read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



растений всегда готовы были оказать помощь, взявшись за мехи и раздувая
огонь.
Ту живость, какою вначале отличался Поль, он, конечно, скоро утратил.
Но он сохранил все, что было в его характере странного, старческого и
сосредоточенного, и в условиях, столь благоприятствующих развитию этих
наклонностей, стал еще более странным, старообразным и сосредоточенным.
Единственная разница заключалась в том, что он не проявлял своего
характера. С каждым днем он становился задумчивее и сдержаннее и ни к кому
из домочадцев доктора не относился с тем любопытством, какое вызвала у него
миссис Пипчин. Он любил одиночество, и в короткие промежутки, свободные от
занятий, ему больше всего нравилось бродить одному по дому или сидеть на
лестнице, прислушиваясь к большим часам в холле. Он хорошо знал все обои в
доме, видел в их узорах то, чего никто не видел, отыскивал миниатюрных
тигров и львов, взбегающих по стенам спальни, и лица с раскосыми глазами,
подмигивающие в квадратах и ромбах вощанки на полу.
Одинокий ребенок жил, окруженный этими причудливыми образами,
созданными его напряженным воображением, и никто его не понимал. Миссис
Блимбер считала его "странным", а иногда слуги говорили между собой, что
маленький Домби "хандрит"; но тем дело и кончалось.
Пожалуй, у молодого Тутса возникали какие-то мысли об этом предмете, но
к выражению их он был совершенно неспособен. К мыслям, как к привидениям
(согласно привычному представлению о привидениях), нужно обратиться с
вопросом, прежде чем они обретут ясные очертания, а Тутс давно уже перестал
задавать какие бы то ни было вопросы своему мозгу. Быть может, какой-то
туман исходил из этой свинцовой коробки - его черепа, - туман, который
превратился бы в джина, если бы имел возможность принять форму, но этой
возможности у него не было, и он подражал дыму в известной арабской сказке
лишь в том, что вырывался густым облаком и нависал и парил над головой.
Однако он никогда не заслонял маленькой фигурки на пустынном берегу, и Тутс
всегда пристально на нее смотрел.
- Как поживаете? - спрашивал он Поля раз пятьдесят в день.
- Очень хорошо, сэр, благодарю вас, - отвечал Поль.
- Вашу руку, - таково было следующее замечание Тутса.
И Поль, конечно, подавал ее немедленно. Мистер Тутс обычно спрашивал
снова после того, как долго в него вглядывался и тяжело дышал: "Как
поживаете?", на что Поль неизменно отвечал: "Очень хорошо, сэр, благодарю
вас".
Как-то вечером мистер Тутс сидел за своим пюпитром, обремененный
корреспонденцией, как вдруг его осенила, казалось, великая идея. Он положил
перо и отправился разыскивать Поля, которого нашел, наконец, после долгих
поисков, у окна его маленькой спальни.
- Послушайте! - крикнул Тутс, едва войдя в комнату, ибо опасался, как
бы эта идея от него не ускользнула. - О чем вы думаете?
- О, я думаю об очень многом, - отвечал Поль.
- Да неужели? - сказал Тутс, считая, по-видимому, что этот факт сам по
себе удивителен.
- Если бы вам пришлось умирать... - начал Поль, глядя ему в лицо.
Мистер Тутс вздрогнул и, казалось, очень смутился.
- ...не кажется ли вам, что хорошо было бы умереть в лунную ночь, когда
небо совсем ясное, а ветер дует, как дул прошлой ночью?
Мистер Тутс, с сомнением посматривая на Поля и качая головой, сказал,
что в этом не уверен.
- Или не дует, - сказал Поль, - а гудит, как гудит море в раковинах.
Была чудесная ночь. Я долго слушал море, потом встал и посмотрел в окно. На
море была лодка в ярком лунном свете, лодка с парусом.
Ребенок смотрел на него так пристально и говорил так серьезно, что
мистер Тутс, почитая себя обязанным сказать что-нибудь по поводу этой лодки,
сказал: "Контрабандисты". Но, добросовестно припомнив, что есть две стороны
в любом вопросе, он добавил: "Или береговая охрана".
- Лодка с парусом! - повторил Поль. - В ярком лунном свете. Парус,
похожий на руку, весь серебряный. Она уплывала вдаль, и как вы думаете, что
она делала, когда неслась по волнам?
- Ныряла, - сказал мистер Тутс.
- Она как будто манила, - сказал мальчик, - манила меня за собой!.. Вот
она! Вот она!
Тутс был не на шутку напуган этим неожиданным возгласом после того, что
было сказано раньше, и крикнул:
- Кто?
- Моя сестра Флоренс! - воскликнул Поль. - Смотрит сюда и машет рукой.
Она меня видит, она меня видит! Спокойной ночи, дорогая, спокойной ночи,
спокойной ночи!
Быстрый переход к неудержимой радости, когда он стоял у окна, посылая
воздушные поцелуи и хлопая в ладоши, и происшедшая с ним перемена, когда
Флоренс скрылась из виду, а его маленькое личико потускнело и на нем застыло
терпеливо-скорбное выражение, были так заметны, что не могли ускользнуть
даже от внимания Тутса. Так как свидание их было в этот момент прервано
визитом миссис Пипчин, которая имела обыкновение раза два в неделю под вечер
угнетать Поля своими черными юбками, Тутс не имел возможности оставаться
дольше, но визит миссис Пипчин произвел на него такое глубокое впечатление,
что Тутс, обменявшись обычными приветствиями с ней, возвращался дважды,
чтобы спросить у нее, как она поживает. Раздражительная старая леди увидела
в этом умышленное и хитроумное оскорбление, порожденное дьявольскою
изобретательностью подслеповатого молодого человека внизу, и в тот же вечер
подала на него официальную жалобу доктору Блимберу, который заявил молодому
человеку, что, если это еще повторится, он принужден будет с ним расстаться.
Вечера стали теперь длиннее, и каждый вечер Поль подкрадывался к своему
окну, высматривая Флоренс. Она всегда прохаживалась несколько раз взад и
вперед, в определенный час, пока не увидит его; и эта минута, когда они друг
друга замечали, была проблеском солнечного света в будничной жизни Поля.
Часто в сумерках еще один человек прогуливался перед домом доктора. Теперь
он редко присоединялся к детям по субботам. Он не мог вынести свидания. Он
предпочитал приходить неузнанным, смотреть вверх на окна, за которыми его
сын готовился стать мужчиной, и ждать, наблюдать, строить планы, надеяться.
О, если бы мог он увидеть - или видел так, как видели другие, -
слабого, худенького мальчика наверху, следившего в сумерках серьезным
взглядом за волнами и облаками и прижимавшегося к окну своей клетки, где он
был одинок, а мимо пролетали птицы, и он хотел последовать их примеру и
улететь!

