АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Это животное рекомендует нас всему миру! Как будто мы нуждаемся в его
рекомендации! Но раз вы уже приехали, то входите, - сказал он, сплюнув на
тротуар.
- А что нам делать с автомобилем? - удивленно спросил я.
- А я знаю? - удивился он в свою очередь. - Променяйте его на норковую
шубку, если хотите!
- Скажи-ка, толстяк, - сказал я, похлопав его по груди, - ты знаешь, что
я в свое время делал с типами, даже более крепкими, чем ты?
Он заинтересовался.
- С кем это, например? Клэр подошла к нам.
- Ну что, пошли?
- Все прекрасно, я уже был готов надрать уши этому бродяге. У него не
больше ума, чем у сбежавшего из зоосада орангутанга!
Толстяк же смотрел на Клэр своими тусклыми глазами и приятно улыбался ей.
- Разрешите нам войти, - сказала она, улыбаясь ему в ответ. - Я так много
слышала про "У Джое".
- Пожалуйста, входите, - сказал он, отходя в сторону, и заметив мой
взгляд, добавил:
- Машину поставьте в переулок, но, если какой-нибудь флик ее заметит, он
вас обязательно оштрафует.
Я поставил свой "бьюик" в переулок и вернулся к двери. Мы поднялись по
ступенькам.
Коренастый тип не спускал с нас глаз. Клэр шепнула мне, что он любуется
ее щиколотками Я ответил, что, если бы она позволила увидеть ему что-нибудь
другое, я разорвал бы его на куски.
Холл этого заведения походил на мюзик-холл во время большого спектакля.
Он был весь залит ослепительным светом, а потолок был украшен ярко
сверкавшими звездами. В глубине холла виднелась монументальная лестница с
хромированными перилами и широкими ступенями, покрытыми толстым ковром.
У входа в ресторан стоял метрдотель с пачкой позолоченных меню в руке.
Справа, у роскошного бара, освещенного невидимыми лампами, позади гор
сверкающего стекла порхал представительный бармен.
- А здесь, действительно, хорошо, - пробормотал я. - Не думаю, что в
конце вечера от наших девятисот долларов останется много.
- Ты всегда сможешь ограничиться только стаканом молока, - шепнула мне на
ухо Клэр, прежде чем пройти в туалет.
Я огляделся по сторонам. Эта коробка, без сомнения, мне нравилась.
Появилась Клэр. Ее платье, казалось, было соткано из моря и золотой пыли.
- Хелло! - сказала она.
- Хелло, - ответил я, с восхищением глядя на нее. - Моя жена меня
бросила. Не хотите ли, милая, провести вечер со мной?
- А что скажет ваша жена? - с важностью произнесла Клэр.
- Она, будет в ярости, но я обожаю ваше платье. Так что, поедем
флиртовать в своей машине. Она взяла меня под руку.
- Но давай будем делать вид, что мы не муж и жена, - вдруг сказала она, и
увидев мое помрачневшее лицо, добавила:
- Дорогой, ведь я только пошутила. Мне доставляет такое удовольствие быть
твоей женой!
- Вы видите меня счастливым и гордым, миссис Кен, - с чувством проговорил
я. - А что, если мы попросим у этого господина, который с таким важным видом
держит меню, чтобы он обслужил нас?
Она согласилась.
Мы подошли к метрдотелю, который склонился в низком поклоне перед Клэр,
потом поклонился и мне.
- Мы приехали сюда в первый раз, - пояснил я, - и хотим провести хороший
вечер. Могли бы мы довериться вам на этот счет?
- Безусловно, сэр, - ответил он голосом сухим, как шуршание листьев. -
Может быть, вы выберете себе меню, а потом выпьете коктейль в баре? Я
постараюсь найти для вас столик на краю танцевальной площадки.
Вне всякого сомнения, он нас хорошо обслужит, с особым удовольствием он
обслужит Клэр.
После довольно долгих обсуждений мы все же заказали для себя обед.
Метрдотель записал все в маленькой книжечке в золотом переплете и заявил,
что все будет готово через полчаса. Потом он проводил нас в бар, сделал знак
бармену и покинул нас.
- Это же в самом деле замечательно, - сказал я Клэр. - Мне кажется, что
все они тут влюбились в тебя. Она покачала головой.
- Это твой волевой подбородок и твои замечательные голубые глаза
заставляют их поступать таким образом.
Но я-то прекрасно понимал, что она ошибается.
Бармен ждал наших распоряжений, тоже не скрывая своего восхищения Клэр.
Он и на меня смотрел, правда, с уважением.
Я заказал два двойных мартини, только очень сухого.
Мы направились к дивану, опустились на него и закурили сигареты. На нас
многие смотрели, но нам с Клэр это было совершенно безразлично. Наша
собственная компания нас полностью удовлетворяла.
Бармен скоро принес нам наши коктейли Я заплатил ему и дал щедро на чай,
после чего он с поклоном бесшумно исчез.
Мы медленно дегустировали мартини, который и на самом деле был
превосходным.
