read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



тревожит мой сон доносящимися из спальни взрывами смеха и радостными
воплями".
- Постоянно? Я могу по пальцам пересчитать, сколько раз...
"Гаррет, я мертвец, а не дурак".
- Да? Ладно. Возможно, я преуменьшил. Но мне хотелось бы, чтобы дела
обстояли хотя бы в половину так хорошо, как ты думаешь.
"Я бы тоже этого желал. С тобой гораздо легче сладить, когда..."
- Заткнись! Как мы тут поселим кучу женщин? У нас нет...
"Дин позаботится с том, чтобы они ни в чем не нуждались. Я позабочусь
об их безопасности. Иди в Веселый уголок и приведи еще одну".
- Если они сегодня работают. Не забывай, что они занимаются этим не
ради заработка. Они работают неполный день, для удовольствия. И вообще
чего суетиться? Туп отдал долг?
"Мы пришли к соглашению, финансовых препятствий больше нет".
- Правда? Спасибо, что сказал. Надеюсь, ты так его ободрал, что он
здесь больше не появится.
"Советую тебе поспешить в Веселый уголок и заняться делом".
Хорошенькое дело!
- Но мне надо...
"Все остальное подождет. Мистер Гулляр не умрет, не получив один раз
отчет о похождениях Брешущего Пса. Если убийца цел, я хочу накрыть его
на месте преступления. Я настаиваю".
Я бы с удовольствием устроил ему все, что он хочет, только вот не
знаю, как его вынести на улицу, разве что нанять повозку и десяток
крепких грузчиков. Легко представить себе, как он будет смело мчаться по
городу, проявляя чудеса присущей ему храбрости, которые повергнут в
трепет злодеев и вызовут ликование угнетенных.
"У тебя извращенный ум".
- Хорошо что только ум.
Я удалился и легко взбежал по лестнице посмотреть, как устраивается
моя случайная гостья. Я увидел, что ей помогает Дин. Он во все
вмешивался, будто он незамужняя тетушка Белинды. Вечеринки под видом
ремонта у Дина длятся неделями. Мою спальню, находящуюся со стороны
фасада, и спальню для гостей он еще убирает, но, пока он и его дружки не
разойдутся, две другие комнаты остаются нетронутыми и становятся складом
для барахла, которое давно нужно выбросить в подвал или на улицу.
Вечеринки проходят в дальней комнате, предназначавшейся для Дина. Она
еще не отделана. Но с тех пор как у него завелись гости, он уже не спал
на кушетке внизу. Однако чтобы комната наверху стала по-настоящему
пригодной для жилья, там надо еще как следует поработать. Сейчас чем
больше Дин встревал между мной и Белиндой, тем больше я склонялся к
тому, чтобы в его комнате оставить дыры во внешних стенах - пусть
покрутится, когда придет зима.
- Послушай, мне очень нужно у тебя выяснить, что ты знаешь о девушке,
которую называют Конфетка. У Гулляра. Мне надо как-то уговорить ее
провести у нас завтрашнюю ночь.
- Я с ней не работала. Мы с ней за все время двух слов не сказали.
- Дьявол! Я думал, что вы все друг друга знаете. Как мне это надоело.
Так ты мне ничего не дашь?
Дин нахмурился, хотя даже он понял, что я не имел в виду ничего
неприличного. Белинда поймала его сердитый взгляд, подняла бровь (тут я
влюбился в нее снова, потому что я очень ценю искусство поднимать брови)
и, когда Дин отвернулся, подмигнула мне.
- Нет.
Не переставая удивляться, я пошел прочь.

Глава 44
- Послушай, я сделал все, что мог, - огрызнулся я, когда Покойник
напустился на меня во время моего отчета. - Я слушал до умопомрачения,
как Брешущий Пес провел день, чтобы хоть что-то передать Гулляру. Затем
я убил два часа, пытаясь чего-нибудь добиться от крайне глупой дамочки,
которая решила, что разговор о спасении ее жизни - это новый прикол. В
конце концов она послала меня куда подальше. Это не очень повысило мою
самооценку. Но я выяснил, что завтра вечером она не работает. У нее есть
семейные обязанности.
"Прекрасно. Если завтра мы потерпим неудачу, то оставим эту женщину
как приманку на следующий раз".
- Почему ты так уверен, что нас еще ждут неприятности с этим
убийцей?
"Я не уверен. Я беру пример с тебя, вижу все в мрачном свете и ожидаю
самого худшего. Если ничего не произойдет, это будет для меня
чрезвычайно приятным сюрпризом".
