хлыст. Завывая от боли и страха, орк отчаянно кинулся на него. Сэм
размахнулся, чтобы нанести следующий удар, но потерял равновесие и упал,
схватившись за орка и перелетев через него. Не успев подняться, он услышал
крик и глухой удар. Орк упал в открытое отверстие люка. Сэм больше не
думал о нем. Он подбежал к фигуре, лежавшей на полу. Это был Фродо.
его были подняты, закрывая голову; на его боку виднелся рубец от удара
хлыстом.
ослепили его. - Это Сэм, я пришел!
Я пришел.
хлыстом, а потом он превратился в Сэма! Значит, я не спал, когда услышал
это пение внизу и постарался ответить? Это был ты?
руках у Сэма, закрыл глаза, как котенок в постели, когда ночные кошмары
разогнаны любимым голосом или рукой.
было делать. Недостаточно было найти хозяина, нужно еще попытаться спасти
его. Он поцеловал Фродо в лоб.
как будто он отдернул полог в Торбе-На-Круче в летнее утро.
другое место, мастер Фродо! - сказал Сэм. - Мы на самом верху башни,
которую мы с вами видели снизу, из туннеля, прежде чем орки захватили вас.
Как давно это было, я не знаю. Больше чем один день назад, я думаю.
должен будешь рассказать мне все, когда будет возможность. Что-то ударило
меня, верно? И я провалился во тьму и в кошмарные сны, а, проснувшись,
обнаружил, что действительность еще кошмарнее. Вокруг меня были орки. Я
думаю, что они влили мне в горло какой-то свой ужасно обжигающий напиток.
Голова у меня стала ясной, но очень болела, и я чувствовал усталость. Они
сняли с меня все, а потом пришли два больших орка и начали допрашивать
меня, пока я не начал сходить с ума. А они стояли надо мной, орали и
размахивали мечами. Никогда не забуду их когтей и глаз.
Сэм. - И если мы не хотим снова увидеть их, то чем скорее мы отсюда уйдем,
тем лучше. Вы можете идти?
Только очень устал, и вот здесь болит. - Он приложил руку к шее над левым
плечом. Затем встал, и Сэму показалось, что он одет в огонь: его
обнаженная кожа была алой в свете факела. Он дважды прошел комнату.
- Я не смел двигаться, когда остался один.
и это было еще хуже.
ста орков. Слишком много для Сэма Скромби, можно сказать. Но они сами
совершили все убийства... Это хорошо, но не стоит радоваться, пока мы не
выбрались отсюда. Что же теперь делать? Вы не сможете ходить по черной
земле нагишом, мастер Фродо.
Понимаешь? Все. - Он снова опустился на пол со склоненной головой, и
собственные его слова ввергли его в отчаяние. - Поиск не удался, Сэм. И
даже если мы выберемся отсюда, нам уж не спастись. Только эльфы могут
спастись. Прочь, прочь из Средиземья, по морю. Даже оно недостаточно
широко, чтобы спастись от тени.
его, мастер Фродо, прошу вашего прощения. И сберег. Оно теперь у меня на
шее, и это ужасная ноша. - Он протянул руку за Кольцом и почувствовал
сильное нежелание отдавать его хозяину. - Но я думаю, вы должны его взять
обратно.
быстро и неожиданно тон его изменился. - Отдай его мне! - воскликнул он,
вставая и протягивая дрожащую руку. - Отдай немедленно! Ты не можешь
владеть им!
он медленно извлек Кольцо и потянул цепь через голову. - Но мы теперь в
земле Мордор, сэр; когда выйдете отсюда, увидите огненную гору и все
такое. Кольцо теперь очень опасно, и его очень тяжело нести. Если это дело
слишком трудно для вас, я могу разделить его с вами.
Сэма. - Нет, ты вор!
Потом неожиданно, сжимая Кольцо в руке, он ошеломленный встал. Туман,
казалось, рассеялся перед его глазами, и он провел рукой по болящему лбу.
