read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



и загоняю их в ловушку. Найду кого-нибудь, кто использует яд в моем районе,
пусть тогда платят по расценкам гильдии за их работу, ха, и посмотрим, как
это им понравится.
-- Я вижу, ты собираешься стать большим человеком в пищевой
промышленности, -- сказал Кишка.
Крошка Безумный Артур немного наклонил голову к плечу. -- Знаешь, что
случилось с тем человеком, кто отшибучил такой же прикол? -- сказал он.
-- Э... нет...? -- сказал Кишка.
-- Никто не знает, -- сказал Крошка Безумный Артур, -- энто потому что
его больше не нашли. Вы закончили? Мне надо убрать тут осиное гнездо, до
того как я пойду домой.
-- Значит, ты их отловил на бойнях? -- настоял Кишка.
-- Именно там. Хорошенькое местечко. Там кожу выделывают, жир
вываривают, мясники сосиски делают... Хорошая кормушка для крысы.
-- Да, правильно, -- сказал Кишка. -- Все сходится. Ну, я думаю, мы
отняли у тебя много времени...
-- Как ты ловишь ос? -- заинтриговано спросил Нобби. -- Выкуриваешь?
-- Это неспортивно, не пострелять в них на лету, -- сказал Крошка
Безумный Артур. -- Но если день занятой, то я делаю шашки из черного порошка
No 1, что продают алхимики. Он показал на ленты с кармашками у себя на
груди.
-- Взрываешь их? -- спросил Нобби. -- Это не слишком спортивно.
-- Да? А тя когда-нибудь пробовал установить и запалить полдюжины шашек
в гнезде, а потом пробиться к выходу, до того как все полыхнет?

-- Да все равно, что искать иголку в стоге сена, серж, -- сказал Нобби,
на обратном пути. -- Какие-то крысы схавали где-то яд, а он поймал их. Что
нам теперь надо делать? Травление крыс не противозаконно.
Кишка почесал подбородок. -- Я думаю, у нас будут некоторые проблемы,
Нобби, -- сказал он. -- Смотри, все носятся с этим расследованием, и мы, в
конце концов, будем выглядеть как два дурака. Тебе наверно хочется вернуться
в участок и доложить, что мы поговорили с Крошкой Безумным Артуром, а он
сказал, что это был не он, и баста? Мы же люди, правильно? Ну, по крайней
мере я -- человек, да и наверно ты тоже, и нас обоих конкретно отодвигают на
задний план. Послушай, это уже больше не наша полиция, Нобби. Тролли, гномы,
горгульи... я ничего не имею против них, ты знаешь меня, но у меня скоро
будет своя маленькая ферма с цыплятами во дворе. И мне хотелось бы уйти с
чем-то, чем можно гордиться.
-- Хорошо, и что ты хочешь, чтобы мы сделали? Обстучали все двери в
этом районе и спросили всех, не держат ли они мышьяк?
-- Да, -- сказал Кишка. -- Ходить и разговаривать, так Ваймз всегда
говорит.
-- Да их здесь сотни! Все равно, они скажут что нет.
-- Да, но мы должны. Все поменялось, Нобби. Такова современная полиция.
Расследование. Сейчас мы должны давать результаты. Понимаешь, полиция
становится все больше. Я не возражаю, что старина Камнелом стал сержантом,
он неплохой парень, как только узнаешь его получше, но скоро может быть
какой-нибудь гном будет отдавать распоряжения. Мне то все равно, я-то уже
буду у себя на ферме...
-- Гоняться за курами по двору, -- сказал Нобби.
-- ... но надо же думать о своем будущем. И если дела будут идти также,
скоро нужен будет еще один капитан. И это будет хороший засранец, если
окажется что у него фамилия что-то вроде Огнезакал, да, или Скалолом. Так
что лучше поумнеть.
-- Ты никогда не хотел стать капитаном, Фред?
-- Я? Офицеришкой? У меня есть гордость, Нобби. Я ничего не имею против
офицерни, но я не хочу быть на них похожим. Мое место среди обычных людей.
-- Я тоже хотел бы, -- угрюмо сказал Нобби. -- Смотри, что я сегодня
утром нашел у себя в почтовом ящике.
Он протянул сержанту карточку с золотым обрезом. "Леди Селачи
устраивает Домашний Вечер с пяти часов, и просит лорда де Ноббса не отказать
в удовольствии составить компанию", -- прочел он.
-- Ого.
-- Слыхал я об этих богатых старушенциях, -- удрученно сказал Нобби. --
Уверен, она хочет выставить меня там посмешищем, как ты думаешь?
-- Не, не похоже, -- сказал сержант, серьезно посмотрев на товарища. --
Я знаю все эти дела от дяди. "Домашний Вечер" означает немного выпить. Там
все эти снобы снобствуют, Нобби. Только выпиваешь, травишь анекдоты,
болтаешь о книжечках, ивскувствах всяких.
-- У меня нет выходного костюма, -- сказал Нобби.
-- Ах, так вот в чем вся загвоздка-то, Нобби, -- сказал Кишка. --
Униформа подойдет. Фактически, добавляет лоску. Особенно, если выглядишь
крутым, -- сказал он, игнорируя тот факт, что Нобби выглядит не то что
круто, но даже не закругленно.
-- Правда? -- немного воодушевившись, спросил Нобби. -- Значит, будут
еще приглашения, -- добавил он. -- Крутые пригласительные, похоже, как будто
их пообкусали по краям золотыми зубами. Ужины, игры в шары, все такое.
Кишка посмотрел на своего друга. Ему в голову пришла странная, но
занимательная мысль. -- Ну-уу, -- сказал он, -- конец социального сезона,
понимаешь? Время выходит?
-- Куда?
-- Ну-у... может быть все эти крутые бабы хотят женить тебя на своих
дочерях, которые уже поспели...
-- Что?
-- Нет никого круче графа, за исключение герцога, а у нас нет ни одного
герцога. И нет короля. Граф Анхский, вот что они называют поймать
происхождение, -- да так было легче сказать. Если просто сказать "Нобби
Ноббс -- Граф Анхский", то это было как посмешище. Но если просто сказать --
Граф Анхский, то это звучит. Много женщин были бы счастливы стать тещами
графа Анхского, даже если это означает сделку с Нобби Ноббсом.
Или хотя бы некоторые.
У Нобби заблестели глаза. -- Никогда не думал об этом, -- сказал он. --
А у тех девочек и денюшки водятся?
-- Побольше чем у тебя, Нобби.
-- И конечно я обязан перед потомками, чтобы род не оборвался, --
задумчиво сказал Нобби.
Кишка улыбнулся ему натянутой улыбкой сумасшедшего доктора, которому
молнией дало по голове, после чего он подсоединил свою голову электродами к
чучелу и теперь наблюдал, как его детище поскакало к деревне.
-- Круто, -- сказал Нобби, с затуманенными глазами.
-- Правильно, но сначала, -- сказал Кишка, -- я обойду все бойни, а ты
пойдешь по Читтлинг-стрит, а после этого мы можем с чистой совестью
отправиться обратно в участок. Идет?

