простыню под самый нос.
значит, дело серьезное. Потому как, если не серьезное, я немедля выкину тебя
через то же окно.
ногой табурет. Ведьмак поднял с пола одежду свою и Шани. Мина у него была
сконфуженная. Одевался он молча. Медичка, прячась у него за спиной, возилась
с рубашкой. Поэт нахально рассматривал ее, мысленно подыскивая сравнения и
рифмы к форме маленьких грудок и золотистому при свете масляной лампы цвету
ее кожи.
Выкладывай.
тобой следили. Надо понимать, ты не потерял их?
Дийкстра?
интересует девочка и Йеннифэр. Дийкстра желает знать, где они. Он заставит
тебя выдать ему это. Теперь понимаешь?
обнаружит достойный рифм и метафор румянец, но просчитался. Веселье в глазах
и наглая ухмылка - вот и все, что он увидел.
вскрикнула. Геральт потянулся за мечом.
неловко присевшая Филиппа Эйльхарт. Чародейка тут же спрыгнула в комнату,
разглаживая волосы и одежду.
следом за мной, вовсе и не сова, а Филиппа Эйльхарт из Совета Чародеев, в
настоящее время - на службе у короля Визимира, украшение третогорского
двора. Жаль, у нас только один стул.
табурет, окинула присутствующих томным взглядом, немного подольше
остановившись на Шани. Медичка, к удивлению Лютика, вдруг зарделась.
Ривии, - начала Филиппа после недолгого молчания. - Однако я сознаю, что
удалять отсюда кого-либо было бы бестактно, а посему...
прояснится. Я прав, милсдарыня Эйльхарт?
правил хорошего тона. И никому не надо выходить, никто мне не мешает. В
крайнем случае - удивляет. Ну что ж, жизнь - непрерывная цепь
неожиданностей... как говаривала одна моя знакомая... Наша общая знакомая,
Геральт. Изучаешь медицину, Шани? Который курс?
годков - какой прекрасный возраст! Йеннифэр многое бы дала за то, чтобы ей
снова было столько же. Как думаешь, Геральт? Впрочем, при случае я сама ее
спрошу.
вопрос комментариями. Не сомневаюсь также, что это тебя здорово развеселит.
А теперь перейдем к делу. Прошу.
немного. Лютик, вероятно, уже успел передать, что Дийкстра вдруг воспылал
желанием встретиться с тобой и побеседовать относительно местопребывания
некой девицы. Дийкстра получил соответствующие распоряжения от короля
Визимира, поэтому, я думаю, он станет настойчиво просить тебя указать ему
это место.
говоришь, Дийкстра получил приказы от короля. А ты не получила никаких? Как
ни говори, а в Совете Визимира ты тоже занимаешь не последнее место.
Геральта издевку. - Занимаю. И серьезно отношусь к своим обязанностям,
состоящим в том, чтобы предупреждать возможные ошибки короля. Порой, как в
данном конкретном случае, я не могу напрямую сказать королю, что он
ошибается, и отговорить его от поспешных действий. Я просто должна помешать
ему совершить ошибку. Ты меня понимаешь?
понимает. Он-то знал, что Филиппа лгала как по нотам.
понял, - Совет Чародеев тоже интересуется моей подопечной. Чародеи желают
знать, где моя подопечная пребывает. И хотят добраться до нее прежде, чем
это сделает Визимир либо кто-нибудь другой. Почему, Филиппа? Что такое есть
в моей подопечной? Чем она вызвала такой интерес?
Не хотелось бы делать опрометчивых выводов, но подобное неведение, похоже,
указывает на то, что как опекун ты гроша ломаного не стоишь. Воистину меня
удивляет, как, будучи настолько незнающим и плохо информированным, ты
решился на опеку. Мало того, решился лишить права на опеку других, тех, у
кого имеется и соответствующая квалификация и право. И при этом ты еще
спрашиваешь - почему. Гляди, Геральт, как бы невежество тебя не погубило.
Берегись. И береги этого ребенка, черт побери! Береги девочку как зеницу
ока. А если сам не в силах, попроси других!
себя Йеннифэр. Он ничем не рисковал, зато выбил бы из рук Филиппы аргументы.
Но Геральт молчал. Поэт догадался о причинах. Филиппа знала обо всем.
Филиппа предупредила. И ведьмак понял предупреждение.
связывало ли их что-либо в прошлом. Лютик знал, что подобные, доказывающие
взаимное влечение словесные поединки, которые вел порою ведьмак с
чародейками, очень часто оканчивались в постели. Но наблюдение, как обычно,
ничего не дало. Для того чтобы узнать, связывает ли ведьмака с кем-либо
что-либо, существовал только один-единственный способ: в соответствующий
момент влезть в соответствующее окно.
ответственность за безопасность существа, неспособного самостоятельно
обеспечить свою безопасность. Если ты поставишь под угрозу свою
подопечную... Если с ней приключится несчастье, ответственность падет на
тебя, Геральт. Только на тебя.
снять с меня груз ответственности, пожелали принять на себя мои обязанности
и взять под покровительство мою воспитанницу? Чего хочет от Цири Совет
Чародеев? Чего хочет от нее некий Риенс, который в Соддене и Темерии уже
прикончил троих два года назад контактировавших со мной и с девочкой?
Который чуть было не убил Лютика, пытаясь добыть от него сведения о ней? Кто
он - этот Риенс, Филиппа?
очень хотела бы узнать.
лице шрама после ожога третьей степени? Если да, то я знаю, кто он. И знаю,
где он.
застучали первые капли дождя.
те, кто убивает либо подготавливает убийство, суть преступники и разбойники,
невзирая на то, кто они: короли, князья, маршалы или судьи. Никто из
задумавших и совершивших насилие не может считаться лучше обыкновенного
преступника. Ибо любое насилие по природе своей неизбежно ведет к
преступлению.
Глава 6
унизанные перстнями пальцы в волосы на виске. - Мы не имеем права на просчет
или ошибку.
кресле и вперившись в кубок с пивом, стоящий у него на животе. Фольтест,
король Темерии, Понтара, Махакама и Соддена, а с недавних пор и