Ужасные видения стали казаться ему реальностью, и он стоял пораженный
страхом и болью. Сэм перед его глазами превратился в орка, домогающегося
сокровища, тянущего к нему лапы, в отвратительное маленькое существо с
жадными глазами и слюнявой пастью. Но вот видение исчезло. Над ним
склонился Сэм с искаженным болью лицом, как будто его ударили в сердце;
слезы текли у него из глаз.
Прости меня. После всего, что ты сделал! Это все ужасная власть Кольца. Я
хотел бы, чтобы оно никогда не было найдено. Но не обращай на меня
внимания, Сэм. Я должен эту ношу нести до конца. Это нельзя изменить. Ты
не можешь встать между мной и судьбой.
глазам. - Я понимаю. Но ведь я могу помочь. Я должен вас вытащить отсюда.
Немедленно, понимаете? Но вначале нужно найти вам одежду и еду. Одежду
найти легче. Раз уж мы в Мордоре; и к тому же у нас нет выбора. Боюсь,
мастер Фродо, что вам придется надеть орочью одежду, да и мне тоже. Если
мы идем вместе, нам нужно быть одетыми одинаково. Накиньте это!
мешок и положил его на пол. Извлек жало из ножен. Но лезвие оставалось
тусклым.
все забрали! Вы отдали мне жало, если помните, и сосуд госпожи. Они сейчас
у меня. Но оставьте у меня их еще ненадолго, мастер Фродо. Я должен пойти
и посмотреть, что можно отыскать. Оставайтесь здесь. Походите немного,
чтобы размять ноги. Я скоро. Я не пойду далеко.
орки.
голова. Он бросил на пол длинный нож.
Сломал шею в спешке. Поднимите лестницу, мастер Фродо, если сможете; и не
опускайте ее пока не услышите пароль. Я крикну Элберет. Так говорят эльфы.
Ни один орк не сможет сказать это.
друг друга в его мозгу. Потом он встал, завернулся в серый эльфийский плащ
и, чтобы занять чем-то голову, начал ходить взад и вперед, заглядывая во
все уголки своей тюрьмы.
снизу негромкий голос Сэма: Элберет, Элберет. Фродо опустил лестницу. Сэм
поднялся, отдуваясь, таща на голове большой сверток. Он выпустил его и тот
упал с шумом на пол.
для нас. Но мы должны торопиться. Я не встретил никого живого и ничего не
видел, но я в тревоге. Думаю, за этим местом следят. Не могу объяснить
это, но мне кажется, что один из этих страшных летающих всадников над
нами, в черноте, и мы не можем его видеть.
но делать было нечего: либо надевать эти вещи, либо ходить голым. Здесь
были длинные шерстяные брюки из какой-то грязной шкуры, рубашка из той же
выпачканной кем-то кожи. Он надел все это. Поверх рубашки пошла кольчуга
из стальных колец, слишком длинная для Фродо и тяжелая. Поверх кольчуги он
надел пояс, с которого свисали короткие ножны с широким мечом. Сэм принес
несколько орочьих шлемов. Один из них подошел Фродо - черная шапка с
железным ободом, покрытым кожей, на которой над похожей на клюв защитной
полоской для носа был изображен красный глаз.
сделаны, - сказал Сэм, - но я думаю, что лучше не ходить с их знаками по
Мордору, особенно после этого дела здесь. Ну, вот вы и готовы, мастер
Фродо. Прекрасный маленький орк, если я осмелюсь так сказать, особенно
если прикрыть лицо маской, сделать руки подлиннее, а ноги скривить. Вот
это еще лучше, - и он набросил на плечи Фродо большой черный плащ. - Ну, и
все. Когда пойдем, сможете подобрать щит.
мои вещи, а уничтожить их мы не сможем. И я не могу одеть орочью кольчугу
поверх своей одежды. Я просто прикрою все.
удивительно маленький сверток. Сэм положил его в мешок, лежащий на полу.