АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Поймите, пожалуйста, что у меня сведения из самых надежных
источников.
В Сент Мэри Мид самым надежным источником всегда является чужая
прислуга.
- Вы не можете мне сказать, от кого вы это слышали?
- Я дала слово, дорогой мистер Клемент. А честное слово для меня
святыня.
Она приняла чрезвычайно серьезный вид.
- Давайте скажем, что мне начирикала птичка, ладно? Так будет
спокойнее, не правда ли?
Мне очень хотелось сказать: "Чертовски глупо!" Жаль, что я удержался.
Хотелось бы посмотреть, как это подействует на мисс Уэзерби.
- Так вот, эта маленькая птичка сказала мне, что она видела одну даму,
которую я называть не стану.
- Другой вид птички? - поинтересовался я.
К превеликому моему удивлению, мисс Уэзерби покатилась со смеху и
игриво хлопнула меня по руке со словами:
- О, викарий, можно ли так шутить?
Немного придя в себя, она продолжала:
- Одну даму; и как вы думаете, куда эта дама направлялась? Она
повернула по дороге к вашему дому, но сначала она самым странным образом
оглянулась по сторонам - как я полагаю, чтобы убедиться, что ее не видит
никто из знакомых.
- А маленькая птичка? - спросил я.
- Она как раз была в рыбной лавке - в комнате над лавкой, собственно
говоря.
Я понятия не имею, куда ходят служанки в свои выходные дни. Но твердо
знаю, куда они ни за что носу не высунут - на свежий воздух.
- И это было, - продолжала мисс Уэзерби, наклоняясь вперед с
таинственным видом, - как раз около шести часов.
- А какой это был день?
Мисс Уэзерби коротко вскрикнула:
- День убийства, разумеется, неужели я не сказала?
- Я так и предполагал, - сказал я. - Имя этой дамы...
- Начинается на "Л", - подхватила мисс Уэзерби, несколько раз кивнув
головой.
Поняв, что информация, которую мне собиралась передать мисс Уэзерби,
исчерпана, я встал.
- Но вы не допустите, чтобы полиция меня допрашивала? - жалобно сказала
мисс Уэзерби, сжимая мою руку обеими руками. - Я не выношу, совершенно не
выношу многолюдность. А стоять перед судом!..
- В особых случаях, - сказал я, - они разрешают свидетелю сидеть.
И ускользнул.
Оставалось повидать еще миссис Прайс Ридли. Эта леди сразу же поставила
меня на подобающее мне место.
- Я не желаю быть замешанной в какие бы то ни было дела с полицией, -
сказала она сурово, холодно пожимая мне руку. - Но вы должны понять, что,
с другой стороны, столкнувшись с обстоятельством, которое требует
объяснений, я решила, что следует обратиться к официальному лицу.
- Это касается миссис Лестрэндж? - спросил я.
- С чего вы взяли? - холодно отпарировала она.
Я понял, что попал впросак.
- Все очень просто, - продолжала она. - Моя служанка, Клара, стояла у
калитки, она спустилась на несколько минут, как _она_ утверждает, глотнуть
свежего воздуха. Верить ей, конечно, нельзя. Скорее всего, она
высматривала посыльного из рыбной лавки - поздновато звать его мальчиком
на побегушках - дерзкий нахал, думает, что если ему стукнуло семнадцать,
он может заигрывать со всеми девушками подряд. Ну, как бы то ни было,
стоит она у калитки и вдруг слышит - кто-то чихнул.
- Так, так, - сказал я, ожидая продолжения.
- Вот и все. Я вам говорю: она услышала, как кто-то чихнул. И не
вздумайте мне толковать, что я не так уж молода и мне могло послышаться -
это слышала Клара, а ей всего девятнадцать.
- Но, - сказал я, - почему она не могла слышать, как кто-то чихнул?
Миссис Прайс Ридли окинула меня взглядом, полным нескрываемой жалости к
моим убогим умственным способностям.
- Она слышала этот звук в день убийства и в то время, когда у вас в
доме никого не было. Ясно, что убийца затаился в кустах, выжидая удобную
минуту. Вам нужно найти человека с насморком!
- Или с сенной лихорадкой, - подхватил я. - Но, если уж на то пошло,
миссис Прайс Ридли, тайна разрешается очень просто. Наша служанка, Мэри,
сильно простужена. Признаюсь, последнее время нам действует на нервы ее
шмыганье носом. Наверно, она и чихнула, а ваша служанка услышала.
- Чихал мужчина, - не терпящим возражений тоном сказала миссис Прайс
Ридли. - И от нашей калитки нельзя услышать, как ваша прислуга чихает у
себя на кухне.
