что он прав. Вся жизнь - сплошные
случайные совпадения. Взгляните сюда!
ископаемых ящеров и оскалившихся обезьян. Вилли взглянул в
окно. Он не знал, плакать ему от радости или от нового
отчаяния. По улице от церкви шли обе их мамы. Ни с какой
не с карусели! Никакая не старая! Надо же, все последние
пять минут до нее было не больше двухсот ярдов!
обе мамы, вполне довольные воскресной службой, просто шли
себе по улице.
прорвалось лишь какое-то жалкое блеяние.
отсюда, вдруг замедлила шаги.
все-таки..."
превосходно!
А потом беги, звони в полицию!"
м-р Дарк. - Она бы увидела прекрасную портретную группу в
окне. И прибежала бы сюда. А мы бы ее впустили.
Мамины глаза скользнули от входной двери по окнам первого
этажа.
пожалуйста. Весьма подходящий случай, обидно было бы
упускать его.
соседке.
вечернего города. Вилли почувствовал разочарование
Человека-в-Картинках.
"случайных совпадений". Никто ничего не приобрел, но никто
и не потерял. Жаль, конечно, ну ладно!
открыл ее. Кто-то ждал их в сумерках. Легкая, как у
ящерицы, лапка стремительно коснулась подбородка Вилли.
Скелет и Карлик.
заорать во все горло, но Человек-в-Картинках опередил их,
запечатав рты ладонями. Потом он кивнул старухе. Ведьма
по-птичьи выступила вперед. Зашитые игуаньи веки, длинный