-- Добрый день, коммандер Ваймз, -- закрыв дверь за собой, сказал
Кэррот. -- Докладывает капитан Кэррот.
Ваймз сидел, развалившись в кресле и уставившись в окно. Опять
поднимался туман. Опять оперный театр напротив затянула дымка.
-- Мы, э, обошли всех големов, каких знали в округе, -- сказал Кэррот,
стараясь дипломатично осмотреть стол на предмет наличия бутылки. -- Их почти
не осталось, сэр. Мы обнаружили одиннадцать случаев саморазрушения, или
самоотпиливания головы, а к обеду люди начали их разрушать или вытаскивать
слова у них из головы. Это ужасно, сэр. По всему городу валяются куски
глины. Как будто люди... только этого и ждали. Это странно, сэр. Все что они
делали -- это работали и держались друг друга, и никогда никого не трогали.
А некоторые из самоуничтожившихся оставили... ну, записки, сэр. Что-то типа,
что им стыдно, что и они сожалеют, сэр. И что-то насчет их глины...
Ваймз не отвечал.
Кэррот наклонился в сторону и вниз, посмотреть, нет ли бутылки под
столом. -- А в "Норе Съедобных Деликатесов Буравчика" продавали отравленных
крыс. Мышьяком. Я попросил сержанта Кишку и Нобби проследить за этим. Может
случайное совпадение, но проверить не мешает.
Ваймз повернулся. Кэррот слышал, как он дышит. Короткими, резкими
вдохами, как человек, который старается контролировать себя. -- Что мы
упустили, капитан? -- далеким голосом спросил он.
-- Сэр?
-- В спальне его превосходительства. Там есть кровать. Стол. Вещи на
столе. Ночной столик. Кресло. Кувшин. Все. Мы все поменяли. Он ест еду. Мы
проверили еду, не так ли?
-- Всю кладовку, сэр.
-- Точно? Мы могли здесь ошибиться. Я не знаю где, но где-то мы
ошиблись. На кладбище есть доказательство того, что мы ошибаемся, -- Ваймз
почти плакал. -- Что еще? Малопопка говорит, что на нем нет следов. Что еще?
Надо узнать, как, и если повезет, мы узнаем кто.
-- Он дышит там больше чем остальные, сэ...
-- Но мы перенесли его в другую комнату! Даже если кто-нибудь, я не
знаю, закачивал туда яд... они не могут следить за всеми комнатами. Это
должна быть еда!
-- Я наблюдал, как пробуют еду, сэр.
-- Значит что-то, что мы не видим, черт его побери! Люди умирают,
капитан! Миссис Изи умерла!
-- Кто, сэр?
-- Вы никогда не слышали о ней?
-- Не могу сказать, сэр. Чем она занималась?
-- Занималась? Ничем, я думаю. Она вырастила девять детей в двух
комнатах, в невозможной тесноте и она шила рубашки за 2 пенса в час, все
чертовы часы, что дали ей боги, все, что она делала, это работала и следила
за собой, а теперь она умерла, капитан. И ее внук. В возрасте четырнадцати



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 [ 40 ] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2018г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.