пошла к двери.
имелось несколько предложений касательно способа отправить Граубарда на
переработку.
рядом, нажимая на грудь человека. Носилки толкает рядовой. Еще двое
остались стоять в дверях.
сделал петлю из ремня, которая до сих пор болталась на шее.
Диана одной рукой сорвала их с крючка, второй рукой расстегнула застежку
куртки Граубарда.
взяв в каждую руку по электроду, и приложила к груди солдата. Низкое
гудение, его тело затрясло. Запах горящего мяса.
Дорис.
коммуникатора, сунула руки в стерилизатор. Джарвис начал растирать грудь
Граубарда отвратительно пахнущей жидкостью.
точку. Я не сразу сообразил, что это такое, и тут Джарвис ее стер. Я
шагнул к носилкам и внимательно осмотрел шею Граубарда.
рассекла кожу и мускул прямо до кости. Хлынула кровь, Джарвис подал ей
инструмент, похожий на устройство для взлома сейфов. Я отвернулся, пока
эта штука с хрустом дробила ребра. Диана потребовала зажим и тампоны, а я
вернулся на свое старое место. Краем глаза я наблюдал, как Диана начала
прямой массаж сердца.
Диана подняла скальпель, и я стал смотреть в другую сторону.
простыней.
кровь.
левой рукой, потому что правая вдруг жутко заболела, словно ее охватило
огнем. Диана сразу открыла.
Джарвиса.
придушенный. - Я сама виновата, не нужно было оставлять его одного.
пришла, он был уже мертв. Джарвис ушел раньше, чем я вернулась, чтобы не
оставлять Холлибоу без присмотра.
так как обыкновенное лекарство просачивается сквозь поры без всяких
следов.
Очень красноречивые симптомы.
руки. - Я открыл дверь. - Как гора с плеч.
свидетелей, по группе пошли слухи, что я заставил доктора Алсевер лишить
Граубарда жизни, так как сам был не в состоянии это сделать и не хотел
беспокоить себя процедурой трибунала.
случае трибунал. Мне нужно было только сказать: "Ты, ты и ты, отведите
этого человека наверх и расстреляйте". И горе рядовому, который ослушался
бы этого приказа.
выказывали больше уважения. Но это был дешевый авторитет, который легко
завоюет любой жестокий лидер.
ожидал появления тельциан, чтобы хоть как-то избавиться от рутины.
типа "это могу решить только я", а проблемы, не требующие большой
ответственности, решались на кровле нижних эшелонов.
превратились для меня в своеобразный "выходной клапан". Впервые в жизни я
не мог сосредоточиться на чтении или учебе. Поэтому я фехтовал - на
шпагах, на саблях, с другими офицерами до изнеможения работал на
тренажерах и даже в ящике стола и каюте держал скалку. Большинство
офицеров играло в шахматы, но, по сравнению с ними, я оказался слабым
игроком, и выигрывал, только если мне хотели сделать приятное, играть в
слова я тоже не мог - они с трудом манипулировали архаичным диалектом, на
котором мы общались. У меня же не было ни времени, ни способностей, чтобы
освоить "современный" английский.
вскоре начали сказываться результаты кумулятивного эффекта - я начал к ним
привыкать - и пришлось их бросить... Тогда я попробовал заняться
психоанализом с лейтенантом Вилбером. Ничего не вышло. Мы говорили на
разных языках, - в историческом смысле. Все равно, как если бы я начал
давать советы средневековому крестьянину, как ему ужиться наилучшим
образом с местным священником и феодалом.
командной должности, вынес ее заключение в этой пещере с людьми, которые
временами казались мне такими же чужими, как враги-тельциане - если бы со
мной была Мэригей.
такое любовь, он сам был влюблен. Сексуальная полярность влюбленных не
имеет значения. Но любовь - это крупный кристалл, это нежный цветок, это
нестабильная реакция, с периодом полураспада в восемь месяцев.
довоенной истории человечества учат нас, что лишь любовь сильнее смерти, и
он бы это знал, если бы родился не в колбе.
неудовлетворенности и романтических иллюзий.
меня не вылечил.
котов свойством избегать людей, которые кошек любят и попадаться тем, кто
их не переносит. Теперь он часто сидел у меня на коленях. Насколько мне
было известно, в нашей группе он был единственным вторым гетеросексуальным
млекопитающим - кроме меня. Ему была сделана операция, конечно, но в
принципе это дела не меняло.
столом и делал вид, что проверяю новый список нарядов, составленный
Холлибоу. Кот сидел на коленях и громко мурлыкал, хотя никто его не
гладил. Чарли развалился в кресле, что-то читая с экрана терминала.