бормоча. Он наткнулся на оленью ногу, которую обгладывал Клилс, и со
злостью швырнул ее в темноту.
Пусть она приведет сюда Нахкри. Я видел, какими глазами он смотрит на нее,
поэтому он пойдет за нею.
услужении у правителей, и так как Нахкри благоволил ей, служба ее была
легкой. Лэйнталу Эй очень не нравилось, что она работает там.
в том, что ты задумал.
Он отступил в глубокую тень, когда на лестнице послышались шаги. На крыше
показались три фигуры: первая была Ойра, за нею появился Нахкри, пьяный, с
кружкой рателя в руке, а за ним - Лэйнтал Эй, решивший не отпускать от
себя Ойру ни на шаг. Он был зол, и выражение его лица не смягчилось, когда
он увидел Аоз Руна. Тот был явно недоволен.
оправдать его присутствие здесь.
тобой, как мужчина с мужчиной. Приготовься.
Внизу, где тебе положено быть.
провала на охоте. Сейчас ты просто пьян.
руки, но тот вырвался и ударил Нахкри по лицу.
его сверкнуло в зеленоватом свете. Небесное пламя полыхало так, как будто
ему не было никаких дел до человеческих трагедий. Аоз Рун ногой попытался
выбить нож, но промахнулся и тяжело упал на Нахкри. Нахкри застонал и его
начало рвать. Аоз Рун откатился от него.
ничего, Аоз Рун. Все права на его стороне, хоть он и дурак.
снова бросился на Нахкри. Его противник, задыхающийся, был беззащитен. Он
потерял свой кинжал. Под градом ударов он подкатился к парапету. Ойра
вскрикнула. Нахкри несколько мгновений держался за край, затем его пальцы
разогнулись и он рухнул вниз.
молча глядя друг на друга. Пьяное пение доносилось до них снизу.
за бок и застонал. Затем Аоз Рун повернулся к остальным, глядя на них
дикими глазами.
этом. Вы видите, как легко лишиться жизни. Я скажу, что видел, как
поссорились Нахкри и Клилс. Они подрались и оба упали с башни. Мы не могли
остановить их. Помните, что я сказал. Молчите. Аоз Рун будет лордом
Эмбруддока и Олдорандо.
Аоз Рун.
свидетелями двойного убийства. И мы не принимали участия в этом. Это все
сделал ты, так что относись к нам соответственно.
при других правителях. Только погода изменилась, но она, как и многие
другие вещи, не подчинялась установлениям лордов.
температура на поверхности земли стала подниматься. Проливные дожди шли
целыми неделями. В тропических зонах снег исчез совсем. Ледники остались
только высоко в горах. Земля покрылась зеленью. Появились птицы и
животные, каких раньше никто не видел. Жизнь трансформировала сама себя.
Ничто не осталось таким, как прежде.
вспоминали снега, покрывающие землю в пору их юности. Люди среднего
возраста радовались переменам, но они качали головами и говорили, что все
слишком хорошо, чтобы продлиться долго. Молодежь не знала ничего другого.
Жизнь кипела в них, как и вокруг. Теперь у людей всегда было много разной
еды, они стали производить много детей, которые умирали гораздо реже.
каждым днем, с каждым часом Фреир становился все ярче, все горячее.
судеб, в которой играл свою роль каждый человек. И одни играли с радостью
и удовлетворением, другие с горечью и разочарованием. Но каждый считал
свою роль главной, каждый считал себя центром событий в настоящий момент.
Так было на всей планете Геликония, где небольшие группы мужчин и женщин
боролись за свое существование.
стал мрачным, угрюмым, нелюдимым, отдалившись даже от свидетелей и
сообщников его преступления. И даже те немногие, кого он допускал к себе,
не понимали, что его самоизоляция объяснялась неистребимым ощущением вины.
Люди редко затрудняют себя тем, чтобы понять душу другого человека. Запрет
убийства в племени был очень категорическим. Ведь в племени все были
родственниками, пусть и дальними. К тому же потеря хотя бы одного
человека, способного приносить пользу племени, всегда болезненно
отражалась на благосостоянии людей.
и теперь только они могли общаться с призраками своих мужей. Обе сказали
только то, что оба призрака клокочут гневом, а гнев призраков трудно
переносить, так как они никогда не могут избавиться или утолить его. Люди
приписали этот гнев тому, что оба брата погибли в состоянии безумного
опьянения и ярости ссоры. Поэтому женщинам разрешили не общаться со своими
мужьями. Сами братья и их жуткий конец вскоре перестали быть темой
разговоров. Тайна убийства так и не выплыла наружу.
трудом поднялся и сунул голову в холодную воду. Но это только усилило
лихорадку, которая трясла его. Все его тело было охвачено жгучей болью,
которая, казалось, переходила от одного органа к другому.
из башни. Его собака Курд шла рядом. Он пошел сквозь густой туман, в
котором, как призраки, шли на работу в свою башню женщины. Обойдя их
стороной, Аоз Рун поспешил к северным воротам. Проходя мимо большой башни
он, еще не понимая ничего, наткнулся на изуродованное тело Нахкри. Тот
лежал у его ног. Глаза его были открыты и в них застыл ужас. Аоз Рун
обошел башню и с противоположной стороны нашел тело Клилса. Трупы еще не
были обнаружены, и тревога не была поднята. Курд зарычал и стал прыгать
возле тела Клилса.
что братья убили друг друга, раз они лежат по разные стороны башни. Он
схватил руку Клилса и попытался сдвинуть его. Но труп был неподвижен, как
будто он прирос к земле. Аоз Рун наклонился, подхватил тело подмышками и
дернул изо всех сил. Труп не сдвинулся с места. Как будто Аоз Рун лишился
всей своей силы. Задыхаясь, охотник подошел с другой стороны, схватил тело
за ноги. Где-то вдали кричали гуси на реке.
поволок его по мерзлой земле к Нахкри. Бросив его там, он побежал к
северным воротам.
из этих памятников времени над рекой Вораль он нашел себе убежище. Одна из
комнат на втором этаже башни была во вполне сносном состоянии. Лестница
давно сгнила, но Аоз Рун сумел взобраться туда по выщербленной каменной
стене. Он стоял, задыхаясь от боли и держась рукой за стену. Затем он
выхватил кинжал и стал освобождаться от одежды.
кого в городе не было такого меха. Но Аоз Рун рвал с себя эту шкуру, резал
ее на части.
не было частью культуры племени. Собака внизу выла и царапалась о стену.