read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



расскажу... и даже кое-что покажу, если повезет.
В гостиной Джуффин усадил меня на пол в нескольких шагах от
неподвижного Мелифаро, уселся рядом, скрестив ноги, и задумчиво уставился
куда-то вдаль.
- Дело действительно в этой грешной штуке, которую парень держит в
руке, тут ты все правильно понял. И она действительно была сделана в
Куманском Халифате, так что да здравствует волшебный нос нашего сэра
Нумминориха! - Наконец сказал он. - А теперь попробуй посмотреть на эту
игрушку так, как я учил тебя смотреть на вещи, когда хочешь, чтобы они
поведали тебе о событиях, которые происходили в их присутствии. Еще не
забыл, как это делается?
- Вы наверное не поверите, но я даже тренируюсь время от времени. -
Гордо сообщил я. - Конечно, я ужасный лентяй, и все такое, но все эти
фокусы, которым вы меня успели научить, до сих пор кажутся мне настоящими
чудесами. А кто я такой, чтобы оставаться равнодушным к собственному умению
совершать чудеса!
- Да, я все время забываю, что для тебя это пока скорее увлекательная
игра, чем обычная работа. - Согласился Джуффин. - Тем лучше... Ну давай, сэр
"чудотворец", попробуй узнать, о чем тебе хочет поведать эта грешная
куманская безделушка!
Я послушно уставился на маленький предмет, зажатый в руке Мелифаро.
Сосредоточиться на этот раз оказалось ужасно трудно, но еще труднее было
заставить себя видеть только тусклый блеск синеватого металла и не обращать
никакого внимания на вцепившиеся в коробочку пальцы. Но через несколько
минут мне удалось увидеть теплое малиновое сияние, исходящее от этой
странной вещицы. Она не желала открывать мне свое прошлое: никаких смутных
видений, никаких чужих голосов не было и в помине, только теплое малиновое
сияние... и через несколько секунд я уже не мог отвести от него глаза: оно
подарило мне ни с чем не сравнимый сладкий покой и еще более сладкую
уверенность, что меня бесконечно любят какие-то невероятные могущественные
существа, в чьих руках сосредоточены все кончики невидимых нитей, из которых
соткана Вселенная. В тот момент мне казалось, что эти непостижимые существа,
в которых нет ничего человеческого, действительно любят меня самой
обыкновенной человеческой любовью - просто жить без меня не могут, и на все
готовы, чтобы доставить мне удовольствие...
В чувство меня привел довольно увесистый подзатыльник. Я возмущенно
взвыл - не так от боли, как от страха - и вскочил на ноги, собираясь дорого
продать свою единственную и неповторимую жизнь. Впрочем, стоило мне увидеть
перед собой смеющуюся физиономию сэра Джуффина, и способность соображать
вернулась ко мне как миленькая.
- Вы так долго мечтали как следует огреть меня по башке, и вот
наконец-то случился хороший повод, да? - Я и сам рассмеялся от неописуемого
облегчения.
- Все-таки одно удовольствие иметь с тобой дело, парень! - Одобрительно
сказал Джуффин. - Что бы с тобой не стряслось, ты возвращаешься к жизни не
только быстро, но и весело. Такой способности можно только позавидовать!
- Вы так думаете? - Машинально переспросил я. - Ну, значит
действительно можно...
- Тебя часом не тянет поведать усталому старику о своих неземных
ощущениях? - С любопытством осведомился Джуффин. - Если я правильно понял,
тебе удалось вкусить сладких грез Гравви - совсем микроскопическую порцию,
разумеется, но все-таки...
- "Сладких грез" - чего? - Я недоумевающе уставился на своего шефа.
- Гравви. - Повторил он. - Эта вещь называется Гравви. Видишь ли, я
знаю, что это такое - не слишком хорошо, но все-таки знаю... Правители
Куманского Халифата давным-давно завели себе дивную традицию посылать такие
сувениры в подарок своим бывшим любимцам, которых по какой-то причине
следует лишить жизни. Там это расценивается как великая милость, поскольку
Гравви дарит своему обладателю так называемые "сладкие грезы", которые могут
продолжаться довольно долго - пока грезящий не умрет от истощения. Но
человека, припавшего к этому источнику наслаждений, с самого начала можно
считать мертвым... Одним словом, бедняге Мелифаро сейчас действительно очень
хорошо. И ты имеешь шанс вообразить, как замечательно он себя чувствует...
Кстати, ты так и не рассказал мне о собственных ощущениях. Не то, чтобы это
имело такое уж большое значение, просто мне ужасно интересно.
- Ваше знаменитое любопытство, сэр? - Лукаво уточнил я. - В вашем
сердце снова проснулась эта симпатичная горная лисичка, чиффа?
- Ага. - Невозмутимо подтвердил Джуффин. - Впрочем, она никогда и не
засыпала по-настоящему... Так что давай, выкладывай.
- На самом деле тут и выкладывать-то особенно нечего. Мне было очень
тепло и очень спокойно - как никогда в жизни. И еще мне показалось, что в
меня по уши влюблены некие загадочные и непостижимые силы... влюблены - это
еще слабо сказано, я был уверен, что они меня просто обожают! - Тут я
почувствовал, что краснею. - Глупо, да? - Упавшим голосом закончил я.
