в Дордрехте разведением тюльпанов, то они вдвоем и задумали погубить ме-
ня. За день до того, как тюльпан должен был распуститься, он был похищен
у меня этой девушкой и унесен в ее комнату, откуда я имел счастье взять
его обратно, в то время как она имела дерзость отправить нарочного к
членам общества цветоводов с известием, что она вырастила большой черный
тюльпан. Но это не изменило ее поведения. По всей вероятности, за те
несколько часов, когда у нее находился тюльпан, она его кому-нибудь по-
казывала, на кого она и сошлется, как на свидетеля. Но, к счастью, мон-
сеньер, теперь вы предупреждены против этой интриганки и ее свидетелей.
бросаясь к ногам штатгальтера, который, хотя и считал ее виновной, все
же сжалился над нею.
ный будет наказан за дурное влияние на вас. Вы еще так молоды, у вас та-
кой невинный вид, и мне хочется думать, что все зло происходит от него,
а не от вас.
зать, не так ли?
которое ему приписывают, так же не виновен, как и в первом.
чем он был обвинен и уличен? В том, что он, как сообщник Корнеля де Вит-
та, прятал у себя переписку великого пенсионария с маркизом Лувуа.
он об этом совершенно не знал! Он сказал бы мне это! Разве мог этот че-
ловек, с таким чистым сердцем, иметь какую-нибудь тайну, которую бы он
скрыл от меня? Нет, нет, монсеньер, я повторяю, даже если я навлеку этим
на себя ваш гнев, что Корнелиус невиновен в первом преступлении так же,
как и во втором, и во втором так же, как в первом. Ах, если бы вы только
знали, монсеньер, моего Корнелиуса!
рошо знает, раз он однажды уже помиловал его.
сказал, совершенно не должны касаться общества цветоводов города Гаарле-
ма.
ны, мы поступим по справедливости.
поздравил его.
было не совершили преступления; вас я не накажу за это, но истинный ви-
новник поплатится за вас обоих. Человек с его именем может быть заговор-
щиком, даже предателем... но он не должен воровать.
сеньер, будьте осторожны! Ведь он умер бы, если бы слышал ваши слова!
Ведь ваши слова убили бы его вернее, чем меч палача на Бюйтенгофской
площади. Если говорить о краже, монсеньер, то, клянусь вам, ее совершил
вот этот человек.
задала бы этого вопроса, если бы имелись только те две известные ему лу-
ковички.
тюльпан...
шись к принцу, - я вам расскажу истинную историю этих трех луковичек.
Первая была раздавлена моим отцом в камере заключенного, и этот человек
прекрасно это знает, так как он надеялся завладеть ею, а когда узнал,
что это надежда рушилась, то чуть не поссорился с моим отцом. Вторая,
при моей помощи, выросла в черный тюльпан, а третья, последняя (девушка
вынула ее из-за корсажа), третья, вот она, в той же самой бумаге, в ко-
торой мне ее дал Корнелиус, вместе с другими двумя луковичками, перед
тем как идти на эшафот. Вот она, монсеньер, вот она!
ее в руки и стал рассматривать.
тюльпан? - бормотал Бокстель, испуганный тем вниманием, с каким принц
рассматривал луковичку; а особенно его испугало то внимание, с которым
Роза читала несколько строк, написанных на бумажке, которую она держала
в руках. Неожиданно глаза молодой девушки загорелись, она, задыхаясь,
прочла эту таинственную бумагу и, протягивая ее принцу, воскликнула:
читать.
задрожала, и казалось, что он сейчас выронит бумажку; в глазах его поя-
вилось выражение жестокого страдания и жалости.
библии, которую Корнель де Витт послал в Дордрехт с Кракэ, слугой своего
брата Яна де Витта, с просьбой к Корнелиусу сжечь переписку великого
пенсионария с Лувуа.
рассматривая, не открывая, чтобы содержание его осталось тебе неизвест-
ным. Тайны такого рода, какие он содержит, убивают его владельца. Сожги
их, и ты спасешь Яна и Корнеля. Прощай и люби меня, Корнель де Витт. 20
августа 1672 г."
того, что он являлся владельцем луковичек тюльпана.
молчи и жди.
ку. Он медленно сложил бумажку. А мысль его унеслась в ту бездонную про-
пасть, которую именуют раскаянием и стыдом за прошлое.
вам обещаю.
Прощайте.
ные приветствия толпы.
торую Вильгельм, взяв из рук Розы, прочитал, тщательно сложил и спрятал
в карман, встревожила его.
Берле, забытый в своей камере в крепости Левештейн, сильно терпел от
Грифуса, который причинял ему все страдания, какие только может причи-
нить тюремщик, решивший во что бы то ни стало сделаться палачом.
том, что случившееся с ним - проделка дьявола и что доктор Корнелиус ван
Берле и был посланником этого дьявола на земле.
новения Розы и Якоба, Грифус поднялся в камеру Корнелиуса еще в большей
ярости, чем обычно.
взгляд в туманный горизонт, который разрезали своими крыльями дорд-
рехтские мельницы, вдыхал свежий воздух, чтобы отогнать душившие его
слезы и сохранить философски-спокойное настроение.
в неизвестности.
она хотя бы писать? И если сможет, то удастся ли ей передавать свои
письма?
много ярости и злобы. Его бдительность никогда не ослабнет, так что Ро-
за, помимо заключения, помимо разлуки, может быть, переживает еще
большие страдания. Не станет ли этот зверь, негодяй, пьяница мстить ей?