растительности нарушалось черным плоским островком базальта. Но корабль
сел около лысого верха покатой площадки и съехал почти к самому ее краю.
От посторонних глаз его защищала молодая поросль. Размером не больше
аэрокара, "Летний сон" прятался под пятиметровым навесом из листвы. Он был
пуст, все системы жизнеобеспечения бездействовали. Только остаточное
излучение Бозе-двигателя выдавало его присутствие.
по сторонам. Голова его почти касалась потолка, а вся каюта была не более
трех метров в поперечнике. Крохотный камбуз располагался всего в шаге от
входного люка; еще шаг - и ты уже у пульта управления.
и индикаторов и покачал головой.
на такой малютке.
здравомыслящим он не казался, но пальцы его стали меньше подергиваться; а
выражение костистого лица не менялось с сумасшедшей быстротой. - Он был
построен как туристическое судно для прогулок внутри планетной системы.
Его конструкторы не рассчитывали, что сюда поставят Бозе-двигатель, и уж,
конечно, никто не думал, что его используют для стольких Бозе-переходов.
Но это же Шаста: дети правят планетой. Близнецы Кармел уговорили родителей
пойти на это. - Он повернулся к Ж'мерлии, - не будете ли вы так добры
сказать Каллик, чтобы она ничего не трогала, пока не произошло беды.
заглядывала внутрь. Услышав слова Грэйвза, она обернулась.
свистков. - С величайшим почтением Каллик сообщает, что, напротив, это
устройство совершенно безопасно. Понимая, что такому невежественному
существу не следует рассуждать о столь сложном предмете, как
Бозе-двигатель, она все же уверена, что энергия этой ячейки исчерпана. Ею
больше нельзя пользоваться. Сомнительно, чтобы корабль смог подняться
отсюда даже на самую низкую орбиту. Она уже подозревала это из-за слабости
сигнала, полученного на корабле ее хозяина.
Перри просматривавший компьютерный бортовой журнал. - Я восстановил
последовательность их переходов по Бозе-сети, которая привела их на
Добеллию. Они должны были сделать еще пару скачков и оказались бы уже на
территории Зардалу, однако из-за отсутствия энергии застряли здесь. Они
могли подзарядиться на Станции-на-Полпути, но не догадались. А лететь на
Опал побоялись, потому что там мы бы сразу засекли их появление.
Грэйвз подошел к двери и заглянул в нее, щелкая суставами пальцев. - Я,
знаете ли, заслуживаю порицания. Я полагал, что, когда мы найдем корабль,
они окажутся рядом, и наша работа на этом закончится. Мне в голову не
приходило, что они совершат такую глупость и, оставив корабль, отправятся
бродить по планете.
с ними сделаете?
Все мы рабы стереотипов, командор. Считаем привычное простым, а
непривычное таинственным. - Грэйвз махнул худой рукой в сторону
Пятиконечной. - Вот это для меня тайна. Они прячутся где-то там, но почему
они покинули корабль с его, пусть относительной, но все-таки безопасностью
и отправились туда?
совершенно непроходимых. Из-за подземных толчков они непрерывно
раскачивались, и от этого казалось, будто они словно нервничают и как бы
сознают, что происходит.
никто их там не найдет. Но я найду их. - Перри бросил взгляд на часы. -
Нам надо торопиться. Уже несколько часов, как мы ушли от маяка. Ж'мерлия,
- он обернулся к настороженному лотфианину, - мы обещали доставить вас
обратно через четыре часа. И сделаем это. Пойдемте, советник. Я знаю, где
их найти... живых или мертвых.
на десять жарче, чем на равнине. Черный базальт дрожал под ногами,
горячий, трепещущий, как чешуйчатая шкура гигантского зверя. Перри
двинулся вдоль края скалы, внимательно осматривая его.
Тектоне множество и озер и прудов. Местные животные неплохо переносят
жару, но они пьют воду, которую ни вы, ни я пить не сможем. Как только
близнецы Кармел покинули свой корабль, им понадобилась нормальная вода.
Так же как и мы, Елена и Джени Кармел пить здешнюю воду не смогут. - Перри
провел рукой по гладкому камню. - Если они живы, то будут недалеко от
воды. И неважно, куда они направились сначала. Если они вышли отсюда (а
судя по тому, что "Летний сон" стоит здесь, так оно и было), то в конце
концов придут к одной из промоин. Хотя бы к этой, она заметна издалека.
Вон там дальше - другая, почти такая же четкая, но скальная площадка здесь
слегка наклонена, и мы находимся на ее низкой стороне. Попробуем сначала
поискать здесь.
ним, морщась от прикосновений к базальту. Камень нагрелся настолько, что
обжигал едва ли не до волдырей. Перри быстро съехал по тридцатиградусному
склону и, пробив стену пурпурных зарослей, скрылся из виду.
покрылись глубокими порезами от листьев с зазубренными краями. Но живая
изгородь вскоре кончилась, и он оказался поддеревьями, на нижнем ярусе
Пятиконечной впадины. Потирая исцарапанную макушку, Грэйвз поднялся на
ноги.
какие-то маленькие существа. Джулиус Грэйвз решил было, что это насекомые
или очень мелкие птицы, но, справившись у Стивена, узнал, что это
псевдокишечнополостные, больше всего похожие на летучих медуз. Испугавшись
пришельцев, они с громким писком скрылись в чаще. Грэйвз поспешил за
Максом Перри. Буквально через несколько метров под зеленым пологом стало
еще жарче.
стволами и торчавшими тут и там странными двухметровыми грибами. Откуда-то
сверху на них обрушились тучи мошкары, облепившей незащищенные лицо и
руки.
останавливайтесь.
Перри не захватил маски и респираторы. Он так задумался, что забыл, где
находится, и тут же уткнулся Перри в спину.
обрывалось в пропасть. Грэйвз бесстрашно наклонился и заглянул вниз, но
дна не увидел.
Пошли.
суставами пальцев.
на это у нас нет. Придется беспокоиться о себе.
ко второй промоине прямо через лес. В стороне от водостока растительность
была гуще. Прочные побеги бамбука, доходившие им до колен, царапали
сапоги, прорезали насквозь ткань костюмов. Едкий сок, проникая в царапины
и порезы, жег, как огнем. Перри ругался, но не замедлял шаг.
раздавленных стеблях виднелись коричневые пятна высохшего сока.
и лодыжки, которые начали безумно чесаться.
его прочность, - но сомневаюсь. То, что их расплющило, должно было весить
примерно столько же, сколько человек, а животные, которые водятся в
Пятиконечной, весят раза в четыре меньше. По крайней мере, найти их теперь
не составит труда.
траве тропинку. Зеленый сумрак становился все гуще, но след был хорошо
виден. Он шел параллельно сухому руслу, постепенно сливаясь с ним. Еще
тридцатью метрами дальше дорогу им преградили густые заросли папоротника.
моя роль. Давайте-ка я пойду вперед один. Я позову вас, когда понадобится.
вперед. За последние пять минут тот словно изменился. Малейшая тень
неуверенности исчезла, ее сменили сила, доброта и сострадание. Это было
лицо другого человека - лицо Советника.
остановившись в двух шагах от них, несколько секунд прислушивался, потом
кивнул и обернулся к Перри. Выразительно подмигнув ему, он раздвинул
стебли папоротника и шагнул в темную чащу.