Женщины, которые подходили к бару, напоминали мне Лидию Гамильтон: у них
у всех был стандартный тип красоты. Я заметил это Клэр.
- О! Не будем говорить об этой ужасной женщине! - воскликнула она. - Мне
было очень жаль Бонеса. Он был очень огорчен.
- Судья основательно накажет ее, - сказал я. - А Бонес очень хороший
малый. Мне кажется, что его как-то надо поблагодарить. Тебе не кажется, что
было бы неплохо приобрести для него униформу: курточку с красными и белыми
клетками, или вообще что-нибудь в этом роде. Я считаю, что все наши служащие
должны иметь униформу, это ведь производит шикарное впечатление.
Она расхохоталась.
- Мой дорогой, я так рада, что ты так любишь свой гараж. А, может быть..,
помнишь, был момент...
- Не думай больше об этом, - прервал я ее, взяв за руку. - Это верно, что
мне там нравится, но без тебя мне не могло быть хорошо.
- Правда?
Я сделал утвердительный жест.
- Без тебя я продолжал бы скитаться по игорным залам.
- У меня идея, - сказала она, наблюдая за мной краешком глаза. - Только
не говори нет, пока я не кончу А почему бы нам при нашей станции не открыть
небольшой ресторан? Мы могли бы воспользоваться пустырем около нашего дома.
Ведь совсем не нужно будет сооружать очень сложного и большого здания. Мы
сможем подавать еду и снаружи. Кухня будет деревенского типа: цыплята,
жаркое, котлеты, знаешь, поджаренные по нашему способу, салат и тому
подобные немудреные кушанья. Если бы ты согласился, мне было бы очень
приятно организовать все это.
- Это просто потрясающая идея! - с восхищением глядя на нее, воскликнул я
- Как это она пришла тебе в голову? Ее лицо мгновенно прояснилось.
- О! Я так хотела тебе помочь. Ты ведь прекрасно знаешь, что я занимаюсь
хозяйством, но мне тоже хотелось бы зарабатывать деньги. Ты согласен с этим?
- Завтра же начнем считать, что нам будет нужно сделать и сколько
необходимо будет затратить денег, чтобы соорудить нечто подобное, - ответил
я.
Рассуждая на эту волнующую нас тему, мы совершенно потеряли представление
о том, где мы находимся. В, конце концов я вдруг заметил, что Клэр стала
невнимательной. Я посмотрел на нее и увидел, что она покраснела.
- Что с тобой, моя дорогая? Ты заболела?
Она не улыбнулась мне, а, покачав головой, отвела взгляд.
- Ты обещаешь мне, что не устроишь истории? - прошептала она.
- Я никогда не устраиваю историй, - сказал я. - Но что случилось?
- Там находится один человек, который не спускает с меня глаз, с самого
момента его появления здесь, - сказала она. - Это меня смущает. Но я прошу
тебя...
Я посмотрел в глубину зала и заметил мужчину в белом смокинге, сидевшего
в одиночестве в углу. У него были какие-то серые волосы. Его лицо с
классическими чертами, хотя и несколько вялое, не имело в себе ничего
примечательного, за исключением небольшого шрама на левой щеке, который был
мало заметен и походил на ямку Я бросил в его сторону злой взгляд, и он
тотчас же отвернулся.
- Это пустяки, - сказал я, поставив свой пустой стакан, - нам пора идти
обедать. Если он будет слишком надоедать тебе, то я пойду и скажу ему
несколько слов. - Я запрещаю тебе это, - сказала она, выходя из бара под
руку со мной. - Это было приемлемо когда-то, а теперь..
Бармен поклонился нам, когда мы проходили мимо, и Клэр приветливо
улыбнулась в ответ на его поклон. Я был очень горд ею.
Метрдотель лично проводил нас к столику, который был оставлен для нас на
краю танцевальной площадки. Я заметил, что большое количество посетителей
смотрели на Клэр. Она стоила того.
Мы сели за столик. Закуски были великолепны, там были анчоусы на кружках
помидор, разные перцы в белом соусе, тонкие болонские сосиски, толстые серые
креветки, отличная ветчина и сельдерей, запеченный в сыре. Все это было
хорошо орошено сухим мартини.
Где-то в середине нашего обеда в ресторан вошел мужчина в белом смокинге.
Видимо, он был здесь очень известен. Люди приветствовали его, когда он
проходил между столиками. На Клэр он бросил долгий, пронизывающий взгляд.
Она отвела глаза, а я нахмурился. Но мне кажется, что он этого не заметил, и
дал знак официанту, чтобы тот принес ему сухого виски. Закурив, он
расположился так, чтобы ему хорошо была видна Клэр.
- Мне кажется, что все-таки стоит сказать два слова этому красавцу, -
заметил я, окончательно разозлившись. Клэр схватила меня за руку.
- Не надо, дорогой. Ведь от этого вечер будет испорчен, а мне так хорошо
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 [ 40 ] 41 42 43 44 45 46 47
|
|