распахнулись.
охранник наводил парализатор на новую цель, дендарийский снайпер успел
отключить его. Второй охранник в панике бросился к лифтовой шахте.
Дендариец в мгновение ока налетел на него сзади и уложил лицом вниз.
звуковой датчик подслушивания.
это удалось?
тревога.
уместней отдать честь, но в крови скопилось слишком много адреналина, и
этот жест показался сейчас более сердечным. Кроме того, на нем не было
мундира.
- и вы пришли спасать меня. Так?
капитана Галени? Помните?
надеясь получить акустический спектр голоса капитана, чтобы уведомить
местные власти (они не одобряют ложных тревог). Но то, что зафиксировали
наши датчики, заставило предположить, что не стоит дожидаться прихода
местных властей, и мы рискнули. Я так боялась, что полиция нас всех
арестует за взлом...
Ему нечего было сказать.
и я попал к заговорщикам? И все разузнал - кто они и чего им от меня надо?
Поздравляю! Вы только что превратили позорный провал в ослепительный
успех. Благодарю вас, командор Куин. Кстати, тип, с которым вы вышли тогда
из пустого дома, - это был не я.
глаза яростно сощурились.
клона - ваша очередная фантазия!
голоса - все как у меня. Но, слава Богу, есть одно объективное отличие.
Если снять рентгенограмму моих костей, то сразу можно заметить сетку
старых переломов - за исключением ног, где установлены синтетические
протезы. В его костях нет никаких следов. - Майлз прижал к себе
пульсирующую болью левую кисть. - Думаю, я пока не стану бриться - на
всякий случай.
сэр? - почтительно спросил он. - Обратимся к местным властям?
речи. - Конечно, нам нужна полиция. Иначе мы не добьемся выдачи этих
людей. Теперь, когда их можно обвинить в преступлении, совершенном на
Земле, представители Европолиции их задержат. Это разрушит все радикальное
крыло.
подробностях. Это привлечет ко мне внимание, что нежелательно с точки
зрения безопасности. В том числе, а может быть, прежде всего - внимание
цетагандийцев.
полезными. Эти двое, - Майлз указал на охранников, - мелкая рыбешка. Мой
клон знает гораздо больше, чем они, а он сейчас в посольстве, которое с
юридической точки зрения является территорией Барраяра. Зачем нам эти
люди? Теперь, капитан, когда мы нашли вас и захватили клона, планы
комаррцев лопнули, как мыльный пузырь. Возьмите эту группу под наблюдение,
как и всех остальных комаррских эмигрантов на Земле. Я уверен, они больше
не опасны.
напряженное лицо Галени Конечно, капитан прекрасно понял недосказанное: "И
вашу карьеру не оборвет безобразный громкий скандал. Кроме того, вам не
придется встречаться с вашим отцом".
подозвал стоявшего в ожидании дендарийца:
все что можно из комм-пульта этих типов. Отыщите там пару поясов с
противосканерными устройствами и передайте коммодору Джезеку, чтобы он
выяснил, кто изготовитель. Как только закончите, уходим.
вы хотите оставить на комме сообщение, капитан?
сообщений.
на сломанный палец шину и обработал кисть. Сержант вернулся минут через
двадцать, он принес пояса с антисканерами и вручил Майлзу дискету:
сознании, и приставил к его виску парализатор:
воду. Что же еще? Спокойной ночи.
развязали пленника, и Майлз оставил его на полу гаража рядом с
бесчувственным напарником. После чего все вышли и тщательно закрыли за
собой двери.
набирая код на пульте взятой напрокат машины. Остальные дендарийцы
рассредоточились и скрылись из виду.
нельзя.
как лучше называть.
здания посольства. Был полдень. Обычный земной полдень.
Маршевым шагом. Элли, подождите у входа.
зарос, как Галени - в конце концов у того было четыре дня форы, - но
запекшиеся губы, лиловые синяки и грязная окровавленная рубашка вполне
искупали отсутствие щетины. Майлз пришел к выводу, что они запросто сойдут
за сумасшедших. Правда, Галени отыскал у комаррцев сапоги и мундир, а вот
Майлз - нет. Наверное, клон забрал. Определить, от кого сильней воняет, не
представлялось возможным. Галени сидел дольше, но Майлз решил, что потел
чаще. А что, если попросить Элли выступить судьей и обнюхать их? Галени
блаженно улыбался, полуприкрыв глаза - видимо его охватило то же
безудержное веселье, как от шампанского. Они живы - это невероятно. Это
чудо.
зачарованная.
рот, снова закрыл его и наконец выдавил: - И вы тоже... сэр.
не отводя глаз от Майлза. - Э-э... рад снова видеть вас, капитан, -