что, находясь в состоянии сильного алкогольного опьянения, американская
журналистка сама врезалась в грузовик. И все было бы правильно. Если бы
не одно маленькое обстоятельство. Вас подвела самоуверенность. Вы не
знали, что Элизабет Роудс никогда в жизни не употребляла алкоголь. У нее
была аллергия на алкогольные напитки. Не знал этого и Полеванов, когда
давал заключение от имени своего тестя профессора Бескудникова.
что кто-нибудь сумеет так быстро до всего докопаться.
сначала не обратив внимания на это обстоятельство. Потом убрав эксперта
Короткова. И, наконец, явно недооценив меня. В результате я теперь знаю
о вас ровно столько, сколько хватит для того, чтобы вы были сегодня
убиты. И без всяких шансов, полковник. Теперь решайте сами. Если вы
назовете мне имя, шансы будут пятьдесят на пятьдесят. Или я убью вашего
шефа, или он убьет меня. Если же вы не назовете имя, то почти со
стопроцентной уверенностью могу сказать, что он, не задумываясь,
прикажет вас убрать. В этом варианте все сто процентов против вас.
которую никто не должен заходить, - сказал вдруг Дронго, - иначе
спокойно лежащий, внешне неподвижный аллигатор делает быстрый бросок и
хватает несчастного. Спастись в таких случаях почти невозможно. Вы зашли
за эту линию, полковник, и теперь должны сами решать, что делать и как
уберечься от надвигающейся на вас пасти аллигатора.
пишете?
Элизабет убрали за то, что она слишком много узнала?
интересовала деятельность финансовой группы "Монотекс". Сейчас этой
компании уже нет, но ее ликвидировали из-за этой журналистки. Она
передала материалы в несколько российских газет. Был большой скандал.
Груз "Монотекса" был задержан, в результате чего понесли потери многие
очень влиятельные люди. А человек, курировавший отправку груза и
занимавший очень высокий пост, вынужден был даже застрелиться.
Согласитесь, такие вещи не прощаются. Она была обречена. В известном
смысле она действительно переступила черту.
постараюсь сделать так, чтобы он пожалел о своем решении.
невозможно. Он слишком крепко связан с другими людьми, слишком много для
всех значит, чтобы вы просто пришли к нему и высказали свои претензии.
Неужели вы еще не поняли, что за этим делом стоят люди гораздо более
могущественные, чем я или человек, который дает мне распоряжения.
Неужели вы действительно хотите добраться до верхушки пирамиды? Даже я
не знаю, кто на самом деле стоит на самом верху. Туда смотреть нельзя,
может закружиться голова, и тогда вы просто упадете.
Элизабет Роудс?
понял.
дать вам совет. По моим расчетам, у вас должно быть достаточно денег,
чтобы срочно выслать из страны семью дочери с внуками. Судя по всему,
это единственные люди, которых вы действительно любите. Воспользуйтесь
моим советом, сделайте это как можно быстрее. Иначе потом будет поздно.
Глава 32
двадцать приехал зять полковника и забрал свою жену и детей, намереваясь
отвезти их домой. Когда он уже собирался уходить, тесть позвал его в
другую комнату и шепотом сообщил, что имеет открытый на имя дочери счет
во французском банке. Он сунул зятю в руку бумагу с номером счета и
поспешил его проводить.
оперативной группой захвата, состоящей из сотрудников ФСБ и МВД.
Возглавлял группу Юдин. Он приказал оцепить двор и с несколькими
сотрудниками стал подниматься наверх. Как раз к этому времени Чихарев
взглянул на часы и, решив, что опаздывает, вышел из дома. На лестничной
клетке, у самого выхода из подъезда, он столкнулся с группой захвата.
Полковник понял все без лишних слов. И когда его окружили, сам достал из
кармана оружие и сдал его Юдину.
приступить к обыску. Чихарев сидел на стуле, внешне безучастный к
происходящему. Юдин сел напротив. Он был удивлен состоянием
задержанного.
глядя на полковника, сказал он.
таким официальным тоном. Я готов ответить на любые ваши вопросы, если вы
будете задавать их на нормальном человеческом языке без вашего
протокола. Что касается Полеванова, то это действительно правда, я давал
ему такие указания.
меня сразу по нескольким статьям. У вас есть показания Полеванова.
Наверное, если покопаетесь, еще что-нибудь найдете. Так зачем же мне
отпираться?
Роудс?
убивали совсем другие.
это я говорю вам сейчас по-дружески. Потом, во время официального
допроса, я от всего откажусь.
приказ об устранении Леонтьева тоже вы отдали?
они не говорили об этом, и он считал, что вполне можно обойтись без
этого эпизода.
Которого тоже убили, - четко произнес Виктор, глядя в упор на сидевшего
перед ним полковника.
понимает, что получит статью за соучастие в преступлении, - проворчал
полковник, - нет, от этого я решительно отказываюсь.
и МВД, - продолжал Виктор. - Вы можете рассказать мне, что сегодня ночью
случилось на складе? Двое дали показания, что появившийся там
американский журналист Чарльз Сноу, которого они подобрали у отеля
"Балчуг", перестрелял всех находящихся на этом складе.
проверили.
он возник?
мощный подбородок, очевидно, бывший боксер.
его ищут.
так радуетесь своему аресту?
Примерно часа за полтора до вашего приезда, - признался полковник, - и
задавал абсолютно те же вопросы.
довольно забавным.
искалечил еще пятерых людей, среди которых есть сотрудники милиции и
ФСБ. Вы не считаете, что его нужно арестовать?
из них не застрелить. Согласитесь, что для этого нужно быть
суперпрофессионалом. Что касается убитого, то и здесь все правильно.
Убитый был сам виноват.
Там явно кого-то насиловали. Простыня порвана в двух местах, на спинке
кровати еще висят наручники. Это был мужчина или женщина?
зачем он ввязался в такое паскудное дело.