- Не забудь нас!
разорят меня.
дощечками в руках. Он трижды становился на правое колено, подходя к Бессу,
затем опустился на оба колена, ожидая величайших приказаний.
к сирийцу Бесс. - А вы идите!
Сириец поднялся и, не поворачиваясь, пятясь, удалился с площадки. За ним,
так же пятясь, ушли просители.
творцу. Он услышал наконец наши молитвы. Видно, боги желают спасти нашу
родину. Где скифы? Сколько их? Тысяча, две, пять?
человек, как горный медведь. Вместе с ним несколько сакских воинов.
это для переговоров? Отправить этого сакского князя во дворец в саду
Талиссия, окружить заботами. Дать вина столько, чтоб скифы пили без
передышки и выболтали, что у них на уме. Мне нужно сперва выведать их
замыслы. Сегодня вечером я устрою совещание моих ближайших советников, а
скифов я приму через несколько дней. Не подобает нашему величию принимать
чужеземных послов сейчас же, как они постучат в ворота дворца. Ты,
Сатибарзан, займешься скифами. Они для нас гораздо опаснее, чем Двурогий.
Разве не верно?
сделай, что я сказал. Сходи к этому скифскому медведю.
пятясь, удалился с площадки. Старый Датаферн на коленях ждал приказаний.
устроить как можно скорее...
дворце Талиссия, ожидая приема у царя царей.
вином присылались ему ежедневно. Персидские сановники постоянно сидели
вокруг Будакена, расспрашивая его об охоте, лошадях, разных степных
зверях, обычаях скифов, и заодно старались выведать, какие замыслы у
скифских князей: собираются ли они прислать своих непобедимых воинов,
чтобы сразиться с нечестивыми яванами, истребителями людей.
гостей, давая очень туманные ответы:
него воины. Потом мы решим, что нам выгоднее: уйти ли в глубину степей или
напасть на Двурогого и раздавить его копытами наших бесчисленных коней.
красном плаще с нашитыми золотыми бляшками, и его провожали десять
вооруженных скифов.
вплетенными в гривы красными лентами. Бактрийцы в чешуйчатых бронзовых
панцирях, с роговыми луками на боку и колчанами за правым коленом сидели,
изогнувшись, как кошки. Встряхивая длинными кудрями, они гикали и хлопали
плетьми, разгоняя встречных.
кожаные трубы повторным ревом возвестили прибытие знатного гостя.
персидского царя: распростертые соколиные крылья и посредине их - стрелок,
натягивающий лук.
длинных, до земли, одеждах, с колчанами за правым плечом. Тонкие бронзовые
цепочки свешивались с колчанов и звенели при каждом движении воинов.
Скрестив копья, они загораживали доступ внутрь крепости, куда пропускали
только немногих избранных, имевших кусочек пергамента с печатью главного
надзирателя дворца.
последовал за Будакеном, чтобы служить ему переводчиком.
несли на подносах подарки Будакена: короткий скифский меч в искусно
отделанных золотом ножнах, драгоценные ожерелья из тигровых зубов,
приносящих успех на охоте, и связку темных собольих шкурок.
знати, ожидавшей возможности увидеть своего правителя. Затем пришлось идти
узким проходом между гладкими глухими стенами. Дальше была низкая дубовая
дверь. Два воина скрестили копья. Старый евнух с отвислыми щеками, с
золотой цепью на шее спросил пропуск. Сатибарзан шепнул ему несколько слов
на ухо и показал свиток пергамента. Дверь открылась, и Будакен вошел в
небольшой двор, окруженный высокими кирпичными стенами. Бесчисленные
деревянные колонны, украшенные тонкой резьбой, поддерживали несколько
круглых навесов, под которыми посетители могли укрываться от солнца и от
дождя. Весь двор был застлан коврами. В глубине стояло одинокое кресло,
отделанное золотом и слоновой костью, с высокой спинкой, на которой было
выткано золотом колесо с двумя крыльями.
как дыня, тиаре, в парчовой одежде, обшитой бахромой. По обе стороны Бесса
стояли юноши с отличиями <бессмертных>. Перед троном, опустившись на
колени, стояли знатные персидские, согдские и бактрийские сановники.
затем направился к сидевшему на троне Бессу.
встречаясь с царем царей, падают на землю и лежат неподвижно, пока царь с
ними не заговорит. Но, поступив так, Будакен показал бы, что саки считают
себя в подчинении персидскому царю, а этого сакский вождь не мог
допустить. Поэтому Будакен остановился в нескольких шагах от трона в
ожидании. Глаза Бесса тревожно метнулись и уставились на скифского князя.
царства! - прогудел спокойно Будакен. - Сакские племена посылают меня
передать их привет и пожелания жить в мире и дружбе с подданными тебе
народами.
достаточно почтительности и что большего раболепия от скифского князя все
равно не дождаться. Он поднял кверху ладони в знак обращения к небу с
молитвой и заговорил, растягивая слова, как это делают при богослужении
жрецы:
тебя создатель неба, земли, гор и морей! - Бесс уже знал из докладов
подсылавшихся к Будакену сановников его имя, род и место стоянки кочевья.
- Садись рядом, здесь, и поговорим о делах наших народов, а потом перейдем
к <козьей шерсти>*.
Оба некоторое время обменивались любезными вопросами о здоровье, силе
мышц, состоянии коней, о бурях, дождях и направлении ветров.
поэтому я привел для тебя двух жеребцов, сыновей знаменитого скакуна
Буревестника.
продолжал спрашивать, живут ли в сакских степях львы и носороги, нападают
ли саки на их соседей тохаров и много ли снега бывает зимой в кочевье
Будакена.
шепотом:
воли Оксиарту, князю Курешатскому.
помешать ему исполнить мое приказание? Пусть придет.
перед Бессом. На полу он забился в глухих рыданиях.
предаваться горю, как вдова, лишенная поддержки любимого мужа. Говори, кто
обидел тебя, - я покараю его всей яростью моего гнева. Не погиб ли твой
сын, не заболела ли твоя прекрасная дочь?
твоего большого пальца. Когда я помчался исполнять твою волю и, чтобы
скорее достигнуть наших пограничных крепостей, загнал трех жеребцов...