read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



после недавней битвы в холмах северные наемники безусловно воспринимались в
Ксаме как враги. Лучше избрать какой-нибудь нейтральный вариант...
представиться странствующим рыцарем или принцем из далеких земель -- как он
уже делал неоднократно в других мирах и в иные времена.
На миг Блейда охватило безрассудное желание сказать этой девушке
правду. Они были тут одни, в темной степи, и страннику почудилось, будто он
оказался в купе экспресса вместе с хорошенькой случайной попутчицей. Тьма за
окном, плавное покачивание вагона, неяркий свет у изголовья, бутылка коньяка
на столике, блеск любопытных женских глаз, так располагающий к
откровенности... Они проведут вместе ночь, а утром расстанутся навсегда;
пресечется нить, на краткие часы связавшая их судьбы, -- и оба, зная об
этом, не боятся говорить о самом тайном, самом сокровенном...
Он встряхнул головой. Нет, правду ей говорить нельзя! Да и что поймет
Р'гади из его путаных речей? В лучшем случае посчитает его ненормальным, в
худшем -- примет за дьюва... будь он даже горячим, как печка!
И Блейд пустился в импровизации.
-- Ты слышала об океане -- там, у западных пределов Айдена? -- он
вытянул руку, и Р'гади кивнула в ответ. -- За ним тоже есть земли, очень
далеко... надо плыть много дней на корабле. Это такая большая лодка, -- он
не был уверен, что девушка поняла, о чем идет речь, но очередной кивок
успокоил его, -- Был шторм, и мой корабль разбился на скалах. На нем
путешествовало много народа -- команда и пассажиры, но только я доплыл до
берега. Я -- воин, и привык сражаться и с людьми, и с бурями.
Р'гади удивленно приподняла брови.
-- Конечно, ты очень сильный и умеешь справляться с неприятностями, --
она бросила взгляд на своих мертвых бойцов и вздохнула. -- Но я никогда не
слыхала, что в Западном океане есть земли... разве лишь острова. Об этом не
известно даже моему отцу, который...
-- ...все знает. Это ты уже говорила. Ну, значит, он знает не все. Там,
-- Блейд махнул рукой на запад, -- есть обширный материк, и на нем много
стран, которые то воюют между собой, то заключают союзы и торгуют, Мой род
владеет там могучим королевством, оно называется Альбион. Я был там большим
человеком!
Глаза Р'гади вдруг насмешливо блеснули.
-- Слишком ты молод для большого человека, пришелец из Албьона! Хотя
дерешься действительно здорово!
-- Ну, считай, что я был сыном большого человека. Это почти одно и то
же, -- Блейд пододвинулся к Р'гади и нежно обнял ее за талию.
-- Откуда я знаю? -- она сняла его ладонь и припечатала к земле. --
Может, у твоего отца было десять жен и сорок детей... такое в Ксаме не
редкость. Представляешь? Сорок наследников, которые готовы вцепиться друг
другу в глотку и...
-- Я был единственным сыном, -- сказал Блейд, снова решительно обнимая
девушку. Его ладонь коснулась шелковистого плеча и скользнула вниз, к
маленькой груди с напряженным соском. Р'гади вздрогнула.
-- Что-то ты слишком тороплив, единственный сын... Или считаешь меня
своей добычей?
Блейд убрал руку, и на лице его отразилось искреннее негодование.
-- Одно твое слово, моя юная госпожа, и я уйду. Ты этого хочешь?
Повернув голову, девушка долго, пристально всматривалась в спокойные
черты Арраха Эльса бар Ригона. Или уже Ричарда Блейда? Потом ресницы ее
дрогнули, линия рта стала мягче, и лицо сразу приобрело какое-то
беззащитное, почти детское выражение.
-- Нет... -- тихо шепнула она, и тонкие пальцы легли на затылок Блейда.
Позже, потом, в момент наивысшего экстаза, когда их бурное дыхание и
вскрики слились в согласный любовный дуэт, которому негромко аккомпанировал
ночной оркестр бескрайней степи, Р'гади в полузабытьи прошептала:
-- Ты не человек, пришелец... Ты все-таки дьюв... мой дьюв...
Разубеждать ее Блейд не стал.

Глава 12. ПУТЬ НА ЮГ
Солнце гигантским оранжевым апельсином повисло над парапетом западной
Садовой стены. Длинные тени сторожевых башен пересекли парк, разделяя его на
четкие прямоугольники; в первом меж клумб и цветников извивались посыпанные
красноватым песком дорожки, остальные утопали в буйной зелени кустов и
деревьев. Кое-где над плотными шапками крон взлетали, рассыпаясь мириадом
брызг, струи фонтанов. Снаружи доносились шорох и плеск воды, звонкий щебет
каких-то пичужек да редкие окрики, которыми обменивались стражи. Их самих не
было видно; бойницы караульных помещений в верхних этажах башен выходили
наружу.
Шумно вздохнув, Блейд оторвался от созерцания этой мирной картины и
снова начал мерить просторный кабинет неспешными шагами от окна к столу, на
котором лежал большой, ярд на полтора, пергаментный свиток -- карта. Края ее
были придавлены с одной стороны кувшином, с другой -- тяжелым серебряным
кубком. Посередине, брошенные прямо в зеленовато-голубой простор Западного
океана, лежали "зажигалка", графитовый стержень, обмотанный для прочности
кожаным ремешком, и кинжал старого Асруда; рядом высилась изящная ваза в
форме ощетинившейся шипами раковины, дар Арьера.
