read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Вы, по-видимому, так же далеки от решения этой загадки, как и я, и
все-такя мне кажется, что я нашел ключ этого решения, которое может
показаться фантастическим.
На лестнице послышались легкие шаги. Тарлинг поспешил к двери и открыл
ее.
Вошел Линг-Чу спокойный и непроницаемый, как всегда.
Его лоб и правая рука были забинтованы.
- Алло, Линг-Чу, - сказал Тарлинг. - Где ты был ранен?
- Это не страшно, но если господин будет настолько любезен и даст мне
сигарету. Во время борьбы я все потерял.
- Где Сэм Стэй?
Линг-Чу сперва зажег сигарету, потушил спичку и аккуратно положил ее в
пепельницу.
- Этот человек спит на полях ночи, - просто сказал Линг-Чу.
- Умер? - спросил пораженный Тарлинг. - Китаец кивнул головой.
- Ты убил его?
Линг-Чу снова сделал длинную паузу, пуская табачный дым через нос.
- Он уже в течение многих дней был обречен на смерть, - сказал д-р в
большом госпитале. Я один или два раза ударил его по голове, но не очень
сильно, а он немного порезал меня ножом, но это не было страшно.
- Сэма СтэЙ, стало быть. больше нет в живых? - задумчиво сказал
Тарлинг. - Тогда и мисс Райдер тоже не находится в опасности. Китаец
улыбнулся.
- Благодаря этому еще многое другое приведено в порядок, потому что
накануне смерти он еще раз пришел в полное сознание и захотел, чтобы его
признание запротоколировали. Большой д-р в госпитале послал за судьей или
чиновником.
Тарлинг и Уайтсайд напряженно слушали.
- Маленький старый человек, который жил поблизости от госпиталя, - он
пришел и жаловался" что уже так поздно. И вместе с ним пришел секретарь,
который очень быстро записывал в книгу. Когда тот человек умер, секретарь
еще наскоро переписал все на машинке и дал мне эту копию для того, чтобы я
мог передать все своему господину, Одну копию он оставил себе, а оригинал
получил судья, который разговаривал с тем человеком.
Он полез в карман и вынул оттуда сверток бумаги. Тарлинг взял в руки
довольно объемистый протокол. Потом он с удовлетворением посмотрел на
Линг-Чу.
- Ты можешь спокойно сесть. Сперва расскажи мне все, что случилось.
Китаец с легким поклоном взял стул и сел на почтительном расстоянии от
стола. Тарлинг видел, что он почти выкурил свою сигарету и подал ему коробку
со стола.
- Ты должен знать, господин, что я против твоей воли и без твоего
ведома доставил сюда и допросил человека с большим лицом. В этой стране
такие вещи обычно не делаются, но я думал, что лучше всего было бы, если бы
правда выплыла на свет Божий. Я сделал все приготовления, чтобы пытать его,
когда он мне сознался, что маленькая молодая женщина находится в опасности,
поэтому я здесь оставил его одного. Я не думал, что господин вернется до
завтрашнего утра и пошел к дому, где охранялась маленькая молодая женщина.
Когда я попал на перекресток улицы, я видел, что она садилась в машину.
Машина пришла в движение раньше, чем я мог добраться до нее, и я должен был
скоро бежать, чтобы успеть догнать ее. Я уцепился сзади, и когда она сейчас
же после этого должна была остановиться на новом перекрестке, я быстро
взобрался наверх и лег плашмя на лимузине. Несколько людей заметили меня и
крикнули шоферу, но он не обратил внимания на это.
Я долгое время лежал наверху. Машина выехала за город и потом снова
вернулась в город, но прежде, чем этот человек поехал обратно, он
остановился, и я видел, как он очень сердито разговаривал с маленькой
женщиной. Я уже думал, что он нанесет ей увечье и хотел броситься на него,
но маленькая молодая женщина потеряла сознание. Он поднял ее и снова положил
в автомобиль. Потом он поехал обратно в город и остановился у лавки, в
которой находилась телефонная будка. За то время, пока он уходил туда, я
сошел с крыши, вынул из автомобиля маленькую молодую женщину, развязал ей
руки, провел ее к воротам и сам лег в автомобиль на ее место. Мы ехали
продолжительное время, потом он остановился у высокой стены. И тогда,
господин, началась борьба, - просто сказал Линг-Чу. - Прошло порядочно
времени, пока я сумел справиться с ним, и потом мне пришлось нести его. Мы
подошли к полицейскому, который в другом автомобиле доставил нас в
госпиталь, где были перевязаны мои раны. Тогда они подошли ко мне и сказали,
что этот человек при смерти и желает видеть кого-нибудь, потому что у него
на совести есть нечто, что не дает ему покоя, и ему хочется облегчить свою
душу.
И он говорил, господин, и человек писал целый час, а потом этот
маленький бледный человек отправился к своим предкам.
Он, как всегда, внезапно оборвал свой рассказ. Тарлинг взял бумаги,
раскрыл их и просмотрел лист за листом. Уайтсайд терпеливо сидел рядом с
ним, не прерывая его.
Когда сыщик кончил читать, он сидел, глядя через стол.
