Гарсия Кольеш был буквально помешан на нем. Он часто устраивал у себя
матчи, комплектуя команды из безработных. Желающих всегда хватало с
излишком. Еще бы! Перед матчем игрокам выдавалось по две чашки кофе и
большому куску хлеба. Победителям полагалась после игры еще полная тарелка
вареных бобов с куском мяса. Но главный приз, вожделенный приз, доставался
по жребию только двум игрокам победившей команды - они получали работу на
плантации. Ради этого стоило плестись сюда издалека, просиживать долгие
часы в ожидании, когда появится управляющий...
толстяк с обрюзгшим безбровым лицом. Все поднялись, замерли, впились в
него глазами.
теснее обступили Хуана. Сейчас должно решиться: кто из них сегодня сможет
поесть, кого выберут в команду?
разглядывал толпу, прощупывая каждого претендента оценивающим взором.
Прошло с четверть часа, когда Хуан наконец снова соизволил открыть рот.
повернули головы к Молосу: ну и враль же этот парень. Молос, чувствуя, что
ему не верят, назвал свое имя, а это и вовсе вызвало смех.
буркнул Хуан, и Ромади поспешил отделиться от толпы, пока всесильный
толстяк не раздумал.
обязанностями судьи, - заискивающе заглядывая в глаза управляющему,
торопливо залопотал долговязый пожилой бразилец.
добрый сеньор... Ого-го, я еще некоторым молодым покажу класс игры, - не
отставал долговязый, но даже младенцу было ясно, что изможденный нуждой и
болезнями человек не способен играть. Знал это и Хуан. Своим вопросом он
вселил в неудачника надежду, чтобы тут же отнять ее.
людей, все большее отчаяние охватывало тех, кого Хуан обходил или не
замечал. Уже двадцать один игрок стояли в стороне; недоставало еще одного.
Отвергнутые претенденты не спускали глаз с Хуана, затаив надежду, а
вдруг... Но Хуан не спешил: так приятно сознавать, что от тебя зависит
сделать кого-то из этих голодных оборванцев счастливым. Пусть знают, кто
такой Хуан.
минут назад они с плохо скрываемой враждой ревниво следили друг за другом:
не окажется ли сосед счастливее. Возьмут его - меньше шансов у тебя. Но
сейчас, когда отбор закончился, вражда ушла. Осталась только тайная
зависть к счастливчикам - их сейчас покормят - и тоскливые думы о
неизвестном будущем.
участок, о назначении которого свидетельствовали лишь ворота, окрашенные в
оранжевый цвет. Хуан объяснил порядок матча: два тайма с десятиминутным
перерывом. Судьей будет сам хозяин плантации полковник Гарсия. Ну, а о
том, что вместо судейского свистка в руках полковника будет пистолет,
игроки знали и сами.
нему подошел какой-то парень, видимо из здешних рабочих, и шепнул:
услышав их, поднимал голову, будто становился выше, сильнее. Сорок бобов!
Сколь ни суровы, сколь ни бесчеловечны были законы игры, установленные
полковником Гарсиа, но, оказывается, существовал еще обычай пеонов и
поденщиков: победившие в игре или получившие работу должны были отдать из
своей порции обеда сорок бобов менее удачливым товарищам.
долго-долго ворочался с боку на бок, не в силах снова заснуть. Полковник
закурил, вспомнил подробности вчерашнего футбольного матча. На этот раз
Хуан, молодец, подобрал сносных игроков. Игра была упорной: команда
"зеленых" отчаянно сражалась за свою миску бобов, но разве она могла
устоять против "синих", у которых один форвард, этот ловкий бразилец с
серьгой в ухе, чего стоит... Если это, как говорит Хуан, бывшая
знаменитость - Молос Ромади, надо будет его придержать у себя...
делать? Где достать денег? Эта мысль последнее время не давала покоя
Кольешу. Он отгонял ее, старался думать о другом, но она сверлила мозг,
лишая сна, заставляя думать об одном и том же, об одном и том же: где
достать денег?
доставшимся вместе с домом и землей в наследство от отца. Доходы от
плантации становились все меньше и меньше. Три года подряд урожай кофе был
плох. А тут еще на плантации обрушились полчища муравьев-листоедов. Для
борьбы с ними полковнику пришлось нанимать авиацию. Это стоило немалых
денег, а результат оказался ничтожен:
возмещать убытки отказалась, придравшись к какому-то пункту, не
оговоренному в страховом полисе, судебный процесс с ней затянулся и
конца-краю ему не видно. Завершением всех напастей явился визит Рубио...
поверенный мистера Макенди, но и особый инспектор компании по особо важным
делам, упирая на слова "особый" и "особо", от чего Кольеша, несмотря на
жару, пробрал холодный пот. Полковник понимал, что визит столь высокого
гостя не к добру и что разговор предстоит неприятный. Это стало ясно с
первых же слов Рубио.
паузы, чтобы дать хозяину прочувствовать серьезность момента. - Компания
заинтересована поддерживать с вами деловые отношения. До сих пор мы не
ограничивали вас ни кредитом, ни сроками уплаты, никогда не напоминали,
что проценты имеют свойство расти пропорционально времени. И хотя время
работало не в вашу пользу, мы всегда оставались добрыми друзьями.
от этой витиеватой преамбулы.
зафрахтованную компанией партию кофе. Вы уплатили неустойку, и это, как
надеялся мистер Макенди, навсегда отбило у вас охоту вступать в сделки
подобного рода. Не особенно волновало нас и то, что уже второй год вы не
поставляете компании должного количества кофе, которое обязаны поставлять
согласно контракту.
но Рубио его не слушал.
Сан-Ильеша.
права распоряжаться землей.
желательно? - вспылил было Кольеш.
сможете покрыть свой долг компании, а это начинает серьезно тревожить
мистера Макенди.
невозмутимо продолжал Рубио, не обратив внимания на реплику хозяина. -
Долг компании с процентами достигает внушительной суммы. Кроме того, вы по
неосторожности, не советуясь с мистером Макенди, выдавали векселя и
другим. Мы сочли за лучшее выкупить их и держать у себя.
наши отношения.
условия контракта. Но запомните, времена сейчас тяжелые, компания терпит
убытки, поэтому мы вынуждены поднять проценты до пятнадцати годовых, а
сроки выплаты сократить.
запомните: