никогда не расставалась, глянула в него и вскрикнула. От бровей и ресниц
шли по щекам черные потеки, кармин губ окрасил подбородок. Ганс не
удержался, расхохотался.
леди Хинтон. За время своего межпланетного путешествия даже она сделала
некоторые успехи в астрономии; научилась отличать планеты от комет по
единственному признаку - "с хвостом или без хвоста". - Я же
предупреждала вас, что мне необходим климат Ривьеры. На этой же планете
климат Алжира.
внешний воздух за стенами звездолета очень холоден.
спросил Стормер. Сине-красный, с выпученными глазами, он и в самом деле
походил на вареного рака.
атмосферу?
же Венеры плотнее земной. Не забывайте, что это наш первый полет. В
следующий раз буду знать, как...
перенести эту пытку? Подумать страшно!
Температура быстро понижается.
стеной, должно быть, большой холод.
епископ, поглаживая лысину.
Пинч.
тоном, что Пинч остался на месте. Со времени своего неудачного опыта
управления ракетой Пинч побаивался Цандера.
находилась наружная дверь. Цандер тщательно прикрыл и запер на ключ
дверь в коридор, затем сказал своим помощникам:
оболочки оплавилась. При этом дверные пазы, вероятно, спаялись. Если нам
не удастся открыть двери, мы погибнем от удушья. У нас осталось совсем
немного кислорода...
открыть дверь или иллюминатор, пустим в ход сверла, автоген, проделаем
отверстие в стене...
нас едва ли хватит материалов и инструментов заделать пробоину так,
чтобы можно было рискнуть на обратный полет.
удушья, - сказал Ганс.
ближайшую опасность, не идем ли мы навстречу другой? Что ожидает нас за
этой стеной? - Цандер хлопнул рукой но вогнутой стенке ракеты. - Быть
может, правы те ученые, которые утверждают, что на Венере нет кислорода.
один шанс против ста...
закрывается наглухо. Мы первыми должны испытать на себе воздух Венеры. И
если он окажется смертельным, предоставим нашим пассажирам пережить нас
на несколько минут... Мне, признаться, вообще не по душе погребальные
разговоры. Обо всем этом каждый из нас должен был передумать еще на
Земле, прежде чем переступить порог ракеты Я предлагаю немедленно
приняться за работу. - Ганс решительно открыл дверь и направился в
кладовую.
согнувшегося под тяжестью тяжелого баллона с кислородом.
баллон на место!
дороги!
двинулся на Ганса. Ганс оставался неподвижным, но в последнее мгновение
отскочил в сторону. Стормер, не встретив точки опоры, упал вместе с
баллоном, зарычал, выругался и начал подниматься. Ганс налетел на него и
повалил на спину Стормер с неожиданной быстротой повернулся на грудь,
вскочил на ноги и бросился к Гансу, расставив толстые, тупые пальцы, с
явным намерением задушить Ганса. Не подпуская его к себе, Ганс снова
прыгнул в сторону и схватил с полки тяжелый молот, который мог бы
размозжить череп Стормера.
места.
дверей стоял Пинч, вертя своей острой мордочкой, словно собака, нюхающая
воздух.
у него, - ответил Ганс.
сражения, грубо толкнув по пути непрошеного свидетеля.
кладовую на ключ. Пинч потирал плечо и с недоумением смотрел вслед
удалявшемуся Стормеру.
смертоносным.
очень холодный, а я пропотел и могу схватить насморк... - Вихляясь и
кланяясь, Пинч задом удалился от Ганса.
рассказал о случае в кладовой и взялся за дверные запоры.
маски и привести сюда козленка. Пусть козленок первый испытает на себе
действие здешнего воздуха.
козленок подохнет, глотнув смертоносных газов. Это не изменит положения.
- Он попытался повернуть колесо винтового запора - одного, другого,
третьего. Не поворачивается. Винклер сжал кольцо своими руками-клещами.
конце ракеты Ганс вышел в коридор и вновь столкнулся с Пинчем. Он
ежился, лицо его посинело.
волнуется. Она уже мерзнет. Неужели вы не чувствуете, как понизилась
температура? Всего семь градусов. Это после адской жары. Грипп, насморк,
воспаление легких... Все сидят в шубах и шапках...
печи!
Холодильники были выключены, электрические печи включены. Температура
медленно поднялась до двенадцати градусов. Вторая дверь не поддавалась,
как и первая.
винты, гайки, но все было напрасно. Пинч бродил следом и подавал
всяческие советы, пока Ганс не прогнал его. Но через минуту Пинч
появился снова - в шубе, меховой шапке, рукавицах и меховых сапогах.
от холода. Вероятно, печи неисправны. И воздуха как будто меньше
становится. Что же это такое, мистер Цандер? Уж лучше замерзнуть, чем
задохнуться. Смерь от замерзания, говорят, легче... Осмотрите,
пожалуйста, печи, господин Цандер.
Земля, и тем не менее мы мерзнем. Говорили, что тела на Венере весят
несколько меньше, чем на Земле, а я чувствую тяжесть и усталость во всем
теле...
ослабели. Ничего, окрепнут! Усталость же, вероятно, от недостатка
кислорода. Ганс, пойдите осмотрите печи и прибавьте кислорода.., но
будьте экономны! - тихо прибавил Цандер.
повысилась, хотя печи были исправны. Ганс приоткрыл кран нового
кислородного баллона, затем надел шубу и шапку: "От смертоносных газов,
если удастся открыть иллюминатор, спастись невозможно, но от холода -
можно и должно", - и вернулся к Цандеру и Винклеру.
это время нам необходимо выйти во что бы то ни стало.