read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



за живот.
Я посмотрел на Фернанду.
Ребята, ох и красавица же она!
На ней какое-то кружевное вечернее платье, длинное сзади и очень короткое
спереди, так что я вижу ее очаровательные ножки.
Бабенка, на которую так приятно смотреть.
Она улыбается. Той же ленивой, нежной улыбочкой, какой она приветствовала
меня в ту ночь у себя дома в Мексике, когда она преподала мне урок ј 1 из
руководства для молодого человека "Как нужно обниматься".
- Лемми, - сказала она нежным, как патока, голосом. - Ты все такой же
очаровательный и такой же глупый, как раньше. Ты просто прелесть! Можно
опять приятно поболтать с тобой. "Нам нужно так много всего обсудить. И,
дорогой мой, поскольку ты здесь, ты снимешь с нас очень много хлопот.
Она достает золотой портсигар, берет из него сигарету и пристально
смотрит на меня поверх пламени зажигалки.
- Тони никогда не бывает смешным, - сказала она. - Он или никогда не
думает, или думает слишком много. Но ты можешь спуститься вниз. Тебе надо
выпить.
Она послала мне очаровательную улыбку. Затем произнесла те же слова,
которые говорила мне, когда я был у нее в доме и когда она сочиняла, как бы
ей поискуснее меня обмануть.
- Мой дом и все, что в нем, - твое, - сказала она с легким поклоном.
Мне стало страшно. Мурашки пошли по коже. Эта бабенка может, убаюкивая
колыбельной песней, перерезать тебе горло.
- О'кей, Фернанда, - сказал я. - Мне тоже нужно с тобой поговорить кое о
чем. Но если ты хочешь угостить меня вином, пусть кто-нибудь сначала выпьет
из моего стакана.
Меня уже неоднократно раньше пытались отравить.
Мы расселись за круглым столом в салоне капитана, довольно большой каюте,
и смотрим друг на друга. Какой-то даго в грязной куртке стюарда с
отвратительной улыбкой (я охотно заплатил бы 10 долларов за то, чтобы
стереть ее с поганой рожи) принес нам вино.
Очаровательное общество. Я вспомнил - как обычно вспоминают все ребята,
очутившиеся в подобной ситуации, - о разных переплетах, в которые мне
случалось попадать, и подумал, удастся ли мне выкарабкаться и на сей раз.
Думаю, что шансы на спасение следует рассчитывать, как четыре против
шести. Вы сами, ребята, понимаете - эта банда, так их и так, отлично знает,
что все карты в их руках.
Моя ставка только на то, что всегда любой преступник где-то в глубине
души слегка чего-то боится. Он разрабатывает отличный план, так же отлично
выполняет его, но все время боится, не осталось ли какой-нибудь необдуманной
мелочи и не попадется ли он из-за этого.
Я огляделся. Ручаюсь, эта шайка выиграла бы первый приз на любом
международном чемпионате мошенничества, убийств, членовредительства и
других, не менее экстравагантных деяний.
Фернанда - она ничего не пила - сидит напротив меня. Меховая накидка чуть
сползла с плеча, приоткрыв очаровательную шейку. Тони Скала, все еще
ухватившийся за живот и на 50 процентов более трезвый, чем раньше,
пристроился рядом с ней. Капитан с рожей, похожей на контурную карту горного
хребта, прислонившись к стене, курил дешевую сигару, вонявшую, как протухший
лук.
В салоне было еще три парня. Двоих из них я знаю: это Вилли Мунксвилл
(швед), до смерти добивший ножкой стула полицейского, который был до этого
уже ранен; второй - мексиканец по имени Параллйо, тоже довольно искусный
специалист по части нанесения людям увечий. Третьего парня я не знаю. Он
довольно молодой, с жесткой складкой губ, беспокойно сжимающимися пальцами.
Вероятно, наркоман.
Я выпил стакан виски. Они наблюдали за мной, как коты за мышью. Фернанда
все еще улыбается.
Она одарила своей очаровательной улыбкой всех присутствующих.
- Милый Лемми, - сказала она. - Как я рада видеть тебя у себя. Ну, кто же
будет говорить? Ты или я? Но прежде всего пусть кто-нибудь из вас, ребята,
пойдет в салон и попросит наших друзей не шуметь. Нам предстоит обсудить
очень важное дело.
Наркоман ушел. Где-то вдали играл граммофон и шайка орала песни.
- Слушай, Фернанда, - сказал я. - Мы здесь все друзья. Я пришел к тебе
поговорить по делу. Если тебе интересно, откуда я мог узнать, где ты
находишься, пожалуйста.
Догадаться было очень легко. Я знал, что ты начнешь игру, находясь в
таком месте, где ты будешь чувствовать себя в абсолютной безопасности...
например на борту корабля. Я знал, что вы все собрались во Франции. Поэтому
я сложил два плюс два и начал искать, нет ли где-нибудь поблизости
какого-нибудь испанского судна, которое недавно где-нибудь здесь
пришвартовалось. И вот я вас нашел.