Блейд остановился у стола, поднял кувшин и, придерживая край свитка
кончиками пальцев, сделал основательный глоток. Напиток, который Дорта,
старая служанка Лидор, готовила из фруктового сока, был великолепен. Как раз
то, что надо для сегодняшнего вечера, чтобы освежиться и сохранить голову
трезвой... Вина он выпьет потом -- когда закончится час размышлений и
наступит время любви Блейд энергично встряхнул головой, отгоняя
соблазнительное видение -- золотистое тело Лидор, просвечивающее сквозь
ткань ночной туники.
Он поставил кувшин и склонился над картой. Она не походила на
айденские, которые, подобно средневековым земным портуланам, были обильно
украшены рисунками крепостей, городов, воинов в странных доспехах, кораблей,
плотов а также изображениями неведомых монстров. Нет, эта карта, которую
Блейд чертил вместе с бар Занкором, оказавшимся неплохим каллиграфом и
знатоком местной географии, была исполнена в современной земной манере:
океаны, моря и реки -- голубые, континенты -- коричневые, желтые и зеленые,
города -- скромные кружки. И никаких чудовищ!
Он не собирался представлять плоды своих трудов на суд широкой публики.
Во всяком случае, бар Савалт, щедрейший и милосердный, этой карты не
получит! Хотя обижаться на Стража спокойствия ему не приходилось. После
окончания южного похода всесильный казначей сменил кнут на пряник, и по его
ходатайству божественный император Аларет Двенадцатый вернул молодому Ригону
свою милость -- вместе с половиной родовых поместий и званием сардара
гвардии. Вторая половина и подтверждение пэрства были обещаны Блейду в том
случае, если в памяти его наступит желаемое просветление. Достойная награда!
Однако карту он отдавать не хотел.
Блейд со старым целителем чертили ее уже полмесяца, с тех пор, как
армия вернулась в Тагру, время от времени мужественно отбиваясь от
приглашений Ильтара распить бутылочкудругую. Впрочем, чем дальше двигалась
их работа, тем больший интерес проявлял к ней любознательный вождь хайритов,
иногда помогая картографам дельными замечаниями. Он был превосходно знаком с
юго-западной частью северного материка.
Окинув задумчивым взглядом почти законченный чертеж, Блейд поднял
вазу-раковину и поставил ее туда, где за Длинным морем и зеленой полосой
прибрежной равнины пролегла коричневая полоса гор Селгов. Затем он вынул
кинжал из ножен и положил его так, что головка демона с длинным исцарапанным
носом, венчающая рукоять, закрыла кружок Тагры. Ножны с отчеканенными на них
зверями он опустил много южнее, на границе Великого Болота. Теперь он держал
двумя пальцами небольшой предмет, похожий на зажигалку, и легонько
постукивал им по столу.
Он уже немало знал об этой планете и о многом догадывался. И сейчас,
разглядывая карту -- первую настоящую карту этого мира, -- он думал о том,
что Айден отчасти напоминает Землю. Конечно, не очертаниями материков с
прихотливо изрезанными береговыми линиями; скорее -- их размерами и взаимным
расположением. Его ладонь скользнула вверх, туда, где над Длинным морем
нависала громада северного материка, Хайры. Аналог Европы? Возможно... По
словам Ильтара, Хайра была огромным массивом суши, на котором страна
хайритов занимала не более четверти всего пространства. Их поселения
располагались в южной и юго-западной части континента -- в широтах,
соответствующих Испании, Франции, Италии. Затем материк, омываемый океанами
и с запада, и с востока, уходил к северу неправильным треугольником; где-то
в районе его вершины, в области вечных льдов, лежал полюс.
Голубая извилистая лента Длинного моря, Ксидумена, отделяла Хайру от
Ксайдена, центрального материка. Ксидумен протянулся в широтном направлении
на семь тысяч миль, словно поглотив самые известные моря Земли --
Средиземное, Черное, Каспийское, Аральское. Этот огромный пролив меж двумя
материками сквозным коридором соединял Западный океан с Северокинтанским,
расположенным, по земным меркам, где-то на месте Восточной Сибири, Камчатки
и Японии.
Центральный материк, по площади приближавшийся к Евразии, состоял из
двух субконтинентов, соединенных Перешейком -- полосой суши, похожей на
сапог Аппенинского полуострова, увеличенный раз в шесть-семь. На востоке, за
Перешейком, выступали угловатые контуры Кинтана, также полностью лежавшего в
северном полушарии. Эта отдаленная и загадочная земля по площади не уступала
Южной Америке, слегка напоминая ее и своими очертаниями.
К западу от Перешейка расположился собственно Ксайден. Его северная
часть, прилегающая к Длинному морю, была обитаемой с древнейших времен; тут
находились и Айденская империя, и эдорат Ксам, и десятки других больших и
малых государств, вольных торговых городов, протекторатов, королевств и
княжеств. Слегка сужаясь, Ксайден простирался к югу, тянулся к другому
полушарию, как и Хайра, купая свои берега в водах двух океанов -- Западного
и Южнокинтанского.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 [ 40 ] 41 42 43
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.