Странно, но свечение камня на мгновение перестало усиливаться. В одно
мгновенье Джек тоже выхватил свою палочку, поднял ее и направил на ту же
цель. Я снова услышал тяжелые шаги, на этот раз они приближались к нам.
Прямоугольник опять стал наливаться светом, и в нем открылась великая
глубина, в которой плавали разноцветные огни. Крики из губительного костра
раздавались все громче: "Йа! Шаб-Ниггурат! Слава Черному Козлу!" Музыка
тоже стала сильнее, а луна над головой сияла подобно маяку. Ларри полз все
дальше. Справа в поле зрения появился экспериментальный человек и
направился к нам. Я взглянул на Джека. На его лбу выступили капли пота. Я
видел, что он переливает свою силу и волю в волшебную палочку, но
Открывание продолжалось.
что прикончило бы любого другого, но от него уже и так пахло смертью, и
он, по-видимому, ни о чем не подозревал.
глубину. Экспериментальный человек нагнулся и быстро схватил Серую
Метелку.
теперь уже не останавливаясь.
шевельнувшееся внутри. Потом нечто большое и бесформенное поплыло в нашу
сторону.
кармана куртки Джека.
я поступил. Теперь я уже не вполне уверен.
нащупывающее Врата...
меньшинстве и у них больше орудий, а я хотел, чтобы победа была на вашей
стороне. Поэтому я сделал то единственное, что умел...
мускуса, как от рептилии. Экспериментальный человек отпустил Серую Метелку
и встал. Он снова направился к нам. Ларри продвинулся гораздо дальше влево
от меня. Из Врат вынырнуло щупальце, пошарило кругом, наткнулось на правую
ногу Морриса, обвилось вокруг нее и втащило его обратно внутрь. Через
мгновение оно вернулось за Маккабом. Послышались чавкающие звуки.
избавятся от вас, - объяснил Бубон.
Вратам.
волшебные палочки.
трудно определить, когда они улыбаются. Старый кот велел мне принести
палку...
его изумленное лицо, когда проделывал это. Ужасный порыв ветра пронесся
мимо нас. Я услышал крик викария: "Нет!". Текела взлетела вверх с его
плеча, хлопая крыльями.
которым мог бы гордиться сам Рычун, и Ларри прыгнул на викария. Они
покатились по земле, перекатились прямо через Графа, сбив с его груди
икону. Затем мощный ветер подхватил их и понес к закрывающимся Вратам и
дальше, в тоннель. У Джил был озадаченный вид, она продолжала размахивать
закрывающей волшебной палочкой, ее волосы и плащ развевались и летели
вперед. Джек взял себя в руки. Он потянулся к сумке, запустил в нее руку,
вытащил бутылку портвейна, в которой сидели ползуны, и швырнул ее в
тоннель, чтобы заклеить его. Потом широко улыбнулся мне.
забиться за камень. В этот момент подошел экспериментальный человек и
остановился перед нами, и давление ветра неожиданно ослабело.
нашим союзником?
ухватился за распростертое тело и поднял его на руки. Я бросил взгляд на
Врата. Они уже немного потемнели. Язычки пламени от разбросанного костра
горели в десятке мест, еще столько же точек мерцало угольками. Несколько
таких угольков мигнуло и погасло у меня на глазах.
видел по выражению ее лица, что она начала понимать.
ее совету. Одна единственная нота прозвенела в воздухе, будто разбился
хрустальный бокал. Камень снова стал пустым. Резко прекратился ветер.
Голоса к этому моменту уже замолчали. Мы пошли на север по склону. Луна
над нашими головами казалась огромной.
рассвета.
экспериментальный человек начал спускаться по южному склону, унося Графа.
из "Сказок Матушки Гусыни": Идут на горку Джек и Джил, | Несут в руках
ведерки. | Свалился Джек и нос разбил, | А Джил слетела с горки.]