read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



сделанным вами признанием и не дам а обиду вашей чести: можете быть
совершенно спокойны.
Мне мучительно хотелось узнать, какой именно способ собирается избрать
король, чтоб уладить это дело мирным путем. Вот как он поступил. Призвав к
себе Радзивилла, он сказал ему с глазу на глаз:
- Князь, вы оскорбили дона Помпейо де Кастро. Вам известно, что он
человек весьма знатного рода и что я люблю этого кавалера, который служил
мне верой и правдой. Вы обязаны дать ему сатисфакцию.
- Я вовсе не намерен ему в этом отказывать, - отвечал князь. - Если он
жалуется на мою горячность, то я готов держать перед ним ответ с оружием в
руках.
- Тут нужна другая сатисфакция, - сказал король. - Испанский дворянин
слишком высоко ставит вопросы чести, чтоб биться благородным способом с
подлым убийцей. Я иначе не могу вас назвать, и вы в состоянии искупить
свой недостойный поступок только тем, что сами подадите палку вашему врагу
и подставите спину под его удары.
- О, боже! - воскликнул мой соперник, - неужели, государь, вы хотите,
чтоб человек моего ранга смирился, унизился перед простым кавалером и чтоб
он даже позволил избить себя палкой?
- Нет, - возразил король, - я возьму с дона Помпейо слово, что он вас
не ударит. Попросите только у него прощения за учиненное над ним насилие и
подайте ему трость: это все, что я от вас требую.
- Вы требуете слишком многого, ваше величество! - резко прервал его
Радзивилл. - Я предпочитаю подвергнуться всем скрытым опасностям, которые
готовит мне его мщение.
- Ваша жизнь мне дорога, - сказал король, - и я не хочу, чтоб это дело
имело дурные последствия. Дабы покончить с ним без лишних для вас
неприятностей, я один буду свидетелем удовлетворения, которое повелеваю
вам дать этому испанцу.
Король должен был употребить всю власть, которой обладал над князем,
чтоб добиться от него согласия на это унизительное предложение. Наконец,
ему удалось уговорить Радзивилла, после чего он послал за мной. Передав
мне разговор, который был у него перед тем с моим врагом, он спросил,
удовлетворит ли меня достигнутое между ними соглашение. Я ответил
утвердительно и дал слово, что не только не ударю обидчика, но даже не
приму трости, которую он мне подаст. Спустя несколько дней после этих
переговоров я встретился с князем в условленный час у короля, который
заперся с нами в кабинете.
- Итак, князь, признайте вашу вину, - сказал король, - и заслужите,
чтоб вам ее простили.
Тогда мой противник извинился передо мной и подал мае трость, которую
держал в руке.
- Дон Помпейо, - сказал государь, - возьмите эту трость и пусть мое
присутствие не помешает вам смыть обиду, нанесенную вашей чести.
Освобождаю вас от данного мне слова не бить своего противника.
- Нет, государь, - отвечал я, - вполне достаточно того, что он
согласился принять удары: обиженный испанец большего не требует.
- Отлично, - сказал король, - раз это извинение вас удовлетворяет, то
теперь вы можете перейти к обычной процедуре. Померяйтесь шпагами и
покончите с этой распрей, как полагается дворянам.
- Только этого я и жажду! - резко воскликнул князь, - ничто другое не
способно утешить меня в том, что я совершил столь позорный поступок.
С этими словами он вышел, вне себя от гнева и смущения, и два часа
спустя прислал мне сказать, что ждет меня в укромном месте. Я отправился
туда и застал этого вельможу готовым биться до последнего издыхания. Ему
шел сорок пятый год; он отличался храбростью и ловкостью, а потому можно
сказать, что мы были равными противниками.
- Подойдите, дон Помпейо, - сказал он, - покончим с нашей ссорой. Мы
оба должны быть в бешенстве: вы от учиненной над вами расправы, я от того,
что просил у вас прощения.
Сказав это, князь с такой поспешностью обнажил шпагу, что я не имел
времени ему ответить. Сперва он напал на меня весьма ретиво, но я
счастливо парировал все сто удары. Затем я сам принялся наступать; при
этом я заметил, что имею дело с человеком, умеющим так же хорошо нападать,
как и обороняться, и уж не знаю, чем бы это кончилось, если б он не
поскользнулся при отступлении и не упал навзничь. Я тотчас остановился и
сказал:
- Встаньте, князь.
- Зачем вы меня щадите? - возразил он. - Вы наносите мне обиду своим
великодушием.
- Не желаю пользоваться вашим несчастьем, - отвечал я, - это повредило
бы моему доброму имени. Еще раз прошу вас, встаньте и продолжим поединок.
- Дон Помпейо, - сказал он, приподнимаясь, - после столь великодушного
поступка честь запрещает мне дольше биться с вами. Что сказали бы обо мне,
если б я пронзил вам сердце? Меня почли бы за подлеца, который убил
человека, пощадившего его жизнь. Я не вправе больше посягать на ваши дни и
чувствую, что под влиянием благодарности прежнее раздражение уступает
место сладостному порыву симпатии. Дон Помпейо, - продолжал он, -
перестанем ненавидеть друг друга; более того: будем друзьями.
- Ах, князь! - воскликнул я, - с радостью принимаю столь приятное
предложение; я готов питать к вам самую искреннюю дружбу и как первое
доказательство обещаю, что ноги моей не будет больше у доньи Ортенсии,
даже если она того пожелает.
- Напротив, - сказал он, - уступаю вам эту даму; справедливее, чтоб я
от нее отказался, так как она и без того питает к вам сердечную
склонность.
- Нет, нет, - прервал я его, - вы ее любите! Милости, которые она
вздумала бы мне оказать, причинили бы вам огорчение; жертвую ими ради
вашего покоя.
- О, великодушнейший кастилец! - воскликнул Радзивилл, сжимая меня в
своих объятиях, - я очарован вашим благородством. Какое раскаяние вызывает
оно в моей душе! С какой горечью, с каким стыдом вспоминаю я нанесенное
вам оскорбление! Удовлетворение, которое я дал вам в кабинете короля,
кажется мне теперь недостаточным. Я хочу еще полнее загладить эту обиду и,
чтоб окончательно омыть бесчестье, предлагаю вам руку одной из моих
племянниц, которая находится под моей опекой. Это богатая наследница,
которой пошел всего пятнадцатый год и которая блистает красотой еще более,
чем молодостью.
После этого я с величайшей учтивостью высказал князю, сколь польщен
честью с ним породниться, и несколько дней спустя женился на его
племяннице. Весь двор поздравлял этого вельможу с тем, что он составил
счастье кавалера, которого несправедливо покрыл бесчестьем, а мои друзья
радовались вместе со мной благополучному исходу приключения, угрожавшего
кончиться печально. С тех пор, сеньоры, я с приятностью проживаю в
Варшаве, супруга любит меня, и сам я тоже еще влюблен в нее. Князь
Радзивилл ежедневно осыпает меня новыми доказательствами дружбы, и смею
похвалиться, что и польским королем я отменно награжден. Важные дела, ради
которых я по его приказанию приехал в Мадрид, свидетельствуют об его
расположении ко мне.


