везде, во всех местах проживания, где царят подобные нищета и беспорядок,
стены и двери испещрены надписями, рисунками и царапинами. Джосс знал, что
таким образом люди выражают свои эмоции, свое недовольство. Здесь же как
будто у людей уже не было сил жаловаться, или еще хуже - царили полное
равнодушие и апатия. Те редкие прохожие, которых они встречали, выглядели
какими-то скрытными и обеспокоенными. Джосс догадывался, что это частью
из-за их устрашающей полицейской формы. Как радушно они с Ивеном ни
улыбались, люди шарахались, горбились и ускоряли шаг.
подходили к месту, где сдавались комнаты.
уделял самим людям, чем окружающему пейзажу. Джосс уже не раз отмечал,
сколь его напарник был наблюдателен и прозорлив, и, самое поразительное,
сколько сострадания светилось подчас в его больших и строгих голубых
глазах. Честно говоря, Ивен, на первый взгляд, походил на тупого,
вооруженного до зубов головореза, но на самом деле он был добр и чуток.
встав у него на пути. "Люди, не задумываясь, стреляют в полицейского в
форме, - размышлял Джосс, - и очень удивляются, когда тот стреляет в
ответ. Стреляет и не промахивается..."
вытянутым лицом. Джосс поклялся бы, что перед ними скупердяй-ростовщик
XVIII века.
тем не менее нужно вытянуть побольше денег, прежде чем раздавить.
понять, что ничем никому помогать не собирается.
пару недель.
ожидали. С приезжих, конечно, принято драть в три-четыре раза дороже, но в
пять - это уж слишком.
"ростовщик", - а лучше и дешевле апартаментов вам здесь никто не
предложит.
свяжется со всеми подобными заведениями, опишет ситуацию, и лучших
вариантов у них действительно не появится.
как это, новости распространялись со скоростью света.
с дверями по обе стороны. Он открыл одну из них, затем еще одну рядом с
первой и пригласил войти. Джосс вошел и огляделся. В комнате стоял один
пластиковый стул на металлической ножке, довольно шаткий, кровать с бельем
грязновато-серого цвета и матрацем, по которому, казалось, пробежало стадо
слонов, умывальник со счетчиком воды, на который приходилось смотреть во
время бритья, и стол с пластиковым верхом, прожженным в нескольких местах
сигаретами. Джосс переглянулся с Ивеном, пришедшим из своей комнаты.
Другого выбора у них не было...
полосками. Джосс вежливо поблагодарил, пряча свою в карман.
чтобы их никто не слышал, - если, конечно, были такие места на этой
станции, - Джосс спросил:
сосисках, сырах и других замечательных вещах, что у Джосса заворчало в
желудке.
сняли комнаты. Приятели вошли в круглое, сумрачное помещение, освещенное
лишь несколькими маленькими лампами на столиках и стенах. Повсюду сидели и
стояли люди. Другие детали обстановки скрывала темнота. В нос им сразу
ударил тяжелый, кислый запах пролитого пива, дешевого джина, самодельной
картофельной водки и чуть более приятные запахи готовящейся пищи. Джосс
вошел первым, так как в темноте он ориентировался лучше и потому еще, что
не любил, когда люди думали, что он прячется за спину силача Ивена. По
мере того как их глаза привыкали к темноте, Джосс начинал жалеть, что они
вообще сюда явились. Во-первых, все сразу замолчали - совсем как в старых
вестернах, когда шериф заходил в салун. Даже перестали двигаться, одни
только руки потянулись куда-то за пазухи. В баре воцарилась гробовая
тишина.
длинными темными волосами и продолговатым, несколько мрачным лицом, вполне
симпатичная, но слишком уж серьезно выглядящая. Джосс удивился: что она
делала в таком месте, как это?
протягивая кредитную карточку. Девушка кивнула и ушла в другой конец
стойки, где находились краники с пивом. Приятели стояли посреди
умолкнувшего бара как на сцене. Вдруг Джосс спокойным голосом начал:
баре стали возобновляться, подхватил:
обычного уровня, Джосс сказал:
Следовательно, полицейский, не снявший шляпу, находился на службе и зашел
в бар наверняка чтобы задавать неприятные вопросы. Неснятые шляпы всегда
портили настроение посетителям. Ивен улыбнулся.
чтобы выпить".
Темные силуэты за столиками явно пристально следили за ними, только глаза
сверкали во тьме. Но никто никаких резких движений пока не делал.
бы хоть сколько-нибудь полезными, - заметил Джосс.
появились здесь, люди не знают пока, зачем. А когда узнают, что мы ищем их
пропавших товарищей, я думаю, отнесутся к нам гораздо приветливей и даже
помогут.
ему показалось, были чипсы с солью. Он пододвинул ее и...
Джосс с улыбкой.
и ухо.
Попробуй, они соленые. Отличный способ заставить людей больше пить.
поверх его плеча, он медленно повернулся... Первое, что он увидел, была
огромная борода темно-рыжего цвета, которая закрывала некое испитое лицо
вплоть до самых бровей, кроме маленьких мест по краям носа, крошечного и
курносого. На вид подошедшему было больше сорока, белая с грязными пятнами
рубашка, костюм под цвет человеческой кожи, усталые глаза, настолько
узкие, что их цвет различить невозможно; рост под два метра - потому-то
Джосс, оглянувшись, первым делом увидел бороду.
с хрустящими хвостиками. - Угощайтесь.
проговорил он скрипучим голосом.
делать выводы.
повернулся. Ивен был рядом, и это его успокаивало.