read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



начал объяснять Мэт. - Я видел такие машины, которые могли сотворить все,
что угодно, реагируя на то, что делали люди. Они просто следовали
инструкциям э-э... магов, которые их создали.
- А это не значит, - Фадекорт даже задрожал от такой мысли, - что эти
маги оживляли доспехи?
- Нет-нет, хотя если вы на них глянете, то такая мысль может прийти в
голову. Они могут даже сражаться с воином, автоматически парируя его удары,
выпады, ну вот люди и думают, что они живые. Но на самом деле это не так,
они просто следуют заложенным в них программам. - Тут Мэт остановился и
увидел непонимающие, пустые глаза своих спутников. Со вздохом он сказал: -
Ладно, не берите это в голову, поверьте мне на слово.
- Ну конечно, - ответил Фадекорт, - ведь ты же маг!
- И то правда, - вздохнул Мэт. - Но пока мы не отошли от темы, как насчет
того, чтобы я снова оживил твой кулак?
Фадекорт сдвинул брови и посмотрел на свою руку. Потом посмотрел на Мэта
и с хитрой улыбкой ответил:
- Нет, пожалуй, нет, но я тебе все равно признателен. Мне почему-то
кажется, что каменный кулак нам еще пригодится.
- Ну что ж, это твоя рука. - Мэт как-то не очень понял, на что сгодится
каменный кулак циклопа, но решил не спорить. - Теперь давайте-ка займемся
кокатриссой. Надо убедиться, надежно ли сработало заклинание.
Мэт взял палку и запустил в ящерицу. Фадекорт и Иверна вздрогнули, но
кокатрисса просто свалилась на бок, беспомощно растопырив окаменевшие лапки.
- Ох-хо-хо... похоже, все в порядке, - поджимая хвост, вздохнул Нарлх.
- Послушай, ты сам рептилия, по крайней мере наполовину. - Мэт,
нахмурившись, глянул вверх: дракогриф, видно, здорово расстроился. - Что ты
так волнуешься - родство душ?
- Ах родство, говоришь, оторви мне хвост! Ни в коем случае. Маг! Почему
это я должен питать родственные чувства к какому-то мутанту? Просто...
это... - Нарлх набрал воздуха, - ты вообще-то хоть представляешь, насколько
опасными могут быть эти твари?
- Ну кое-что я о них слышал.
- Он кое-что о них слышал, - пробормотал дракогриф. - Почему ты мне не
говорил, что ты такой могущественный маг?
Мэт растерянно развел руками:
- Да уж не такое это великое дело.
Какое-то время Мэт пытался понять, почему так странно смотрели на него
спутники.
Он чувствовал себя неловко и, улучив минутку, подошел к василиску,
правда, не без страха. Он встал прямо перед застывшей кокатриссой и...
остался жив. - Все в порядке, ребята.
Дружный вздох был ему ответом, после этого все трое приблизились к Мэту -
Эй, Маг, - рявкнул дракогриф, - в следующий раз пусть кто-нибудь из нас
будет рисковать, ладно?
- Но это же было мое заклинание, - нахмурился Мэт.
- И поэтому, если бы первый, кто прошел мимо кокатриссы, окаменел, -
объяснил ему Фадекорт, - только ты смог бы вернуть его к жизни.
Иверна кивнула:
- Если бы ты окаменел, лорд Маг, как бы остальные смогли пройти мимо
василиска?
- Разумно, - неохотно согласился Мэт, - но и у меня должна быть своя доля
риска.
- Я не сомневаюсь, что так и будет, - немного сурово заметил Фадекорт, -
тебе еще предстоит много рискованных приключений, их, к сожалению, не
избежать. И все же я должен попросить тебя, лорд Маг, по мере возможности
поберечься.
У Мэта испортилось настроение, но он уже вел своих спутников мимо камня.
Они спускались по петляющей горной тропе. Прошло немного времени, и
Иверна подошла к Мэту, озабоченно поглядывая на него.
- Почему ты все молчишь, лорд Мэтью?
- А что это - впервые?
- Да нет. - Иверна попыталась улыбнуться. - Нет, но мне кажется, ты
чем-то озабочен.
- Будешь тут озабочен... - Мэт пожал плечами, стараясь скрыть свою
реакцию на близость Иверны. - Просто пытаюсь понять логику этой страны. Вот
и все. Пока эта логика не вычислила меня.
- Логика? - Иверна нахмурилась. - Да какая может быть логика в стране
Зла?
- Вот то, что мне и надо было услышать! Простите, миледи, но я из тех,
кто пытается вершить чудеса из добрых побуждений. Что же я могу
противопоставить тому, чего не понимаю?
- Только добродетель, - ответила Иверна, - дело в том, что такой силы
здесь не существует вообще.
- Звучит почти разумно. Но... скажи мне, ведь сверхъестественное
существо, на которое я наткнулся в горах, совсем не обязательно должно было
быть таким жутким. Похоже, что этот монстр - гибрид, порождение чего-то
ужасного и неестественного.
