полно вооруженных людей. Вряд ли мы сумеем проскочить.
него очень сильно болит голова.
вернуться на родину в страну вамабо?
до ворот, нам придется принять бой. Я могу вывести вас из дворца и провести
боковыми улочками. Вы одеты, как люди этого проклятого города, поэтому до
ворот можно пройти почти без риска, но там -- другое дело: никому не
разрешается покидать город ночью.
через сломанную дверь, и они оказались в длинном коридоре. Пройдя половину
пути, Отобу свернул в боковую дверь, миновал несколько помещений, поплутал
по бесчисленным коридорам, спустился по лестнице и подвел их к неприметной
дверце, выходившей на боковую улицу позади дворца.
улицах города, поэтому редкие прохожие не обращали на них внимания, кроме
того, вся группа старалась держаться тени, а освещенные участки они
пробегали как можно быстрее. Они уже прошли большую часть пути, как вдруг до
их слуха донеслись звуки тревоги и смятения.
задрожал как в лихорадке.
случилось во дворце Веза, мэра города. Его сын и девушка, которые сбежали,
вызвали солдат, и сейчас, вероятно, обнаружили труп Веза.
выбросил из окна?
говорят, и спросила Тарзана, знает ли он, что человек, выброшенный им из
окна, являлся наследным принцем.
наше положение.
горна.
думал.
спущены королевские львы. Боюсь, нам не спастись.
тиши раздались звуки горна.
привлекло хлопанье крыльев над ними. Взглянув верх, они увидели попугая,
кружащегося над их головами.
намерены затравить нас попугаями?
Птичка, как вы изволили выразиться, заметила нас и полетела предупредить
стражу!
прожил среди этих психопатов, что и сам рехнулся?!
настоящие демоны. Они говорят на языке горожан, а, собравшись в большую
стаю, могут даже напасть на нас и убить.
но проклятая птица долетела раньше и теперь созывает стражу.
многочисленных голосов. Впереди слышались громкие крики команд, а сзади
нарастал шум преследования: возгласы людей и рычание львов.
тени дерева возникла могучая фигура огромного льва.
равно. -- И он твердо шагнул в сторону ворот. Ветер дул Тарзану в спину, в
сторону льва, и, когда человек-обезьяна подошел почти вплотную к молчаливо
стоявшему Нуме, вместо грозного рычания раздалось тихое мурлыкание. Тарзан
перевел дух.
не причинит нам зла.
готовых к схватке. Сзади усиливался, приближаясь, шум погони. Тарзан
остановился и повернулся к летчику.
Олдуик, вы пойдете слева от меня, а Нуме, думаю, не надо объяснять, что
делать.
растерялись перед лицом этого чудовища, которого боялись больше всего на
свете.
сделайте один выстрел, это должно их напугать. Потом стреляйте только в
случае необходимости. Все готовы? Пошли!
вскрикнул и упал лицом вниз. На какое-то мгновение стражники растерялись, и
вот-вот могла возникнуть паника, но офицер отдал команду, и ряды сомкнулись.
Тармангани, бросился следом, свирепо рыча.
цепь. Одни бросились направо, другие налево. Крики и приказы впавшего в
бешенство офицера не могли побороть врожденного инстинкта самосохранения. С
хищным ревом Нума повернул направо и набросился на группу охранников, нанося
удары своей смертоносной лапой.
большой мастер фехтования, для человека-обезьяны же этот вид оружия был
почти незнаком. Олдуик не решился выстрелить, боясь промахнуться и попасть в
Тарзана. К своему ужасу он вдруг увидел, как с помощью профессионального
приема офицер выбил саблю из рук Тарзана, оставив его безоружным. С
торжествующим воплем офицер занес саблю над головой человека-обезьяны, чтобы
нанести последний удар. Внезапно, к удивлению Тарзана и Гарольда Олдуика,
офицер, вытянувшись, замер; сабля выпала из его рук, безумные глаза
закатились, и на губах показалась пена. Задыхаясь, как от удушья, он
зашатался и упал к ногам человека-обезьяны, корчась в страшных судорогах.
вот результат. Думаю, этому заболеванию подвержены многие из них, но нет
худа без добра: нормальный человек давно бы вас прикончил.
слева от ворот, крича во весь голос и с надеждой глядя в ту сторону, откуда
доносился шум приближающейся погони. Шестеро охранников все еще стояли,
загораживая ворота. В тусклом свете факелов блестело их оружие, а лица,
искаженные гримасой ярости и страха, тем не менее выражали решимость.
стены. Человек-обезьяна обратился к лейтенанту Олдуику.
позабыв, что этим видом оружия он владеет недостаточно хорошо. После первых
двух выстрелов двое охранников упали замертво, но потом Олдуик промахнулся,
тогда оставшиеся четверо разделились: двое бросились на Тарзана, а двое на
лейтенанта.
на курок, целясь во второго. Раздался щелчок, но выстрела не последовало:
кончились патроны. Противник бросился на него уже безбоязненно со своей
острой как бритва саблей, блестевшей в свете факелов.
нападавшего, направленный ему в голову. Затем схватил противника за шею и за
ногу и поднял над головой. Второй стражник кружил вокруг них, выжидая
удобного момента для нанесения удара. И когда он замахнулся, чтобы полоснуть
саблей Тармангани по шее сзади, Тарзан подставил под удар тело его товарища.
Раздался страшный предсмертный крик, и человек-обезьяна швырнул мертвое тело
в лицо своего последнего противника.
но вдруг мимо него промчалось чудовище, олицетворяющее свирепость, и одним
ударом когтистой лапы снесло нападавшему половину черепа.
события, Отобу вместе с Бертой Кирчер пробился к воротам и отодвинул засов.