ГЛАВА VIII. О неожиданном обстоятельстве, заставившем
Жиль Бласа искать новое место
Такова была повесть дона Помпейо, которую я и лакей дона Алехо
ухитрились подслушать, несмотря на то, что наши господа предусмотрительно
выслали нас из комнаты до того, как он начал свой рассказ. Но вместо того
чтоб удалиться, мы притаились за дверью, которую оставили полуоткрытой, и
стоя там, не проронили ни слова из его повествования. Когда он кончил,
молодые сеньоры продолжали пить, но не затянули попойки до рассвета, так
как дону Помпейо, которому надлежало с утра побывать у первого министра,
хотелось перед тем немного поспать. Маркиз Дзенетто и мой господин обняли
этого кавалера и, простившись с ним, оставили его у родственника.
На сей раз мы легли спать до восхода солнца. Проснувшись, дон Матео
пожаловал меня новой службой.
- Жиль Блас, - сказал он, - возьми бумагу и перо; ты напишешь два или
три письма, которые я тебе продиктую. Произвожу тебя в секретари.
"Вот те на! - подумал я про себя, - расширение функций! В качестве
лакея я повсюду сопровождаю своего господина, как камердинер помогаю ему
одеваться, а как секретарь пишу для него письма. Словом, я буду
существовать теперь в трех лицах, наподобие тройственной Гекаты".
- Знаешь ли ты, что я придумал? - продолжал он. - Скажу тебе, но смотри
не болтай, а не то поплатишься жизнью. Так вот: мне иногда приходится
встречаться с людьми, которые похваляются своими любовными приключениями;
чтоб утереть им нос, я хочу носить в кармане подложные письма от разных
дам, каковые буду им читать. Это меня немного позабавит, и я перещеголяю
тех кавалеров моего круга, которые добиваются любовных побед только ради
удовольствия их разгласить, тогда как я буду разглашать те, которые не
трудился одерживать. Постарайся только, - добавил он, - так изменить свой
почерк, чтоб цидульки казались написанными разной рукой.
После этого я взял бумагу, перо и чернила и приготовился исполнить
приказание дона Матео, который сначала продиктовал мне следующую любовную
записку:
"Вы не пришли на свидание сегодня ночью. Ах, дон Матео, что скажете Вы
в свое извинение? Сколь я обманулась! Сколь наказана Вами за тщеславные
свои мысли, будто должны вы бросить все удовольствия и все дела на свете
ради счастья видеть донью Клару де Мендоса!"
После этой записки заставил он меня написать другую от имени особы,
жертвовавшей ради него принцем, и, наконец, третью, в которой одна сеньора



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 [ 40 ] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.