read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



категорически не хотят пропустить зрелище.
- Мам, пожалуйста, можно мне посмотреть? - просит Ральфи.
Молли переглядывается с Мелиндой - взглядом одновременно раздосадованным
и умиленным, который знаком только родителям детей дошкольного возраста.
Пиппа подхватывает:
- Мам, пожалуйста, можно мне тоже? Тем временем Дон Билз применяет к
Сандре более хозяйский подход:
- Надень мне пальто, я хочу на улицу! Да живее, копуша!
- Ох.., ну ладно, - отвечает Молли Ральфи. И добавляет, обращаясь к
Мелинде:
- Я все равно хотела сама посмотреть. Давай найдем твое пальто. - Это уже
к Ральфи.
Остальные родители - Линда Сент-Пьер, Карла Брайт, Джек Карвер, Джилл
Робишо - делают то же самое. Только Урсула Годсо сопротивляется напору
Салли.
- Мама не может, детка. Мама слишком устала. Ты меня прости.
- Тогда пусть папа меня поведет. А где папа? Урсула не может найти ответ
и вот-вот расплачется. Дамы, слышавшие этот разговор, тают от сочувствия и
умиления. Салли еще не знает, что ее отец умер.
- Я тебя возьму, детка, - говорит Дженна Фримен. - Если мама не
возражает. Урсула благодарно кивает.

На заметенном боковом газоне у мэрии собралось человек семьдесят
островитян. Все они стоят к нам спиной, все смотрят в сторону океана.
Родители выходят из боковой двери, держа закутанных детей на руках или ведя
за руку. Время от времени кто-нибудь проваливается в снег по пояс, и они
помогают друг другу выбираться. Слышен иногда смех - развлечение помогает
развеяться после страшного сна.
На переднем плане опускается черное древко трости, погружаясь в снег.
Там стоит Линож, глядя на горожан сквозь густой снегопад. Они его не
видят, потому что он у них за спиной.

Камера показывает нам, куда они смотрят - на мыс и маяк.
Отсюда маяка почти не видно за снегом.., а иногда его и действительно не
будет видно.., но сейчас виден и маяк, и кипящие вокруг него гигантские
волны.

- Он рухнет, Майк? - спрашивает Хэтч. К ним подходят Молли и Мелинда с
детьми - Ральфом и Пиппой. Майк нагибается и берет на руки Ральфи, не
отрывая глаз от маяка.
- Похоже, что да, - отвечает он.

Огромная волна обрушивается на мыс и закипает вокруг маяка. Резко
усиливается вой ветра, снег становится гуще, и маяк почти исчезает - белый
призрак в кипящем снеге.

В аппаратной маяка вода хлещет в разбитые окна и заливает электронику.
Летят искры, от короткого замыкания вырубаются компьютеры.

От мэрии мало что сейчас видно, только пара домов и белые деревья ниже
места, где стоят люди. Снег густеет, и ветер вихрится, создавая белую мглу -
когда не видно границы между небом и горизонтом. Люди стоят у мэрии
семейными группами, кучками приятелей (Санни и Аптон Белл стоят рядом, Кирк
с сестрой Дженной и маленькой Салли Годсо стоят возле семьи Билз), но
некоторые стоят поодиночке. За ними за всеми белая завеса снега. Само здание
мэрии - всего лишь розовеющая тень.
- Ни черта не видно! - говорит Кирк.
- Это и есть белая мгла, черт бы ее драл! - отвечает Ферд Эндрюс.
- Па, а где маяк? - спрашивает Дон Билз.
- Подожди, пока ветер чуть утихнет - увидишь, - говорит Робби.
- Пусть утихнет сейчас же! - требует Дон.
- Смотрите! - говорит Дэви, обращаясь к миссис Кингсбери. - Вон свет,
только что мелькнул! Маяк все еще стоит!

Мы всматриваемся в белую мглу, и там вспыхивает прожектор, становится
ярче и снова уходит. И в этот момент снова мы видим мыс.
- Качается! - кричит Хэтч.
Миссис Кингсбери стоит слева от Хоупвеллов, и красная охотничья кепка на
ней теперь повернута козырьком вперед. Из снега возникают ярко-желтые
перчатки (видно, Линож где-то припрятал запасную пару). Одна затыкает рот
миссис Кингсбери, другая хватает ее за шею. Ее выдергивают в белую мглу.
Хоупвеллы совсем рядом, но они ничего не видят: все всматриваются изо всех
сил в снежную мглу.

На мыс набегает гигантская волна, взлетает горбом и бьет в маяк. И мы
видим, как он покачнулся.

- Падает! - кричит Санни Бротиган. - Господи Боже, он падает!
Рядом с Санни и Аптоном стоит кто-то из островитян в замасленной парке с
надписью "НАСОСНАЯ" на груди. За ним вырастает тень - Линож. Его трость
возникает у "НАСОСНОЙ" поперек шеи; трость держат за два конца желтые
перчатки. Человека дергают назад в белую мглу. Ни Санни, ни Аптон этого не
замечают, захваченные зрелищем гибели маяка.

В белой мгле два контура - подошвы человека, того, что с надписью на
груди. Мелькнули и исчезли.

Еще одна огромная волна набегает на маяк, скрывая его до половины. Слышен
рокот воды и стон ломаемых камней. Наклон маяка становится заметнее.

Аппаратная маяка наклоняется.., наклоняется.., незакрепленные приборы
скользят по становящемуся все круче полу...

Из-за спин стоящих у мэрии островитян видно, как клонится на сторону
здание маяка.

Джек в возбуждении подхватывает на руки Бастера и чуть подается вперед.
- Смотри, Бастер! Маяк падает!
- Падает! - кричит Бастер. - Папа, он падает!
Анджела в четырех шагах за ними. Ни Джек, ни Бастер не видят желтых
перчаток, выплывающих из снега, хватающих Анджелу и утаскивающих ее за белый
занавес.

Волна откатывается назад. Секунду кажется, что маяк еще чуть
продержится.., но он рушится вниз, мелькнув доблестно до последней секунды
светящим прожектором. Он падает, и новая волна набегает на мыс, заливая
развалины.

Островитяне затихли, минутное возбуждение прошло. Теперь, когда это
случилось, им бы хотелось, чтобы этого не было.

- Папа, а где маяк? - спрашивает Джек. - Пошел бай-бай?
- Да, детка, - грустно отвечает Джек. - Наверное. Маяк пошел бай-бай.
Энджи, ты видела? Он поворачивается к Энджи, но ее нет.
- Энджи? Анджела! - Он оглядывает ряд людей, недоумевая, но еще не
волнуясь и не испугавшись. - Эй, Энджи!
- Эй, мама! - зовет Бастер.
Джек глядит на стоящего неподалеку Орва Бучера.
- Ты моей жены не видел?
- Да нет, Джек, не видел. Наверное, замерзла и вернулась в дом.

Семья Хоупвеллов стоит рядом друг с другом. Стен и Мэри смотрят туда, где
был маяк, но Дэви оглядывается вокруг и хмурится.
- Миссис Кингсбери?
- Что такое, Дэви? - спрашивает его Мэри Хоупвелл.
- Она только что была здесь, - отвечает Дэви. Джек идет вдоль шеренги
людей, держа Бастера теперь за руку.
- Энджи?.. - Он оборачивается к Бастеру:
- Наверное, Орв был прав: она замерзла и вернулась в дом.
Рядом с ними Алекс Хабер и Кол Фриз.
- А где старый Джордж Кирби? - оглядывается Кол.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 [ 40 ] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.