безопасности загона. Пока он рассекал грудью прохладный воздух, он
раздумывал над тем, почему он так долго не мог начать эту работу. Ему
пришло в голову, что его нежелание что-либо делать для продолжения
выполнения задания тесно связано с женщиной, которую он лечил и пестовал.
Руиз пожал плечами, отбросив эту мысль.
было шесть или семь метров высоты, и построена она была из гладкого серого
плавленого камня. Руиз обратил внимание на то место, где какое-то
животное, роя себе нору, обнажило основание стены на глубину полуметра. Ни
выше, ни ниже уровня земли не видно было, чтобы стена от этого пострадала.
Руиз предположил, что барьер был достаточно глубоким, чтобы избежать
подкопа. Он обратил внимание на сам замок.
был фельтманновский молизамок, который невозможно было открыть никаким
приспособлением, которое он мог бы смастерить, используя малообещающий
материал, который он найдет в загончике.
взвилась вверх. В шлюзе безопасности замер охранник-Пунг и замахнулся
нейронным кнутом, который он всегда носил. В дальнем конце шлюза стоял еще
один настороженный Пунг, взяв на изготовку парализующий конус широкого
поля действия.
улыбкой. Охранник злобно смотрел на него с минуту, потом дал сигнал
роботележке ехать дальше. Руиз отвернулся и пошагал обратно к хижинам. По
спине у него бегали мурашки. Но охранник не применил нейронный кнут.
Все-таки хорошо, подумал Руиз, что Пунги вроде бы не принадлежат к
мстительной или садистской расе, как это часто бывало с работорговцами.
лицо ее было сосредоточено и спокойно. Он улыбнулся, ставя тарелку рядом с
ней, но она отвернулась прочь. Он почувствовал странный укол горести.
пятне солнечного света, там, где разрушающаяся стена представляла собой
удобное сиденье.
безвкусную еду.
образом ко мне обращаться. Ведь совершенно очевидно, что ты не тот
человек, каким кажешься, - Дольмаэро метнул на Руиза проницательный
взгляд, - и я уже больше не тот человек, каким был.
доброжелательно.
перспективе.
дерзость моего прихлебателя, хотя я вполне уверенно могу сказать, что ему
еще прискорбнее, чем мне.
старшин, которые убеждены, что ты бешеный зверь. Я этого не думаю. Я
думаю, что ты человек, который каким-то образом знает больше о нашем
положении, чем мы сами, и я хочу попросить тебя сказать нам. Например,
где?
стен.
гроздья мелких ягод, они рассыпаны по небу, словно множество мелких лун, а
наших лун тут просто нет.
представитель примитивного мира, но с гибким мышлением. Он покачал головой
и начал что-то отвечать, но Дольмаэро остановил его жестом.
уничтожить феникса было неразумным, оно было вызвано отчаянием. Будь
уверен, что больше таких решений не будет и быть не может. Если ничто не
ясно, в нашем положении, по крайней мере, я могу уверенно сказать, что
боги отвернулись от нас, поэтому я не стану тратить больше время, надеясь
на их жалость или доброту. Вместо них я надеюсь на то, что ты будешь к нам
снисходителен. Пожалуйста, скажи мне все, что можешь.
своих переживаниях после того, как их погрузили на корабль из
купола-захватчика.
Биддеруме. Потом я проснулся в железном гробу, после меня взяли под землю,
очень глубоко, и посадили там в камеру на долгое время. С тобой поступали
так же?
железные гробы, вот только запах пережаренного мяса. А ты больше помнишь?
жарко, ни холодно. Почти ничего не происходило.
произошли какая-то ошибка. Единственный пленник, кроме меня, которого я
видел в камерах, был фокусник, тот, который исполнял роль Бхаса в пьесе.
видел?
сказал: - Кое-кто среди старшин считали, что только мастера могут быть
взяты в Землю Вознаграждения, в то время как мы, люд попроще, должны были
жить только в Земле Искупления. Видимо, они не правы. Я не уверен, что эти
сведения обнадеживают.
завтрак. Дольмаэро вздохнул.
не могу винить тебя за то, что ты держишь свое знание при себе. Мы тебе
пока не дали никаких оснований для доверия, поэтому я благодарю тебя за
твои новости.
удивлением, и Наконец сказал:
заметить, не вызывая в тебе враждебности.
от каждой твари таким образом, какого я никогда прежде не видел. Более
того, я вовсе не хочу тебя обидеть, но они кажутся мне немного бледными.
Интересный вариант.
добавил:
слышал про проклятый культ Саеда Крпашуна? Бхасрахмет множество раз
выжигал этот культ как мог. Но некоторые фанатики выжили, и они
утверждают, что люди с далеких звезд иногда появляются на Фараоне.
интереса. Дольмаэро кивнул ему дружелюбно и пошел прочь. Руиз был поражен.
Перед ним действительно был примитивный человек, но с каким острым умом! И
если татуировки Руиза уже начинали терять свою интенсивность и яркость, то
у него оставалось очень мало времени, чтобы устроить свой побег. Он
вернулся в хижину в очень мрачном расположении духа.
сердечно улыбнулся ей, проходя рядом. Он собирался тихонько посидеть и
рассмотреть все возможности, которые предлагала ситуация, постараться
перестроить их так, чтобы найти в обстоятельствах шанс побега.
подергала его за рукав.
где ванная. Я боюсь идти одна. Ты знаешь, почему.
очень трудно сохранять достоинство. Когда он не ответил ей немедленно, она
нахмурилась, и губы ее задрожали.
стал на тебя нападать.
веселье просто за радость.