Ты видишь, - продолжал я, - я ничего от тебя не скрываю. Я выложил все
карты на стол. Это единственный путь добиться успеха в нашем деле.
- Черта с два, - вмешался Скала. - Тебя уже один раз надули, легавый.
Между прочим, как тебе это понравилось? Мы заставили тебя и твое
правительство сделать именно то, что нам нужно было. Мы...
Фернанда положила ему руку на плечо. Он заткнулся. Она пользуется здесь
неограниченной властью.
- Слушай, Фернанда, - сказал я. - Скажи мне вот что. Что случилось с
Грирсоном, американским химиком? Он где-нибудь здесь?
Она печально взглянула на меня.
- Мне очень жаль несчастного мистера Грирсона, - сказала она. - Он был
так добр к нам и оказал нам большие услуги.
После кое-каких мер убеждений он согласился дать нам сведения. Как это
ужасно. Он так много сделал для нас, а потом такой несчастный случай, он
упал за борт. Просто ужасно! Но все произошло по его вине. Все детали этой
трагедии вы найдете в судовом журнале капитана.
Я кивнул.
- Да, - сказал я. - Вероятно, это был один из несчастных случаев, что так
часто происходят на море. О'кей. Ну, а что произошло с моей очаровательной
подружкой?
Фернанда рассмеялась.
- Вы имеете в виду Жоржетту Истри? - спросила она. Она посмотрела на Тони
Скала. Он начал улыбаться.
- Ну, здесь, Лемми, - продолжала она, - вся соль этой шутки. От всей души
поздравляю Тони за то, как ему удалось все разыграть. Вы понимаете, Жоржетта
искренне и с самыми чистыми намерениями все время хотела помочь вам... Она
не имеет никакого отношения к нашим планам. Она абсолютно чиста и невинна.
Просто она понадобилась нам на определенное время для выполнения
определенных деталей нашего плана.
Я смотрел на нее, широко открыв глаза.
- Сейчас она в абсолютной безопасности, - продолжала Фернанда, - за
исключением того, что бедняжка почему-то страшно обижена на Тони, когда он
время от времени пристает к ней с определенными предложениями сугубо
интимного характера.
Вы понимаете, у него вдруг вспыхнула смешная, нелепая страсть к Жоржетте
и он почему-то считает, что ее следует расценивать как часть его добычи в
этом деле! А, собственно, почему и нет?
Скала закурил сигарету. Он улыбается мне через стол лживой улыбкой гиены.
Парень ужасно доволен собой, считает, что дела у него идут отлично. ' Я тоже
попытался выдавить из себя подобие улыбки.
- Значит, я опять остался в дураках? Да? - сказал я. - Мы с Жоржеттой
Истри оба опростоволосились? Фернанда смеется коротким нежным смехом.
- Вот послушайте сами, Лемми, - сказала она. - После того как я сочла
необходимым убить несчастного Педро, я встретилась с блистательным Тони,
которого Джек Истри послал в Мексику точно выяснить, что там происходит. Я
объяснила ему все положение, и Тони согласился, что нам надо действовать
совместно.
Он вернулся в Чикаго и рассказал Джеку о результатах своей поездки. Он
сказал Джеку: единственный шанс для Джека что-нибудь выиграть, так это
передать джеймсоновскую формулу Ятлину, чей штаб находится во Франции.
Сделав это, Джек будет в абсолютной безопасности, и Ятлин разделит выручку с
ним пополам.
Конечно, Тони ничего не сказал ему о том, что мы между собой порешили
убить Ятлина, когда придет время. Как раз в это время Истри получил
телеграмму от Зеллары, ту, которую вы заставили ее послать из Мехико-Сити.
Он ужасно испугался. Но Тони осенила блестящая идея.
Совершенно очевидно, сказал он Джеку, вслед за телеграммой в Чикаго
появитесь и вы. И он предложил свои услуги. Он поговорит по секрету с
Жоржеттой, убедит ее, что есть только один-единственный путь разделаться с
Истри и со всей его бандой: связаться с вами, подсказать, где вы можете
найти джеймсоновскую половину формулы и где находится штаб Ятлина во
Франции.
Тони знал, как только вы будете уверены, Что формула находится в ваших
руках, контроль в американских портах будет снят. Значит, надо было всучить
вам фальшивую формулу, тогда Тони сможет выехать из Соединенных Штатов с
подлинной формулой в руках.
Истри этот план показался восхитительным. Он знал, что Жоржетта ненавидит
его, а идея заставить ее принять участие в нашей афере привела Истри в
восторг.
Тогда Тони предложил Жоржетте этот великолепный план. Он сказал, что
видел меня. К тому же, говорил он, и я, очень милая женщина, страшно
перепуганная связью с какой-то нелегальной деятельностью, и что я рассказала
ему все, что узнала от Педро.
Единственный шанс для них обоих, говорил Тони, для Жоржетты и для него,
это немедленно выйти из банды, помочь делу Правосудия и вообще вести себя,
как два ангелочка с крылышками.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 [ 40 ] 41 42 43 44
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.