трясло, бросало, швыряло из стороны в сторону. Лягнул-таки он царя царей!
лопатки застучали, суставы выскочили из гнезд, вертлюги, атланты и
астрагалы чуть не рассыпались горстью игральных костей.
были хорезмийцы. Персы разрушили новый мост, сожгли стенобитные орудия и
двинулись домой.
барханам, летела на запад молва о гибели Кира. Она дошла до Варканы, до
молодого Дариявуша, сына Виштаспы, и впал в глубокую задумчивость
Дариявуш. Она дошла до Хагматаны, до свирепого Камбуджи, и грозно и
радостно сверкнул глазами Камбуджи.
Кипра, окруженного со всех сторон водою..."
зато столь болезненной, что как ни пытался молодой перс, он так и не сумел
выбраться до утра из-под трупа, лежавшего на нем поперек.
сутулые ушастые фигуры гиен, набежавших с дальнего юга. Михр-Бидада
тошнило от их утробного урчанья и пронзительного хохота.
хруст костей. Звери пировали.
должно быть, сакские женщины разыскивали трупы мужей.
Кому я нужен, кто возьмется искать дурака Михр-Бидада?"
Фаризад, баюкая сына, смотрит сейчас на луну и плачет. И клянет мужа,
покинувшего семью ради легкой добычи.
обманом мужа твоего в дело грязное. Прокляни Куруша - Пятнистую смерть
таким проклятием страшным, чтобы жгло оно его в аду три тысячи лет.
Михр-Бидад. За то, что был он слеп и глуп.
- что из того? Стал бы слушать Куруш твое "не хочу"? Не пойдешь на войну
своей охотой - погонят бичами. Вот и все.
Мало ли времени подумать было у Михр-Бидада раньше? Не думал. Не старался
думать. И вот - расплачивается за глупость жизнью.
нечисть, обитающая в Туране. Коршуны. Грифы. Орлы степные. И самые гнусные
из их породы - черные стервятники.
так же, как курица, и даже редкий хохолок у него на затылке похож на
куриный. Но завидит стервятник падаль - сразу превращается в хищника:
ссутулится, выгнет шею, сверкнет глазами и примется, придерживая цепкой
лапой, рвать гнилое мясо клювом кривым.
людьми. И одежду человеческую носили, и говорили на человеческом языке. А
были - кем были? Стервятниками. Омерзительными пожирателями гнилого мяса.
никто не станет его искать.
чем верной жене. И чужой человек разыскивал Михр-Бидада с таким старанием,
с таким нетерпением, с каким и Фаризад, пожалуй, не искала бы мужа.
знакомый, но забытый голос. - Я приметил еще вчера, где ты упал, - следил
за тобой. Но на этой свалке легко заблудиться. К тому же, я ранен в ногу,
так что мне всю ночь пришлось где ползти, где ковылять, чтоб к тебе
добрести. Ну, верблюд паршивый, узнаешь меня?
стоял, туча тучей, как недобрый дух, дах Гадат.
сломал клык и резец. Он выплюнул зубы вместе с кровью в лицо Михр-Бидада.
Хищно пригнулся. Отбросил меч телохранителя в сторону. - Узнаешь? Или
забыл "поганого даха", над которым измывался в Ниссайе? Помнишь?! Помнишь,
ты ударил меня палкой? До сих пор болит рука. Самая глубокая рана зажила
бы за это время, а ссадина - ссадина не проходит! Вот каким вредным
оказался твой укус.
слабо сочившуюся сукровицей.
сокровенные желания, поэтому она и не могла зарубцеваться. Кровь, совершая
бег по телу и проходя через мозг, отравленный злыми думами о лютой мести,
становилась ядовитой и, подступив к ране, вызывала неутихающую боль.
заскребет, терпения нету! Да я и не забывал про тебя никогда. Ты думал -
отколотил даха Гадата, пнул в нос, и - все?! Нет! Дахи не из тех, кого
можно толкать и валять безнаказанно. Я глаз не сомкнул с тех пор без того,
чтоб хоть в мечтах не содрать с тебя шкуру. А ты, веселый и гордый, знать
не знал, что за сутулой твоей спиной неотступно, черной тенью, ходит
месть! У, мерзкая тварь...
вспотевший лоб.
сказал он угрюмо.
Михр-Бидада.
сбросил труп, опустился на колени.
после долгой разлуки. Но взгляд... взгляд у него был не женский - волчий
был у даха взгляд.
хатра обегал бы". Не так ли? "Где там ударить - пятки целовал бы". Не так
ли? Так! Все вы так, насильники подлые. Чего только в голову не взбредет,
пока сила на вашей стороне! Мяса не давай - дай поглумиться над
беззащитным человеком. Ох, какое удовольствие для вас терзать несчастного,
у которого руки связаны за спиной! Захватчики проклятые. Не можете
сообразить, скоты, что сила не навеки вам дана, что власть приходит и
уходит. Вот уж когда возьмут вас за глотку, тогда только и спохватитесь,
затылки себе начинаете грызть. Да поздно. Наперед надо было знать: не точи
на других нож - сам порежешься. Не обижай - не будешь обижен. Ты о чем
думал, сын праха, когда ударил меня? А? Думал - вечно тебе сидеть под
защитой зверских законов арийских? А? Но где они теперь? Пришло время - и
мы оказались один на один. Зови теперь на выручку Раносбата и других! Не
дозовешься. Пропали. Придется платить, брат Михр-Бидад. Верь - я с тебя за
все сполна взыщу. Не отвертишься. Или ты воображал, что я бить не умею?
Ого! Еще как умею, брат. Да нельзя было тогда. Вот сейчас я тебе покажу,
болван, на что способен дах Гадат. Молись, дурак, своему ослиному богу
Ахурамазде!
измывался когда-то надо мной?
сейчас, да вернись ты домой - еще хуже залютовал бы, наверное!
изумленно вскинул брови. - Не из страха смерти я жалею, что обидел тебя
когда-то. Смерти не боюсь. Насмотрелся. - Перс кивнул на трупы. - А потому
жалею о дурных поступках, что глуп я был - глуп, как свинья.
А них не было хитрости, обмана, лукавства. Честный взгляд, человеческий.
тот перс, которого я знаю по Ниссайе.
бронзового меча, сморщился, быстро нагнулся, осторожно погладил
окровавленную ногу. - Ох! Будто дайв укусил. У тебя тоже нога ранена?
Которая?
ноги. Слушай, арий. Вот, скажем... скажем, ты не умрешь. Будешь жить.