толстокожий!
который уже знает довольно много. В моем распоряжении -- хронобур,
устройство для бурения времени. Похоже, вы с братцем не совладали с
управлением и даже потеряли инструмент во времени и пространстве. Это весьма
неприятно, поскольку вы забыли предупредить о своей деятельности аборигенов
того отрезка времени, который изучаете.
Может, по части лингвистики они здорово продвинулись, но уж по части
воображения и дедукции где им с тобой тягаться? Продолжай в том же духе".
давным-давно, тысячелетия назад, исчезнувших нелюдей. Правда, как это
нередко случается, оказалась гораздо проще. Хронобур попал к нам из
прошлого, выйдя по какой-то причине из-под вашего контроля.
точку.
не сел источник энергии. А без излучения засечь его невозможно. Вы решили,
что он погиб. Вот почему все так всполошились, когда штуковина напомнила о
своем существовании. И вас послали на поиски.
очевидно, что все сведения об этом изъяты из ваших банков информации. Сейчас
я перестану читать в умах, потому что понимаю, как неприятно, когда к тебе в
мозги забирается посторонний. -- Я отвернулся, ущипнул себя за лоб и снова
повернулся к ним. -- Все, кончено. С этой минуты -- общение посредством
речи.
понимать друг друга, нам придется облекать мысли в словесную форму.
уяснить: я знаю почти все. И не только я, но и все мои собратья по
телепатии, которые сейчас слушают мои мысли. Но мы клянемся молчать. Если
необходимо, чтобы ваша тайна осталась тайной, так и будет. Но для этого
потребуется ваша помощь. Посмотрите вокруг. Видите этого мерзкого типа в
рогатом шлеме? Он вознамерился убить меня. Входя в это помещение, вы,
наверное, переступили через обломки вооруженной до зубов и очень
смертоносной машины. Переступили? Если да, кивните. Хорошо. Эта чертовка
хотела прикончить меня и моего друга, но он разделался с ней раньше. Так что
выключить хронобур и улизнуть вместе с ним -- это не выход. Вы оставите за
собой опасную, я бы даже сказал, чреватую гибелью ситуацию.
временной стазис.
чтобы вернуться с ним...
хронобуром. С хорошей подделкой которая всех убедит, что вы тут ни при чем.
Уловил?
лишенных воображения и тому подобного. Я сделал глубокий вдох.
у всех ученых появление некоего загадочного предмета, похожего на ваш
хронобур. Только они считают его изделием нечеловеческой расы из далекого
прошлого. Зачем же их разубеждать, а? Никто и не заподозрит, что вы потеряли
в прошлом свой прибор. Попросите техников вырезать имитацию из камня
возрастом не меньше миллиона лет. Мы выдадим ее за оригинал, тайна будет
сохранена, честь -- спасена, все хорошо, что хорошо кончается.
микрофон. -- Сейчас же и закажу. Через секунду-другую копия будет...
заподозрили подделки, дубликат должен кое-что делать. Вмонтируйте в него
простенькое устройство, которое самоуничтожится после одной-единственной
операции. Уверен, с этим у ваших технарей проблем не возникнет.
концов они скрепя сердце уступили. Копия внешне ничем не отличалась от
оригинала. Мерцая, она овеществилась перед нами и повисла в воздухе. Отред с
негромким хлопком вырвал ее из пустоты и вручил мне.
руки Флойда. Надо было его разоружить -- подобно Командиру, он жал на спуск.
Господи, в каком жестоком мире мы живем! Я сунул пистолет за пояс и кивнул
темпотехам.
развернулся и саданул по отредовой шее ребром ладони. Но замер, едва я
крикнул: "Стой!"
помогут нам отсюда выбраться. Обернись, и ты увидишь, что все наши недруги
замерли в нерешительности. Так они и простоят, пока мы не окажемся в
безопасности. Весточка, будь лапушкой, дотронься волшебной палочкой вон до
того комка меха. Он нам еще пригодится.
творится, черт возьми?
Бобик сердито залаял.
исчезли. Какое там воображение -- хорошими манерами и то обделены, бедолаги.
Похоже, исчезая, они прихватили с собой стазисное поле -- я вдруг услыхал
наши шаги. Охваченный страхом, я оглянулся... Нет, все в порядке, поле
действует, среди безмолвных силуэтов угадывается Командир со злобным оскалом
на лице и пистолетом в руке.
негодники простоят столбом. Вперед!
расположении духа.
пришла ужасная мысль. Пока мы тут развлекались со временем, возможно, и оно
развлекалось с нами? В частности, со мной? Как насчет скорой кончины от
ядовитого зелья? Рука дернулась к черепу-компьютеру, но он, разумеется,
исчез вместе со всем снаряжением. Сколько дней я потерял? Что, если отрава
уже взялась за дело? Вдруг я умираю?..
пуделя.
Свяжись с адмиралом. Спроси, сколько мне осталось? Когда конец? Пожалуйста,
побыстрее! Не надо вопросов. Он все поймет. Действуй! И поживей!
быть, уловил в моем голосе отчаяние. Проползла секунда, минута, столетие...
Наконец-то! ИРИНа справилась -- добилась чистой слышимости. Бобик вдруг
заговорил голосом адмирала Стинго.
меня времени?
возможности я тебя медленно прикончу. Хочешь знать, как?
Тридцать дней позади. Противоядия нет. Я жив.
зубы. -- Лажа, да? Значит, с самого начала вы ломали комедию?
последнего дня абсолютно ни о чем не подозревал. Всей информацией располагал
только один человек. Который задумал операцию.
поступил, как ему было приказано. За деньги адвокаты что хочешь сделают.
Бенбоу -- главный, стало быть, он и придумал фокус с отравой, чтобы держать
меня на коротком поводке.
сглаживало неискренности, уклончивости в адмиральском тоне. -- Но тут уже
ничего не поделаешь. Все в прошлом. Лучше забыть. Согласен?
хорошо кончается, кто старое помянет, тому глаз вон. Забудем.