ГЛАВА XIII
Сведения о торговом флоте и дела в конторе
Контора мистера Домби помещалась на небольшой площади, где издавна
находился на углу ларек, торговавший отборными фруктами, и где разносчики
обоего пола предлагали покупателям в любое время от десяти до пяти часов
домашние туфли, записные книжки, губки, ошейники и уиндзорское мыло, а
иногда пойнтера или картину масляными красками.
Пойнтер всегда появлялся в расчете на фондовую биржу, где процветает
любовь к спорту (коренящаяся в тех пари, которые держат новички). Другие
предметы торговли предназначались для всех вообще; но торговцы никогда не
предлагали их мистеру Домби. Когда он появлялся, владельцы этих товаров
почтительно отступали. Главный поставщик туфель и ошейников, который считал
себя общественным деятелем и чей портрет был привинчен к двери некоего
художника в Чипсайде, подносил указательный палец к полям шляпы, когда
мистер Домби проходил мимо. Носильщик с бляхой на груди, если только не
отсутствовал по делу, всегда бежал угодливо вперед, чтобы распахнуть пошире
дверь в контору перед мистером Домби, и, стоя с непокрытой головой,
придерживал ее, пока тот входил.
Клерки в конторе нисколько не отставали в проявлении почтительности;
когда мистер Домби проходил через первую комнату, водворялась торжественная
тишина. Остряк, сидевший в бухгалтерии, мгновенно становился таким же
безгласным, как ряд кожаных пожарных ведер, висевших за его спиною. Тот
безжизненный и тусклый дневной свет, какой просачивался сквозь матовые
стекла окон и окна в потолке, оставляя черный осадок на стеклах, давал
возможность разглядеть книги и бумаги, а также склоненные над ними фигуры,
окутанные дымкой трудолюбия и столь по виду своему оторванные от внешнего
мира, словно они собрались на дне океана, а зарешеченная душная каморка
кассира в конце темного коридора, где всегда горела лампа под абажуром,
напоминала пещеру какого-нибудь морского чудовища, взирающего красным глазом
на эти тайны океанских глубин.
Когда Перч, рассыльный, который подобно часам занимал место на
маленькой подставке, видел входящего мистера Домби, или, вернее, когда
чувствовал, что тот входит, - ибо он всегда чутьем угадывал его приближение,
- он бросался в кабинет мистера Домби, раздувал огонь, доставал уголь из
недр угольного ящика, вешал на каминную решетку газету, чтобы ее просушить,
придвигал кресло, ставил на место экран и круто поворачивался в момент
появления мистера Домби, чтобы принять от него пальто и шляпу и повесить их.
Затем Перч брал газету, раза два повертывал ее перед огнем и почтительно
клал у локтя мистера Домби. И столь мало возражений было у Перча против
почтительности, доведенной до предела, что если бы мог он простереться у ног
мистера Домби или наделить его теми титулами, какими когда-то величали
калифа Гаруна аль Рашида, он был бы только рад.
Так как подобное воздаяние почестей явилось бы новшеством и
экспериментом, Перч поневоле довольствовался тем, что раболепные заверения:
"Вы свет очей моих, Вы дыхание души моей, Вы повелитель верного Перча!" -
выражал как умел, на свой лад. Лишенный великого счастья приветствовать его
в этой форме, он потихоньку закрывал дверь, удалялся на цыпочках и оставлял
своего великого владыку, на которого через сводчатое окно в свинцовой раме
взирали уродливые дымовые трубы, задние стены домов, а в особенности дерзкое



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 [ 40 ] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.