кабинет.
предложение об эксперименте и проверке зрения Дона Грейвса и решил
согласиться на его проведение в абсолютно идентичных условиях. Я попрошу у
Суда отсрочки для подобного эксперимента. Я подумал, что лично дам вам
заранее об этом знать.
вызвать к себе Фрэнка Эверли.
решение об отсрочке слушания дела для проведения эксперимента. Я не
собираюсь идти в зал суда, сходи ты и выступи со стороны защиты. Это
формальность. Драмм, несомненно уже разработал какую-то схему проведения
эксперимента и попытается как можно скорее выбить из тебя согласие, пока
ты находишься в зале суда перед присяжными. Просто заяви, что я послал
тебя, как своего представителя, чтобы согласиться на отсрочку, но у тебя
нет полномочий договариваться об условиях, при которых должен проводиться
эксперимент. В таком случае ему потребуется связаться со мной и обсудить
их, когда мы _н_е_ будем перед присяжными.
интересует, _п_о_ч_е_м_у_ он согласился.
быть в у себя в кабинете и готов обсудить с ним все условия. Или я
встречусь с ним в обоюдно приемлемом месте. Сообщай это с искренним и
честным видом. Присяжные будут пристально следить за тобой, а в газетах и
так уже слишком много рассуждают, что веду себя, как старый лис.
раскрасневшимся лицом вылетел из кабинета.
Клод Драмм и поставил в известность, что на сегодняшнем утреннем заседании
он попросит отсрочку для проведения эксперимента.
тебе еще один подарочек. Они представят разработанную ими схему перед
присяжными, она тебе совсем не понравится, но перед присяжными ты не
осмелишься ее оспаривать.
суда. Я послал туда своего помощника. У него нет полномочий оговаривать
условия эксперимента.
вопросу. Он просто предоставит отсрочку. Мы проведем эксперимент, а в
понедельник свидетели будут давать показания о том, как все происходило.
мной свяжется. Я позвонил, чтобы сообщить тебе, что, конечно, не могу
контролировать то, что намеревается заявлять прессе окружная прокуратура,
но от меня ты получишь эксклюзивное интервью, как только я достигну
соглашения с Клодом Драммом об условиях проведения эксперимента.
снимков в кабинете. Мне почему-то думается, что мы напечатаем их или во во
вторник утром, или в понедельник вечером.
поинтересовался репортер.
сидели внизу в автомобиле, а Грейвс остался наверху. Мы его вызовем
определенным сигналом. Когда мы дадим этот сигнал, я хочу, чтобы ты
каким-то образом задержал Грейвса в кабинете Нортона.
потеребить. Предложи ему что-нибудь так, что он будет вынужден
задержаться, а потом обратиться за помощью к заместителю окружного
прокурора.
дальнейшем я окажу тебе услугу и ты сможешь спокойно заявлять, что
участвовал в завершающей стадии дела.
интересны.
это дело.
Люди входили и выходили из главного входа, в разных местах дежурили
человек пять полицейских, периодически с важным видом курсируя по
территории, прилегающей к особняку.
смотрел на Перри Мейсона.
- заметил заместитель окружного прокурора.
пятьдесят на пятьдесят, даже если ему завязать глаза.
понимает, о чем идет речь.
сказал Мейсон. - Трое мужчин, которых знает Грейвс. Как я понял, судья
Пурлей поедет на своей машине с той же скоростью, что и в ночь убийства.
Когда машина доберется до поворота, судья Пурлей крикнет: "Смотрите!", и в
этот момент Грейвс должен повернуться. После того, как мы отъедем, будет
решено, кто из трех мужчин встанет с тростью в руке, и которая из женщин
займет такое положение, чтобы ее голова, плечо и рука были видны с дороги.
просто угадает, то в случае определения какой мужчина стоит с тростью, у
него один шанс из трех, в случае женщины шанс еще лучше - один из двух.
Драмм. - В ночь убийства в доме было всего две женщины - миссис Мейфилд,
экономка, и Фрэнсис Челейн. Теперь признано, что во время совершения
преступления в комнате находилась женщина...
незаинтересованного свидетеля, в кабинете присутствовала женщина. И если
вы вообще хотите, чтобы эксперимент состоялся, то вам придется соглашаться
на мои условия. То есть женщина была или миссис Мейфилд, или мисс Челейн.
Точно также убийство мог совершить кто-то из трех мужчин: Питер Девоэ,
шофер, который лежал пьяный, когда мы его нашли, но который, тем не менее,
остается под подозрением, Роб Глиасон, и Пуркетт, дворецкий. То есть
тростью замахивался один из них.
и под ним на мягком грунте оставлены следы только для отвода глаз.
город, потому что, не исключено, что кто-то из его жителей вломился в дом.
Вы же должны понимать, что все не станет делаться по-вашему, господин
адвокат.
Грейвс видел происходящее и узнал участников эксперимента, или это просто
была удачная догадка.