Такие домашние...
ны к своему дому. Право же, это истинное наслаждение.
ложкой, - вот что, сударыня, намерен я вам сказать: если кошки или котя-
та живут с вами, сударыня, и не привязаны к своему дому, то, стало быть,
они ослы, сударыня.
помахивая чайной ложкой с видом влюбленным и внушительным, что произво-
дило особенно сильное впечатление. - Я бы с удовольствием собственными
руками утопил такую кошку.
протягивая руку за чашкой бидла. - И вдобавок жестокосердный!
ный?
этом ее мизинец и, дважды хлопнув себя ладонью по обшитому галуном жиле-
ту, испустил глубокий вздох и чуть-чуть отодвинул свой стул от камина.
против друга на небольшом расстоянии, лицом к огню, то ясно, что мистер
Бамбл, отодвигаясь от огня, но по-прежнему сидя за столом, увеличивал
расстояние, отделявшее его от миссис Корни; к такому поступку иные бла-
горазумные читатели несомненно отнесутся с восторгом и будут почитать
его актом величайшего героизма со стороны мистера Бамбла; время, место и
благоприятные обстоятельства до известной степени побуждали его произ-
нести те нежные и любезные словечки, которые - как бы ни приличествовали
они устам людей легкомысленных и беззаботных - кажутся ниже достоинства
судей сей страны, членов парламента, министров, лорд-мэров и прочих ве-
ликих общественных деятелей, а тем более не подобает столь великому и
солидному человеку, как бидл, который (как хорошо известно) долженствует
быть самым суровым и самым непоколебимым из всех этих людей.
были наилучшими), к несчастью, случилось так, что стол - о чем уже упо-
мянуто дважды - был круглый, вследствие этого мистер Бамбл, помаленьку
передвигая свой стул, вскоре начал уменьшать расстояние, отделявшее его
от надзирательницы, и, продолжая путешествие по кругу, придвинул, нако-
нец, свой стул к тому, на котором сидела надзирательница. В самом деле,
оба стула соприкоснулись, а когда это произошло, Мистер Бамбл остановил-
ся.
емо опалило бы огнем, а если бы подвинула влево, то упала бы в объятия
мистера Бамбла; итак (будучи скромной надзирательницей и несомненно пре-
дусмотрев сразу эти последствия), она осталась сидеть на своем месте и
протянула мистеру Бамблу вторую чашку чаю.
чай и заглядывая в лицо надзирательнице. - А вы не жестокосердны, миссис
Корни?
кой вопрос от холостяка! Зачем вам Это понадобилось знать, мистер Бамбл?
лен, вытер губы и преспокойно поцеловал надзирательницу.
пуг был так велик, что она лишилась голоса. - Мистер Бамбл, я закричу!
надзирательницы.
ричала при этом новом дерзком поступке, если бы торопливый стук в дверь
не сделал это излишним: как только раздался стук, мистер Бамбл с большим
проворством ринулся к винным бутылкам и с рвением принялся смахивать с
них пыль, а надзирательница суровым тоном спросила, кто стучит. Следует
отметить любопытный факт: удивление оказало такое действие на крайний ее
испуг, что голос вновь обрел всю свою официальную жесткость.
безобразная, просовывав голову в дверь, - старуха Салли отходит.
- Ведь я же не могу ее оживить.
силу; ей уже нельзя помочь. Много раз я видела, как помирают люди - и
младенцы и крепкие, сильные люди, - и уж мне ли не знать, когда приходит
смерть! Но у нее что-то тяжелое на душе, и, когда боли ее отпускают - а
это бывает редко, потому что помирает она в муках, - она говорит, что ей
нужно что-то вам сказать. Она не помрет спокойно, пока вы не придете,
миссис.
всевозможными ругательствами тех старух, которые даже и умереть не мо-
гут, чтобы умышленно не досадить лицам, выше их стоящим. Быстро схватив
теплую шаль и завернувшись в нее, она, не тратя лишних слов, попросила
мистера Бамбла подождать ее возвращения на тот случай, если произойдет
что-нибудь из ряда вон выходящее. Приказав посланной за ней старухе идти
быстро, а не карабкаться всю ночь по лестнице, она вышла вслед за ней из
комнаты с очень суровым видом и всю дорогу ругалась.
поддается объяснению. Он открыл шкаф, пересчитал чайные ложки, взвесил
на руке щипцы для сахара, внимательно осмотрел серебряный молочник и,
удовлетворив этим свое любопытство, надел треуголку набекрень и весьма
солидно пустился в пляс, четыре раза обойдя вокруг стола. Покончив с
этим изумительным занятием, он снова снял треуголку и, расположившись
перед камином, спиной к огню, казалось, принялся мысленно составлять
точную опись обстановки.
ва, и она может оказаться не лишней в этом повествовании
вестницей смерти. Преклонные годы согнули ее тело, руки и ноги дрожали,
лицо, искаженное бессмысленной гримасой, скорее походило на чудовищную
маску, начертанную карандашом сумасшедшего, чем "а создание Природы.
и радуют нас своей красотой! Мирские заботы, скорби и лишения изменяют
их так же, как изменяют сердца; и только тогда, когда страсти засыпают и
навеки теряют свою власть, рассеиваются взбаламученные облака и проясня-
ется небесная твердь. Нередко бывает так, что лица умерших, даже напря-
женные и окоченевшие, принимают давно забытое выражение, словно у спяще-
го ребенка, напоминая младенческий лик; такими мирными, такими безмятеж-
ными становятся снова эти люди, что те, кто знал их в пору счастливого
детства, преклоняют колени у гроба и видят ангела, сошедшего на Землю.
нятно бормоча что-то в ответ на ругань своей спутницы; наконец, приоста-
новившись, чтобы отдышаться, она передала ей в руки свечу и последовала
за ней, стараясь не отставать от своей куда более проворной начальницы,
направлявшейся в комнату больной.
свет. У постели сидела другая старуха; у камина стоял ученик аптекаря и
делал себе зубочистку из гусиного пера.
шедшей надзирательнице.
учтивым тоном.
вил помощник аптекаря, разбивая заржавленной кочергой кусок угля в ками-
не, - такой уголь не годится для морозной ночи.
бы позаботиться, по крайней мере о том, чтобы мы не мерзли, потому что
работа у нас тяжелая.
будто совсем забыл о пациентке. - Ее песенка спета, миссис Корни.
мощник аптекаря, сосредоточив внимание на острие зубочистки. - Организм
совершенно разрушен. Посмотрите-ка, старушка, она дремлет?
молодой человек. - Поставьте свечу на пол. Там она ей не помешает.
давая понять, что женщина так легко не умрет; затем она снова заняла
свое место рядом с другой старухой, которая к тому времени возвратилась.
Надзирательница с раздражением завернулась в шаль и присела в ногах кро-
вати.
камином и в течение десяти минут грелся у огня; наконец, по-видимому
соскучившись, он пожелал миссис Корни успешного завершения ее трудов и
на цыпочках удалился.
сев на корточки у огня, стали греть иссохшие руки. Приняв такую позу,
они вели тихим голосом разговор, и, когда пламя отбрасывало призрачный
отблеск на их сморщенные лица, их безобразие казалось ужасающим.