- Да? Надеюсь, тебе преподнесут этот чрезвычайно приятный сюрприз. Я
иду спать. Это был ужасный день.
"А пиво, выпитое по долгу службы?"
- Всему есть предел. Сохраняй бдительность. Если эта женщина не
сможет сдержать свои порывы...
"Ха! Она крепко спит, и в ее головке нет ни единой мысли о ком-то по
фамилии Гаррет".
- Кто же она тогда? Монашка? Ну не важно. Не хочу ни о чем знать.
Хочу только спать. Спокойной ночи. Приятных снов в компании клопов. И
все такое.
Я уже был наверху, когда меня снова вызвали.
"Гаррет. Спустись ко мне".
Я не смог бороться и пошел вниз.
- Что?
Надо было побороться.
"Ты не рассказал мне о другой женщине, Дикси. Из казино "У мамы
Сэма". Помнишь?"
- Помню. Она не явилась на работу. Ее ждали, но она не пришла. Никто
не удивился. Это в ее духе. Ясно? Всех продинамила. Но завтра она должна
прийти точно. Она будет нашей приманкой. Спокойной ночи.
На все вопросы он получил прямые ответы и не стал заставлять меня
тратить время на наши знаменитые словесные перепалки. Я вскарабкался по
лестнице. На этот раз я успел подойти к своей комнате, и тут он меня
догнал.
"Гаррет! Кто-то стучит в дверь".
Ну и черт с тем, кто стучит. Пускай придет еще раз, когда люди не
спят. Я присел на край кровати и наклонился вперед, чтобы развязать
ботинки.
"Гаррет, у двери капитан Туп. Кажется, у него плохие новости, но он
так взволнован, что я не могу сказать с определенностью".
Здорово. Для Тупа я оставлю специальное указание. Пускай зайдет через
неделю.
Тем не менее я с трудом поднялся с кровати, проковылял к двери и
посмотрел в глазок. Покойник был прав. За дверью стоял капитан Туп. Я
еще разок вступил в короткий спор насчет того, стоит ли его впускать.
Наконец сдался и отпер дверь.
Я был откровеннее, чем обычно:
- Ну и вид у вас - краше в гроб кладут.
- Я хочу покончить с собой.
- И вы пришли сюда, чтобы я помог вам это сделать? Я не оказываю
такие услуги.
- Ха! Ха! Он нас опередил, Гаррет.
"Приведи его сюда, Гаррет".
- Что? Ночь не время для обсуждения. Я так устал, просто измотан.
- Уинчелл. Он похитил эту Конфетку. Сегодня вечером. Потому что он
знает, что завтра мы устроим ему ловушку. С ним Рипли.
- Откуда вы знаете?
- Я их видел. Ходил на разведку, прикидывал, как завтра вечером
устроить засаду. И увидел, как они похитили ее, когда она шла с работы.
Я гнался за ними, сколько хватило сил. Они тоже меня заметили. Они
смеялись надо мной.
- Вы потеряли их из виду?
- Да. Я покончу с собой.
Я сказал Покойнику:
- Хочешь, чтобы он сделал это сейчас, тогда я смогу немного
выспаться? От трупа избавимся завтра.
"Чушь. Капитан Туп, вы должны вернуться в казарму и вызвать всех, кто
знаком с капралом Уинчеллом и рядовым Рипли. Установите, не знает ли
кто-нибудь, где они прячутся. Пошлите наряды проверить эти укрытия.
Думайте о том, как спасти девушку, а не о том, чтобы поймать
злоумышленников. Если вам удастся ее спасти, вы добьетесь и расположения
общества, и одобрения вашего начальства. Я советую вам отправиться
тотчас же. Если вдобавок вы сможете настичь злодеев, арестуйте их, но не
убивайте. С проклятием легче будет справиться, если его носитель
останется жив".
- В прошлый раз я пытался. Но этот дурак сделал все, чтобы мы его
убили.
"Я полагаю, это тоже заложено в проклятии. Тот, кто его для чего-то
породил (вы слишком долго изучаете официальные документы), так вот, этот
колдун был гением. Он не просто выдумал заклинание, понуждающее убивать
женщин с определенной внешностью. Он изобрел проклятие, которое
изменяется вместе с условиями жизни, учится на своих ошибках, умирает, а
затем воскресает снова и снова и становится все более жестоким,
преодолевая время".
Туп побледнел:
- Значит, нет никакого способа его победить? Если сегодня я его
уничтожу, завтра оно возродится и будет в десять раз сильнее?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 [ 40 ] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.