добавила Керолайн. - Чего-нибудь хочешь, Родди? Или тебе нужно нам
что-нибудь сказать?
Рой.
собрание. Они посмотрели друг на друга и снова на него. Он пытался
проползти сквозь тесноту к выходу, когда показался Бакстер.
ты меня вынудишь к этому.
видел когда-нибудь гангрену? Когда мясо становится черным и приобретает
восхитительный запах.
мышки веревку и спустить меня вниз?
третья предохраняла поврежденную ногу. Они спустили его с обрыва, отнесли
к кухонному костру и положили.
передвигаться?
утром?
сказать. Я слышал, что вы приняли здесь конституцию и свод законов, пока
мы с Роем отсутствовали. Я не читал их и не знаю, насколько я буду законно
поступать. Но, принимая на себя эту должность, я ожидаю следующего... Если
кому-либо не понравятся мои действия - мы будем голосовать на общем
собрании, и вы сместите меня и выберете кого-нибудь другого. Согласны?
Голди, это законно? Ты был в конституционной комиссии.
его в конституции. Мы считаем, что это просто и демократично. Это было
предложение Гранта.
законы, которым Грант отдал столько сил и времени. Я изучу их, обещаю вам.
Это первое, что я сделаю. Но относительно переселения в пещеры... у нас
будет особое голосование по этому вопросу.
вас ведет кто-нибудь другой! Это сможет сделать и Рой. Или Клифф, или
Билл. Но если капитаном остаюсь я, то ни один зверь, пусть он будет весь в
зубах и абсолютно безмозглый, не выживет нас отсюда. Мы люди... а людей
нельзя изгонять. Грант дорого заплатил за это место - и мы остаемся здесь!
независимой планеты ЖО - 73901 - П (каталог Лимы), главнокомандующий
вооруженными силами, главный судья и защитник свобод, отдыхал перед
мэрией. Он почесался и подумал, что надо бы попросить кого-нибудь побрить
его... он опасался вшей... если только на этой планете есть вши.
на корточках.
этого не выходит. Эта семья производит больше грязи, чем все остальные
вместе. Увидишь завтра утром. Объедки перед самой дверью... и мухи.
ты слишком мягок.
сквере. На ней было написано:
уметь жить в мире с людьми, которые тебе не нравятся.
к ним без грубости.
разрешил Брюсу вернуться. Это само по себе уже плохо. Но когда он женился
на этой маленькой... тьфу!
женился бы на ней.
она подпрыгнула.
Родрик Трокстон, тринадцати месяцев, прекратили свое занятие, которое
заключалось главным образом в криках. Оба были голые и очень грязные. Это
была "чистая" грязь: час назад Керолайн купала их обоих; оба ребенка были
полные и здоровые. Надежда повернула к ним свое сияющее лицо.
затем она повернулась к Гранту Трокстону.
подбрасывать мальчика на коленях. - Бедный мальчик! Покажи тете Керол, где
болит.
пачкающий поцелуй. Он поставил ее на землю. Он понимал, что нельзя
баловать детей; тем не менее продолжал баловать их больше, чем другие.
ордена, а тетя Керол делает грязную работу.
имею в виду изгнание. Мак-Гоуны поступают так, как им нравится, потому что
не понимают, чего мы от них хотим. Но если мы возьмемся за них все... если
и это не подействует, придется ставить вопрос об их изгнании на общем
собрании.
изгнан в лес, на деревья, прежде чем не будут испробованы все остальные
способы и прежде чем не проголосует весь поселок. Но мы его переубедим.
ребра?
отношению к ним, Керол: я для этого слишком горд.
и тогда ты сможешь держать их в руках.
берут столько грязи?
лениво следил за ней. На Керол была травяная юбка типа маори, волосы
поддерживала кожаная лента. Это была обычная одежда женщин, и Керолайн
надевала ее в городе; на охоту она ходила в брюках, как мужчины.
получившуюся ткань и одевалась вся колония, но она была слишком груба для
детей. Билл Кеннеди изготовил для Сью ткацкий станок, который работал
вполне удовлетворительно, не очень быстро, но надежно; ткань получалась
шириной в полметра. Это был прогресс, размышлял Род, это цивилизация. Они
прошли уже долгий путь.
высокая и широкая, чтобы никто, кроме гигантского льва, не мог
перепрыгнуть ее, шла вдоль берега и поперек речной долины; если же лев