- Зато от вашей калитки не слышно, если чихают в моем кабинете, -
сказал я. - Во всяком случае, я в этом сильно сомневаюсь.
- Я же сказала, что мужчина мог скрываться в кустах, - повторила миссис
Прайс Ридли. - Не сомневаюсь - когда Клара ушла, он проник через парадную
дверь.
- Это, конечно, вполне возможно, - сказал я. Я старался, чтобы мой
голос не звучал умиротворяюще, но, как видно, мало в этом преуспел -
миссис Прайс Ридли ни с того ни с сего обожгла меня негодующим взглядом.
- Я привыкла, что меня никто не слушает, но все же не могу не сказать,
что когда теннисную ракетку швыряют на траву без чехла, она потом никуда
не годится. А теннисные ракетки нынче дороги.
Я не видел ни повода, ни смысла в этом внезапном нападении с тыла. Оно
застало меня врасплох.
- Может быть, вы со мной не согласны, - сказала миссис Прайс Ридли.
- О, что вы - совершенно согласен.
- Очень рада. Так вот, это все, что я хотела сказать. И я умываю руки.
Она откинулась в кресле и закрыла глаза, как человек, утомленный
мирской суетой. Я поблагодарил ее и попрощался.
У входной двери я рискнул спросить Клару о том, что рассказала ее
хозяйка.
- Чистая правда, сэр, я слышала - кто-то ка-ак чихнет! И это чиханье
было не простое, нет, не простое.
Все, связанное с убийством, не простое, а особенное. И выстрел был
какой-то особенный. И чихнул кто-то как-то необыкновенно. Думаю, это было
фирменное чиханье, специально для убийц. Я спросил девушку, когда это
было, но она определенно сказать не могла - кажется, где-то между
четвертью седьмого и половиной. Во всяком случае, "до того, как хозяйке
позвонили по телефону, и ей стало плохо".
Я спросил, слышала ли она какой-нибудь выстрел. Она сказала, что
стрельба поднялась - просто жуть! После этого доверять ее показаниям не
приходилось.
Я подошел почти к самой калитке нашего сада, но решил навестить сначала
своего друга.
Взглянув на часы, я увидел, что у меня как раз хватит времени до
вечерней службы. Я пошел по дороге к дому Хэйдока. Он встретил меня на
пороге.
Я снова заметил, какой у него измученный, изможденный вид. Последние
события состарили его до неузнаваемости.
- Рад вас видеть, - сказал он. - Какие новости?
Я рассказал ему то, что мы узнали про Стоуна.
- Вор высокого класса, - заметил он. - Да, это многое объясняет. Он
читал кое-что, но в разговорах со мной иногда ошибался. А Протеро, как
видно, сразу его раскусил. Помните, как они поссорились? А девушка - как
по-вашему, она в этом тоже замешана?
- По этому поводу определенного мнения нет, - сказал я. - Я, со своей
стороны, считаю, что девушка тут ни при чем.
- Она призовая идиотка, - добавил я.
- Ну нет! Я бы не сказал. Она себе на уме, эта мисс Глэдис Крэм.
Исключительно здоровый экземпляр. Вряд ли станет докучать представителям
медицины, вроде меня.
Я сказал ему, что меня очень беспокоит Хоуз, и я хотел бы, чтобы он
уехал, переменил обстановку, отдохнул как следует.
Я заметил, что после моих слов доктор как бы замкнулся. Ответ его
прозвучал не совсем искренне.
- Да, - уклончиво протянул он. - Думаю, это будет самое для него
лучшее. Бедняга. Бедняга.
- А мне казалось, что он вам несимпатичен, - сказал я.
- Конечно, не очень. Но мне жаль многих людей, которым я не
симпатизирую. - Минуту или две спустя он добавил: - Мне даже Протеро
жалко. Бедный малый - никто его не любил. Был чересчур упоен собственной
праведностью, самовлюблен, никого слушать не хотел. Малоприятная смесь. И
он всегда был таким, даже в молодости.
- А я и не знал, что вы с ним были знакомы.
- Да, был. Когда мы жили в Вестморленде, я там неподалеку практиковал.
Много воды утекло. Почти двадцать лет назад...
Я вздохнул. Двадцать лет назад Гризельде было пять лет. Странная штука
время...
- Вы мне все сказали, что хотели, Клемент?
Я вздрогнул и поднял глаза. Хэйдок внимательно смотрел на меня.
- Есть еще что-то, да? - сказал он.
Я кивнул головой.
Когда я шел сюда, я не был уверен, стоит ли говорить, но теперь решил,
что надо все сказать. Хэйдок мне очень по душе. Прекрасный человек, во
всех отношениях. То, что я был готов сообщить, могло ему пригодиться.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 [ 40 ] 41 42 43 44 45 46 47 48 49
|
|