АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Фредди?
- Ты не читал ее репортажей с судебного процесса над Пекуче? Из
Аризоны? Тянут на Пулицеровскую премию. Невозможно оторваться. О, да, ты
же только прилетел из Италии.
- Ты хочешь сказать, что Фредди...
- Что-то я тебя не понимаю, Флетч.
- Значит, Фредди Эрбатнот...
- Что, что?
- Фредди Эрбатнот... это Фредди Эрбатнот?
- А кто же она по-твоему? Пол Маккартни?
- О, мой Бог! - Флетч стукнул себя по лбу. - А мне и в голову не
пришло раскрыть справочник на букву "Э".
Он уже переступил порог, когда Кристал позвала его: "Эй, Флетч". Он
обернулся.
- Спасибо, Друг.
ГЛАВА 37
- Как мило с вашей стороны заглянуть ко мне. Стучась в номер Фредди,
Флетч обратил внимание, что его дверь приоткрыта.
Но Фредди, должно быть, уже уехала в аэропорт.
В номере Флетча поджидали Дон Джиббс и Роберт Энглехардт.
Джиббс изучал содержимое стенного шкафа. Энглехардт открыл чемодан с
чудо-машиной и с интересом разглядывал ее.
- У меня нет времени на светскую беседу. Боюсь опоздать на самолет, -
предупредил Флетч.
- Прекрасная машина, - оценил Энглехардт стоящий перед ним агрегат. -
Вы эффективно использовали ее?
- Все зависит от того, что вы подразумеваете под термином
"эффективно".
- Где пленки?
- Уехали.
Энглехардт повернулся к нему.
- Уехали?
- Дон, раз уж ты все равно у стенного шкафа, достань, пожалуйста,
чемоданы.
- Уехали? - повторил Энглехардт.
- Вот-вот. В далекие края.
Флетч взял у Джиббса оба чемодана, поставил их на кровать, откинул
крышки.
- Дон, передай мне, пожалуйста, костюм.
- Мистер Флетчер, мне кажется, вы чего-то не понимаете, - прорычал
Энглехардт.
- Если и не понимаю, то это взаимно. А теперь брюки. Дон. Благодарю.
- Эти люди. В Италии, Фейбенс и Эггерз...
- Эггерз, Гордон, и Фейбенс, Ричард, - пояснил Флетч.
- Они не наши.
- Не ваши?
- Нет, - сквозь роговые очки Энглехардт сурово смотрел на Флетча.
- Это же надо. Не ваши!
- Они не являются агентами Центрального разведывательного управления.
И, вообще, не работают в американских федеральных учреждениях. Они даже не
граждане Соединенных Штатов.
- Ящик для грязного белья пуст, Дон?
- Мистер Флетчер, вы меня не слушаете.
- Эггерз, Гордон, и Фейбенс, Ричард, несомненно, бяки. Готов
поспорить, их послали ко мне с другой стороны "железного занавеса".
- Потому-то мистер Джиббс и я прилетели в Хендрикс. Агенты
иностранной державы направили вас сюда, чтобы получить сведения, которые
позволят им шантажировать лучших американских журналистов.
- Это же надо!
- Как вы могли подумать, что Центральное разведывательное управление
может быть замешано в подобной операции?
- Я пытался это проверить. Спрашивал вас.
- Мы никогда не говорили вам о своем участии. Я действительно
посоветовал вам ни в чем им не перечить. Чтобы мы с Джиббсом, прилетев
сюда, смогли разобраться на месте, что к чему.
- И как, разобрались? - спросил Флетч.
- Во всяком случае, прилагали к этому максимум усилий.
- Это я знаю, - Флетч снял тенниску. После рейда в лагерь Молинаро и
обратно ему хотелось принять душ, но он не располагал свободным временем.
- Да где это видано, чтобы ЦРУ подслушивало постельные разговоры
журналистов! - продолжал возмущаться Энглехардт.
В ванной Флетч побрызгал под мышками дезодорантом.
- Флетч, ты знал, что эти парни не работают в ЦРУ? - спросил Джиббс.
- Догадывался.
- Догадывался?
- Именно так.
- И что натолкнуло тебя на эту мысль?
