восстановить силы даже умирающего. Вы не находите?
Луиза.--Ведь вы так часто посещаете эти места...
как снова смог сесть в седло... Но, простите, мисс
Пойндекстер... откуда вы знаете, что я проезжал здесь?
не заметить этого! Я привыкла проводить большую часть дня на
асотее. Там так приятно -- чудесный вид, и особенно хорошо по
утрам, когда дует прохладный ветерок и пение птиц доносится со
всех сторон из сада... С нашей крыши далеко видна эта дорога. И
я видела вас, когда вы проезжали мимо, то есть пока вы не
скрылись под тенью акаций.
его смущение было вызвано не ее последней фразой, которой он
просто не понял: он вспомнил, как смотрел на асиенду,
остановившись за рощицей.
нашего дома. Я даже смогла разглядеть ту сеньориту, которая
проезжала здесь верхом, хотя ее лошадь не так заметна, как
ваша. Я видела, как она искусно набросила лассо на шею бедной
маленькой антилопы, и сразу догадалась, что это та самая
молодая девушка, о талантах которой вы мне так любезно
рассказывали.
я еще не имел возможности поблагодарить ее. Несмотря на ее
дружеское отношение ко мне, она ненавидит нас,
иностранцев-захватчиков, и никогда не согласилась бы
переступить порог гостиницы мистера Обердофера.
под тенью акаций?
месяцев -- и, вероятно, не увижу еще долго: она вернулась домой
на Рио-Гранде.
пор... Она уехала от своего дяди?
Конечно, я ее не видел и узнал, что она здесь гостила, только
потому, что, пока я лежал, она присылала мне всякие лакомства,
которые, по правде сказать, были очень кстати. Кухня гостиницы
Обердофера не заслуживает особых похвал, да и его отношение ко
мне оставляет желать лучшего. Донья Исидора, надо сказать,
очень щедро отблагодарила меня за ту маленькую услугу, которую
я ей когда-то оказал.
однажды вырвать донью Исидору из рук индейцев -- Дикого Кота и
его соплеменников, семинолов. Они напали на нее, когда она
ехала от Рио-Гранде к берегам Леоны навестить своего дядю, дона
Сильвио Мартинеса,-- вон там виднеется его дом. Негодяи были
пьяны, и ей угрожала если не смерть, то во всяком случае
большая опасность. Бедняжке было бы очень трудно ускользнуть от
них, если бы я не подоспел вовремя.
мистер Джеральд. Если бы я попала в подобное положение и
кто-нибудь спас меня, то...
волнением.
я отдал бы полжизни, чтобы увидеть вас в руках Дикого Кота и
его пьяных товарищей, и еще полжизни, чтобы спасти вас от них!
ребенок. Я хочу знать правду! Скажите, вы искренни со мной?
на плечо мустангера. Отвечая на его поцелуй, она горячо
прошептала:
переселенцы,-- можно даже сказать, со времени колонизации
Техаса потомками конквистадоров, что случилось на столетие
раньше,-- самым важным для ее жителей были отношения с
индейцами.
войны с переселенцами или же с ними удавалось заключить
перемирие--все равно они оставались постоянной темой
разговоров. В первом случае толковали о нависшей опасности, во
втором -- обсуждался вопрос, надолго ли краснокожие вожди
решили закопать свои томагавки34.
или ужином. В асиенде ли плантатора или же в лачуге охотников
слова "медведь", "пума", "пекари"35 произносились реже и с
меньшим страхом, чем слово "индеец". Индейцами в Техасе пугали
детей, но и родители боялись их не меньше.
асиенду похожей на крепость, не избавили ее обитателей от
страхов, волновавших население всей пограничной полосы.
представление об индейцах, и то только понаслышке; но день за
днем она все больше узнавала о "грозе здешних мест".
выдумка; а если кто-нибудь еще сомневался, то письмо от майора,
коменданта форта, присланное недели через две после пикника,
должно было рассеять последние сомнения.
плантатору, когда тот садился за сервированный для завтрака
стол, вокруг которого уже собралась вся его семья: дочь Луиза,
сын Генри и племянник Кассий Колхаун.
быстро пробежав глазами бумагу.-- И весьма неприятные, если это
правда. Но раз майор так уверен, сомневаться ее приходится.
покраснев, а сама подумала: "Что мог майор написать? Я
встретила его вчера в зарослях. Он видел меня с... Неужели об
этом? Боже, если отец узнает!.."
сказал Пойндекстер.
будто в этом известии не было ничего тревожного.-- Ты напугал
нас. Я думала, случилось что-нибудь более страшное.
В Техасе нет ничего страшнее команчей на тропе войны, нет
ничего опасней.
опасностях, избежать которых было не легче. Может быть, она
вспомнила табун диких жеребцов или след лассо на выжженной
прерии. Она ничего не ответила.
пишет, дядя?
не придавал им особого значения. Теперь же все подтвердилось.
Вчера вечером в форт явился Дикий Кот -- вождь семинолов -- со
своими соплеменниками. Они сообщили, что по всему Техасу
команчи в своих селениях поставили раскрашенные шесты и целый
месяц пляшут танец войны, что несколько отрядов уже двинулись в
поход и каждую минуту могут появиться на Леоне!
вспомнив случай, рассказанный мустангером.-- Неужели этому
предателю можно доверять? Судя по всему, он такой же враг
белым, как и своим соплеменникам.
такую же характеристику. Он советует быть осторожным с этим
двуличным негодяем, который, конечно, перейдет на сторону
команчей, как только это ему покажется выгодным... Ну что ж,--
продолжал плантатор, откладывая в сторону письмо и возвращаясь
к своему кофе и вафлям, -- я надеюсь, что мы совсем не увидим
здесь краснокожих -- ни команчей, ни семинолов. Надо думать,
что, выйдя на тропу войны, команчи отступят перед зубчатыми
парапетами Каса-дель-Корво и не посмеют тронуть нашу асиенду...
завтраком, показалась черная физиономия кучера, и разговор