- Я не спорю, что это ужасно, но как кокатрисса может быть
неестественной? - Иверна озадаченно посмотрела на него.
Мэт посмотрел в ее чистые невинные глаза и заколебался.
Увидев его растерянность, она засмеялась:
- Ты меня совершенно не смутишь, думаешь, я не знаю, как два существа
порождают на свет третье? Я - дочь сельского лорда, и я видела, как животные
спариваются весной.
- Ну... это не совсем... спаривание... - Мэт набрал побольше воздуха и
решил рискнуть. - Дай-ка я тебе расскажу, как выводить кокатрисс. Сначала ты
берешь петушиное яйцо...
- О Боже! - воскликнула Иверна и поджала от изумления губы. - Курицы
несут яйца, а не петухи.
- Вот-вот, это как раз первое, что необычно во всем этом деле. Итак,
берешь снесенное петухом яйцо... Могу себе представить, сколь извращенные
заклинания требуются для того, чтобы получить это яйцо! И кладешь это яйцо
туда, где его может оплодотворить жаба, потом берешь это оплодотворенное
яйцо и кладешь его в навозную кучу, проходит некоторое время, - и вот дело
сделано - в полнолуние вылупилась кокатрисса! - Мэт забеспокоился, так как
Иверна слегка посерела. Он поторопился сменить тему разговора. - Теперь
понимаешь, почему мне хочется узнать, откуда взялись эти монстры?
- Хороший вопрос, - охотно согласилась Иверна. - Мне он и в голову не
приходил. Я всегда думала, что раз уж это порождение зла, то так тому и
быть. Я ведь никогда не жила там, где царит добро.
- Может, я смогу кое-что прояснить, - встрял в разговор Фадекорт.
- Ну разумеется. - Мэт удивленно посмотрел на циклопа. - Я хочу сказать,
что буду рад любой дополнительной информации, но мне казалось, что это
как-то не по твоей части.
- Вполне возможно, и все же это часть жизни каждого, кто живет в Ибирии.
Нет, это скорее условие жизни здесь, и, если об этом не знать, можно начать
играть с очень опасными тварями, которые на первый взгляд не такие уж и
страшные, как тот маленький монстр, которого мы встретили. Если этого не
знать, можно погибнуть.
Мэт мог представить ватагу шумных деревенских мальчишек, направляющихся к
василиску, чтобы помучить его, потыкать в него палками, мгновение - и
василиск всех их превращает в камень.
- Прекрасно. Самого главного, чтобы выжить здесь, я и не знаю!
- К сожалению, это легко наверстать, - сказала Иверна. - Ведь мы же
теперь двигаемся у подножия гор, большая часть земли здесь испорчена
воздействием Зла. Хотя, надо сказать, не все горы подпадают под власть
Сатаны.
- Но я думал, что Ибирия занимает половину горных территорий. Да я просто
уверен в этом, ведь заклинание, должно было перенести меня через границу.
- И все же, - настаивала Иверна, - король Ибирии не может насаждать свои
законы так близко от Меровенса, но и твоя королева не может властвовать над
этими пограничными землями. Горы принадлежат горному народу. Мэт радостно
закивал, давая попять, что ему все ясно:
- Конечно! Это серая территория, так?
- Ты хочешь сказать, там серые камни? - Иверна нахмурилась. - Хотя у них
склоны довольно хорошо орошаются и очень зеленые.
- Да нет! Я хотел сказать, что это место, где ни Зло, ни Добро не
властвуют в полной мере.
- А! Это правда, и правда то, слава Небесам, что Зло никогда не сможет
стать полновластным хозяином до тех пор, пока найдется хоть несколько
храбрых душ, у которых хватит сил ему противостоять. - Правда-правда. И
всегда найдется паратройка испорченных, самовлюбленных людишек, которые
посвятят себя Дьяволу, даже если будут жить там, где остальные посвятили
себя служению Добру.
- Ну а что насчет самих горцев? Кому преданы они?
- Да никому! Друг другу, это все, что я о них слышала, и поэтому они
рьяно охраняют свою независимость, уничтожая любую армию, у которой хватило
глупости ступить на их земли.
- Но если они преданы друг другу, - Мэт задумался, - значит, они преданы
Добру.
- Да, - Иверна кивнула. - Они совершенно безжалостны с теми, кто желает
им зла, и очень добры по отношению друг к другу. Со всякого, кто хочет
пройти через горы, они берут дань, но не грабят караваны и не трогают
путников. - Возможно, они достаточно умны, чтобы понять: не будет купцов -
не будет дани. - Мот задумался - И понимают, что бандитизм погубит торговлю.
- Мне кажется, - Иверна нахмурилась, - это какое-то странное понимание,
не совсем доброжелательное.
- Может быть, но зато точное - Позволю себе усомниться. Но зато они очень
гостеприимны, и всем известно, что горцы не раз помогали путникам, попавшим
в бурю на их земле.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 [ 40 ] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.