- Сигара Фейбенса. Она ужасно воняла. Я сразу понял, что она
румынская, албанская или болгарская. Фу! До сих пор помню эту вонищу. Я
упоминал вам о ней. Можно купить американскую одежду. Приобрести
американский акцент. А вот пристрастия курильщика остаются неизменными, -
Флетч переложил чистые рубашки из комода в чемодан. - А потом, когда ко
мне заглянул чиновник из департамента налогов и сборов, я понял, то ли вы
что-то не согласовали, то ли согласовывать что-либо никто и не собирался.
Ибо в такой момент не было нужды окончательно загонять меня в угол.
Он надел чистую рубашку.
- Если вы знали, или подозревали, что Эггерз и Фейбенс не агенты ЦРУ,
почему вы отдали им пленки? - в упор спросил Энглехардт.
- Но я не отдавал.
- Вы же сказали, что они уехали.
- Пленки? Уехали.
- Но вы не отдали их Эггерзу и Фейбенсу?
- Вы принимаете меня за психа?
- Флетчер, - гнул свое Энглехардт, - нам нужны Эггерз и Фейбенс, а
также эти пленки.
- Эггерза и Фейбенса можете забирать, - Флетч достал из ящика в
столике у кровати их телеграмму и протянул Энглехардту. - Тут написано,
что они будут дожидаться меня у регистрационной стойки ВОАС в Национальном
аэропорту Вашингтона от половины восьмого до девяти. Удобное для вас
время.
Порывшись в чемодане, Флетч вытащил галстук.
- Телеграмма указывает и на то, разумеется, если прочитать ее
внимательно, что пленок я им не отдавал.
Энглехардт держал телеграмму в руке, но смотрел на Флетча.
- Флетчер, где пленки.
- Я отправил их по почте. Вчера.
- На свой адрес?
- Нет.
- Кому вы их отправили?
Флетч мысленно прикинул, все ли он положил в чемоданы. Во всяком
случае, бритвенные принадлежности он не забыл.
- Кажется, все.
- Флетчер, вам придется отдать нам эти пленки.
- Кажется, вы только что сказали, что ЦРУ не ввязывается в подобные
операции.
- Пока эти пленки существуют... - начал Джиббс.
- Пленки - вещественное доказательство сбора информации иностранной
державой, - прервал его Энглехардт.
- Е-рун-да! - Флетч закрыл чемоданы, щелкнул замками.
- Флетчер, надо ли мне напоминать вам, каким способом вас заставили
взяться за эту работу? Не вы ли незаконно вывозили деньги из США? И не
можете сказать, откуда они у вас взялись? А уж о манкировании подачей
налоговой декларации я могу и не упоминать, не так ли?
- Вы меня шантажируете?
- Мой долг, - с достоинством заявил Энглехардт, - передать имеющуюся
в моем распоряжении информацию компетентным органам.
- Кстати, - Джиббс хихикнул, - мы ничего о тебе не знали, пока ты сам
все не рассказал.
- Вы меня шантажируете.
Джиббс стоял за спиной у Флетча, Энглехардт - перед дверью.
- В магнитофон вставлена пленка, - продолжил Флетч. - Вернее, копия.
Оригинал отправлен по почте вместе с остальными пленками.
После короткого колебания Энглехардт подошел к стрлу и нажал кнопку
"Пуск". Номер заполнил громкий голос Джиббса.
- Кто бы мог подумать, что мой дорогой начальник отдела будет
путешествовать по Югу со снегом в "дипломате". Какое счастье, что он не
тает..!
...Но я тоже приготовил тебе сюрприз, мой дорогой начальник. Ты
спрашиваешь, какой? Объясняю. Помнишь двух крошек в коктейль-холле
Билли-Бобби? Так вот, сэр, я взял на себя смелость пригласить их в наш
журналистский "люкс". В этот вечер! Этот час! Эту минуту! Вернее, двадцать
минут тому назад.
- Ты их пригласил? - голос Энглехардта.
- Конечно, - Джиббс. - А почему бы и нет? Они же журналистки.
Развращенные женщины. Можно ли ждать от них чего другого?
- Я тоже кое-кого пригласил, - Энглехардт.
- Правда? - Джиббс. - Так их будет четыре? Четыре голые девицы в
одной комнате! И нас двое. Потрясающе!
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 [ 40 ] 41
|
|