- Торнтон Лайн был убит Сэмом Стэй! Уайтсайд с изумлением уставился на
него.
- Но... - начал он.
- Я уже некоторое время предполагал это, но у меня не хватало еще
одного или двух звеньев в цепи доказательств, которые я до сих пор напрасно
старался получить. Я прочту вам существеннейшую часть протокола.
XXXVIII
"...Когда я недавно снова был выпущен из тюрьмы, Торнтон Лайн приехал
за мной в красивом автомобиле.
Он обращался со мной, как будто ничего не случилось, взял меня с собой
в свой большой дом и дал мне лучшее кушанье и вина. Он сказал мне, что был
позорно предан одной молодой девушкой" которой он много помог. Она была у
него на службе, он взял ее в свое дело, когда она умирала с голоду. Он
сказал мне, что она оклеветала его. Она, должно быть, была очень злой
девушкой, ее звали Одетта Райдер. Я прежде никогда не видел ее, но после
того, что он мне сказал, я возненавидел ее. И чем больше он мне рассказывал
о ней, тем больше мне хотелось отомстить ей за него.
"Он сказал мне, что она очень красива, и я вспомнил о том, что один из
моих товарищей по тюрьме рассказал мне, что он облил серной кислотой лицо
девушки, которая обманула его.
"Я проживал в Ландеке в доме одного старика, бывшего преступника,
который сдавал комнаты только преступникам же. Там приходилось платить
больше, но квартира стоила этого, потому что когда полиция наводила
какие-нибудь справки, он и его жена постоянно давали неверные сведения.
"Я сказал своему хозяину, что 14 числа собираюсь кое-что натворить и
дал ему фунт. Я посетил мистера Лайна вечером 14 и сказал ему, что я
собираюсь сделать. Я показал ему также бутылочку с купоросным маслом,
которую я купил на Ватерлоо-Роод. Он сказал мне, чтобы я этого не делал. Но
я подумал, что он делает это только потому, что не хочет быть замешан в эту
историю. Он попросил меня также предоставить девушку ему. Он уже сам
рассчитается с нею.
"Я вышел из его дома в девять часов вечера и сказал ему, что иду домой
к себе на квартиру. Но в действительности я пошел в квартиру Одетты Райдер.
Я уже знал ее, побывав там раньше, чтобы по поручению мистера Лайна оставить
там несколько бриллиантов из его магазина. Он собирался потом обвинить
девушку в краже. Я в тот раз внимательно осмотрел дом и знал, что с черного
хода можно было проникнуть в квартиру, потому что спереди у главного
подъезда всегда находился швейцар.
Я думал, что было бы лучше попасть в квартиру как можно раньше, прежде
чем она попадет домой. Я хотел спрятаться до ее возвращения. Когда я вошел,
все было темно. Это отлично подходило для моего плана. Я прошел через все
помещения и попал наконец в спальню и нашел место, где можно спрятаться.
"У края кровати находилась ниша, прикрытая занавеской. Там висели
платья и пальто, и я спрятался за ними. Было невозможно заметить меня
снаружи. Вне ниши было еще несколько платяных гвоздей.
*Тем временем я услыхал, как снаружи отперли дверь, и сейчас же потушил
электричество. Я только что успел скрыться в нише, как открылась дверь и
вошел мистер Мильбург. Он зажег свет и запер за собой дверь. Потом он
оглянулся, как бы обдумывая что-то, снял пальто и повесил его на крюк перед
нишей. Я затаил дыхание от страха, что он может найти меня, но он снова
ушел.
"Он, однако, вернулся скоро и осмотрел все помещение, как бы ища
чего-то, и я все время боялся быть обнаруженным. Но потом он прошел в другую
комнату. В то время, когда его не было в комнате, я выглянул из-за занавески
и заметил, что из его кармана торчала револьверная кобура. Я не знал
хорошенько, зачем Мильбург имел при себе револьвер, но с решительным жестом
я взял его и сунул себе в карман, чтобы иметь при себе оружие на случай,
если меня накроют и придется защищаться.
"А через некоторое время он вернулся с чемоданом. Он положил его на
кровать и начал упаковывать. Вдруг он посмотрел на часы, пробормотал что-то
про себя, потушил свет и поспешно ушел. Я ждал, долго ждал, что он вернется,
но он не пришел. Наконец я осмелился выйти из своего убежища и рассмотрел
пистолет. Это был заряженный автоматический пистолет. Обычно я при взломах
не брал с собой револьвера, но теперь думал, что на этот раз будет лучше
иметь при себе оружие, чтобы иметь возможность уйти при каких угодно
обстоятельствах. В противном случае меня ожидало продолжительное тюремное
заключение. На этот раз мне не хотелось быть пойманным, и я решился купить
свободу даже ценой убийства.
"Я снова выключил свет и сел на окно, ожидая мисс Райдер. Я выкурил
сигарету и открыл окно, чтобы рассеялся табачный дым, который мог выдать
меня. Я взял бутылку с купоросным маслом, откупорил ее и поставил на стул
рядом с собой. Я не знаю, как долго я ожидал в темноте, но приблизительно в
одиннадцать часов я услышал, что наружная дверь тихо открылась, и кто-то



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 [ 40 ] 41
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.