- Да уж, ни гениальностью, ни, тем более, оригинальностью здесь и не
пахнет! - Фыркнул Джуффин. Потом покачал головой, насмешливо и, как мне
показалось, укоризненно. - В этом ты ужасно похож на все остальное
человечество, мальчик, кто бы мог подумать! Все мы рождаемся и умираем с
одной и той же невысказанной просьбой на губах: "любите меня, пожалуйста,
как можно сильнее!" - Джуффин скорчил такую смешную жалобную рожу, что я не
удержался от улыбки. Он и сам рассмеялся, а потом снова задумчиво уставился
куда-то вдаль. На этот раз его молчание порядком затянулось.
- На самом деле все это дерьмо! - Неожиданно резко заключил он. - В
отчаянных поисках этой дурацкой несбыточной любви к себе мы проходим мимо
великолепных вещей, которые вполне могли бы сбыться, в том числе и мимо
настоящих чудес. Но нам не до них: мы слишком заняты поиском тех, кто нас
оценит и полюбит... Ладно, не будем отвлекаться. В общем-то я был почти
уверен, что Гравви дарит своей жертве нечто в таком роде, просто хотел
окончательно в этом убедиться... Вопрос в том, как мы можем вырвать нашего
Мелифаро из смертельных объятий этого неземного наслаждения.
- А это возможно? - С надеждой спросил я.
- В общем-то да... Как только он расстанется со своим куманским
сокровищем, нам предоставится дивная возможность снова наслаждаться в меру
утомительным обществом старого доброго сэра Мелифаро... Беда в том, что
избавить парня от этой штуки можно только отрубив ему руку - насколько мне
известно, считается, что это единственный способ разлучить его с дрянной
куманской игрушкой. Но мне не хотелось бы так с ним поступать.
- Охотно верю. - С ужасом сказал я. - Но если вы сами говорите, что это
единственный выход... В конце концов, такой парень, как наш Мелифаро, и с
одной рукой дорогого стоит! Лучше быть одноруким, чем мертвым, разве не так?
- Может быть и так, но... Во-первых, у меня есть некоторые смутные
основания надеяться, что выход все-таки не единственный. - Задумчиво сказал
Джуффин. - А во-вторых... Видишь ли, Макс, руки - слишком важная вещь для
таких ребят, как мы. Для того, чтобы заниматься Истинной магией, человеку
позарез необходимо иметь в своем распоряжении обе руки. На границе Темной
Стороны однорукий Страж будет беспомощен, как новорожденный за рычагом
амобилера, да и не только там... Так уж все устроено! Так что отрубив руку
Мелифаро, я навсегда лишу его доступа к чудесам, без которых он уже не может
обходиться. Ты сам однажды пережил подобный кошмар, когда проснулся у себя
дома, и решил, что твоя удивительная жизнь в Ехо была всего лишь чудесным
сном, так что уж ты-то можешь понять, чем это пахнет... И что он будет
делать, скажи мне на милость? Проживет еще двести лет в качестве почетного
обладателя Королевской пенсии, в обществе любящей жены, будет
целеустремленно протирать свою скабу во всех столичных трактирах и время от
времени наведываться в Дом у Моста, чтобы повидаться со старыми приятелями,
по уши увязшими в чудесах, которые навсегда от него отвернулись... Тебе не
кажется, что это как-то уж слишком ужасно? Если бы мы спросили самого
Мелифаро, он наверняка ответил бы, что "легче умереть", как любят твердить
наши храбрые арварохские приятели.
- Ваша правда. - Удрученно согласился я. - Но я не знал, что руки - это
так важно...
- Ты всегда это знал. - Сурово сказал Джуффин. - Просто ты не даешь
себе труда вспомнить, как панически боялся в детстве режущих предметов, и
как инстинктивно прятал кисти рук во всех по-настоящему опасных ситуациях в
гораздо более зрелом возрасте. Ты же даже драться из-за этого так толком и
не научился! Видишь ли, все по-настоящему важные вещи мы всегда знаем с
самого начала, но редко признаемся себе в том, что мы знаем... Ладно, у тебя
еще будет возможность переварить эту полезную информацию и понять, что я
прав. А сейчас меня больше всего интересует, какого рода дело сэр Манга
Мелифаро поручил своему младшему сыну... Видишь ли, мальчик, от любого
наваждения можно избавиться, не калеча свое тело - это один из
основополагающих законов природы. Осталось только найти хорошее противоядие
от куманской шкатулки Гравви и ее сладких грез. И я не удивлюсь, если
противоядие обнаружится в том же месте, откуда появилась сама шкатулка.
- Нумминорих уже пошел по ее запаху. - Сообщил я. - Его сопровождает
Кофа... это обнадеживает, правда?
- Правда. - Улыбнулся мой шеф. - Между прочим, Кофа прислал мне зов,
всего несколько минут назад. Говорит, что их занесло в порт, как и следовало
ожидать. Теперь ребята производит обыск на борту "Сладкой тучи" - можешь
себе представить, именно так и называется единственное судно из Куманского
Халифата, которое в настоящий момент имеет честь полоскать свою корму в
водах Хурона. Ты молодец, что сразу отправил их по этому следу... А теперь я
все-таки пообщаюсь с Мангой. Чем больше ниток мы надергаем из этого грешного
клубка - тем лучше.
Джуффин умолк на несколько минут - вел переговоры с сэром Мангой, я
полагаю.
- Ну, что он вам рассказал? - Нетерпеливо спросил я.
- Пусть уж он сам пересказывает тебе эту странную историю: надо же вам
вести светскую беседу, пока будете добираться до Ехо... Тебе придется
немного поработать возницей, сэр Макс! Можешь считать, что я тебя временно



Страницы: 1 2 3 4 [ 5 ] 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.