для себя.
дом?
Рик Эклин. Советовал не говорить в машине о том, что не предназначено
для чужих ушей.
занимается такими вещами?
спиной.
истории.
выражением бесконечного ужаса в глазах. Митч рассказал ей о Ходже и
Козински, начав со встречи с Таррансом в ресторанчике Лански, о
Кайманах, где обнаружил за собой слежку, и о беседе с Эбанксом, повторив
ее чуть ли не дословно. Затем пришел черед Эдди Ломакса и загадочных
смертей Элис Наусс, Роберта Лэмма и Джона Микела.
- Почему ты молчал раньше?
и найдет кого-то другого. Но нет, он вцепился в меня. Поэтому-то и
Эклина перебросили в Мемфис - тоже на меня. ФБР отобрало меня для
какой-то миссии, о которой я абсолютно ничего не знаю.
жить так, как будто ничего не подозреваем.
нереально, Митч. Ты соглашаешься жить в доме, нашпигованном микрофонами,
где все телефоны прослушиваются и кто-то где-то сидит и слушает каждое
наше слово?
Если мы наверняка будем знать, что весь дом прослушивается? Что тогда? А
что, если он вдруг повредит какой-нибудь из ?жучков?? Тогда те, кем бы
они, черт их побери, ни были, поймут, что мы знаем. Это слишком опасно,
по крайней мере, сейчас. Может быть, позже.
дома на задний двор, как только мы захотим поболтать.
вести себя как ни в чем не бывало. Тарранс убедил меня, что он настроен
серьезно, он теперь не оставит меня в покое. Остановить его я не могу.
Он разыщет меня сам, помни об этом. Думаю, они будут следить за мной и
устроят неожиданную встречу в засаде, типа сегодняшней. Пока для нас
самое главное - жить, как и жили раньше.
время? Мне их даже жалко становится, если они намереваются услышать
что-нибудь важное. Да я больше с Херси разговариваю.
Глава 17
проложив дорогу традиционной для Юга зиме: низкому серому небу и
холодным дождям. За прошедшие девяносто лет Мемфис видел всего две
снежные зимы, и третья в этом столетии не ожидалась.
родителям на следующее утро после Рождества, уже упаковав свои веши. Она
сказала, что приедет, но одна. В ответ она услышала, что они
разочарованы, что ей, может, лучше остаться, если отъезд вызовет
какие-нибудь осложнения. Эбби стояла на своем. На машине это займет у
нее всего десять часов. Движение сейчас небольшое, она доберется еще до
темноты.
руках, он делал вид, что увлечен какой-то статьей, а она в это время
загружала вещи в багажник. Херси прятался под стулом, как бы в ожидании
взрыва. На кушетке лежали рождественские подарки: одежда, парфюмерия,
альбомы и, для нее, - длинная шуба из лисьего меха. Впервые за все время
женитьбы у них были деньги на достойную встречу Рождества.
медленно выпрямился и посмотрел на жену. - Жаль, что ты не можешь
поехать со мной.
звучало это прилично. Как обещание.
улыбнулся. Как же красива она была! Намного красивее, чем в то время,
когда они поженились. В свои двадцать четыре года она на них и
выглядела, но эти прожитые годы только прибавили ей обаяния.
поцеловались. Задним ходом она выгнала ?пежо? на подъездную дорожку и
выехала на магистраль.
кое-какую, одежду, посадил Херси на переднее сиденье и выехал из города.
Он отправился на юг по 55-му шоссе, к Миссисипи. Дорога была пустынна,
но все же он поглядывал иногда в зеркальце заднего вида. Через каждые
шестьдесят минут пес начинал скулить, и Митчу приходилось тормозить
прямо на подъеме, в лучшем случае на верхушке холма. Там он находил
какое-нибудь дерево или куст, откуда, спрятавшись, рассматривал
проезжавшие мимо автомобили, в то время как Херси делал свои собачьи
дела. Ни разу он не увидел ничего подозрительного. После пяти таких
остановок он был абсолютно уверен, что за ним никто не следует. Видимо,
они тоже решили отдохнуть на Рождество.
залив у Пенсаколы и направил машину к Изумрудному берегу Флориды.
Автострада 98 проходила через прибрежные городки Наварру, Форт
Уолтон-бич, Дестин и Сандестин. Навстречу летели жилые дома, мотели,
длинные здания торговых центров, серые от скуки городки аттракционов,
дешевые лавки, где торговали спортивными майками, и на всем этом сейчас
лежала печать уныния и тоски. На смену городкам и постройкам приходили
пустынные километры шоссе: ни перекрестков, ни пробок, только вызывающий
оторопь вид пустынных белоснежных пляжей и сверкающие изумрудной зеленью
воды залива. К востоку от Сандестина лента дороги сужалась, бежала в
сторону от воды, и в течение часа ему пришлось тащиться по двухрядному
шоссе, по сторонам которого не было ничего, кроме каких-то зарослей,
попадавшихся то там то здесь автозаправочных станций и мелочных лавок.
знак, предупреждающий, что до городского пляжа Панама-сити осталось
всего восемь миль. Дорога снова вернулась на берег моря - в развилку,
предлагавшую на выбор крюк в сторону от побережья или красочный маршрут
по так называемой Полосе Чудес. Он выбрал последнее. Лента дороги на
протяжении пятнадцати миль бежала вдоль полосы прибоя и была застроена
бунгало, дешевыми мотелями, домиками на колесах, небольшими коттеджами,
забегаловками и ресторанчиками, лавками с пляжной одеждой. Это и был
пляж Панама-сити.
некоторых из них виднелись автомобили, из чего он сделал вывод, что
кое-кто все же проводил Рождество на пляже. Не очень-то морозное,
правда, Рождество. Зато они все вместе, сказал себе он. Херси опять
подал голос, и он остановил машину неподалеку от пирса, на котором
сидели, судя по говору, приезжие из Пенсильвании, Огайо и Канады и
ловили рыбу, всматриваясь в темные воды.
задних лапах, упираясь передними в дверцу и высунув морду в окно, и
время от времени лаял на вспышки неона у какого-нибудь мотеля,
хвастающегося своими доступными ценами. Рождество прикрыло на Полосе
Чудес все заведения, за исключением, пожалуй, горстки неунывающих кофеен
и дешевых мотелей.
заправки ?Тексако?, где служащий показался ему необычно дружелюбным.
Второй поворот направо. Затем налево. Это и будет Сан-Луи.
древних домиков на колесах. На колесах, да, но было совершенно очевидно,
что миновали многие годы с тех пор, когда эти обиталища в последний раз