read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- Меня заботит истощение запасов, капитан - Ее тон остался бесстрастным. - У нас уже заканчиваются сенсорные блоки, которые к тому же никогда не были рассчитаны на такой охват и чувствительность. Приспособление их к нашим нуждам требует переделок, выходящих далеко за пределы стандартного ремонта и профилактики, и возможность использования сервомехов ограничена. Мы очень многое делаем вручную, а рук у нас ровно столько, сколько есть. Когда блоки кончатся, станет еще хуже.
- Понимаю, капитан, но для правильного размещения время критично. Советую вам поторопиться.
Хонор разорвала связь и снова чуть заметно улыбнулась. Нимиц, мурлыча, потерся головой об ее шею.

* * *

- ...Что?! - переспросил Рено, и лейтенант Веницелос озадаченно наморщил лоб.
- Я же сказал: ваш офицер безопасности с полномочиями таможенника. Уверен, записка капитана Харрингтон все объяснит.
Рено почти машинально принял диск с посланием, и недоумение Веницелоса усугубилось. Он не мог понять, почему представитель АКС выглядит таким растерянным. Вроде бы он не сказал ничего особенного.
- Давайте разберемся, - выдавил старший инспектор. - Ваш капитан Харрингтон рассчитывает, что мы расквартируем на станции вас и ваших людей? Он действительно оставляет вас здесь для поддержки наших операций?
- Да, сэр. Именно этого она и хочет, - смуглый красивый офицер сделал ударение на местоимении.
Рено кивнул, но по-прежнему выглядел несколько ошарашенным. Веницелос осторожно спросил:
- Чем вы так удивлены, сэр?
- Удивлен? - Начальник станции встряхнулся. - Да, полагаю, "удивленный" - самое подходящее слово, лейтенант. Позвольте объяснить: я оттрубил старшим инспектором на Василиске почти двадцать месяцев. До того я около двух проклятых лет работал старшим помощником инспектора, и за все это время вы первый - как вы там выразились? офицер безопасности с полномочиями таможенника? - которого кто-либо соизволил мне прислать. Не исключено, что вы вообще первый офицер из когда-либо откомандированных начальником поста для работы на Контроле.
- Что?! - брякнул Веницелос и вспыхнул, осознав, насколько точно скопировал интонацию Рено.
Офицер и инспектор уставились друг на друга, затем начальник АКС расплылся в улыбке.
- По зрелом размышлении, - сказал он, - мне сдается, где-то в должностных инструкциях мне и впрямь попадалось упоминание о том, что Флот отвечает за проверку грузов и безопасность станции. Конечно, это было так давно, что я ни в чем не уверен. - Рено взглянул на стоящего рядом техника из отдела обслуживания. - Джейни, окажи услугу: найди господам военным какое-нибудь помещение и проследи, чтобы они прошли основные медицинские процедуры, ладно? Мне надо просмотреть кое-какие документы, дабы выяснить, что, черт возьми, нам полагается с ними делать.
- Само собой, Мишель.
Техник увел с собой энсина Вулвершема, заместителя Веницелоса, а Рено, продолжая улыбаться, вновь обратился к гостю:
- Тем временем, лейтенант, возможно, вы соблаговолите присоединиться ко мне в моих изысканиях? - Офицер согласился, и улыбка инспектора сделалась шире. - И, возможно, вы не откажетесь рассказать мне побольше о вашем командире. Но не торопитесь, пожалуйста. Я уже не так молод, как некогда, и пока не готов к восприятию концепции компетентного старшего офицера на станции "Василиск"!
Андреас Веницелос улыбнулся в ответ - впервые за долгие недели совершенно искренне.

* * *

Лейтенант-коммандер Доминика Сантос с трудом удержалась от проклятий, когда лейтенант Мэннинг передал ей последнюю схему.
Они едва успели вывести три первых модуля к установленному капитаном сроку, но вот-вот надо выпускать четвертый, и Сантос поглядывала на часы почти с отчаянием. До следующего запуска меньше шести часов, а у них переоборудовано едва ли шестьдесят процентов платформ. Да и силы на исходе. А впереди еще пять запусков. Ее люди от усталости шатались, как пьяные. И в довершение всего только что кончились сенсорные блоки. С этого момента придется сначала собирать эти чертовы коробки, а только потом запихивать в них сенсоры!
Доминика нашла компромисс между раздражением и флотскими правилами поведения и позволила себе ругаться на чем свет стоит, но достаточно тихо, чтобы кто-нибудь не услышал. Какая муха укусила эту Харрингтон?! Дай она инженерному отделу всего два дня, они могли бы спроектировать нужный конверсионный блок, и ремонтные сервомехи принялись бы штамповать сенсоры пачками. В настоящий момент, даже если плюнуть на проектирование и выявление неисправностей, программное обеспечение сервомехов занимает больше времени, чем сборка чертовых хреновин вручную! Не следовало бы капитану устраивать такую гонку, да и нечестно с ее стороны вымещать собственное расстройство из-за Юнга (неважно, в чем там дело!) на техниках.
Старший механик прекратила браниться и несколько виновато огляделась. С их стороны тоже нечестно отыгрываться за свое недовольство флотскими маневрами на капитане. Она сама повела себя не лучше других, когда начался разброд, - особенно когда узнала о переводе на станцию "Василиск". Но все же...
Сантос откинулась в кресле и заставила себя глубоко вдохнуть. Ладно. Честно-нечестно... не до того сейчас. Имеется проблема. Можно вызвать капитана и сообщить ей, что подразделение не укладывается в сроки (совсем не привлекательная мысль), - а можно вспомнить, зачем на борту старой кастрюли с гайками старший механик, и сообразить, как эту проблему разрешить.
Она развернула кресло к компьютеру и застучала по клавишам. Итак. Если собирать корпуса модулей с нуля, они не управятся. Времени на проектирование новых нет, но... предположим, можно взять последнюю ступень от ракеты "Марк-50", выковырять боеголовку и на освободившееся место засунуть сенсоры и астроблоки...
Нет, погодите! Навигационная аппаратура и устройства конечного наведения сами вполне способны служить астроблоками! Это сэкономит запчасти по всей линии сборки, а детали снарядов просто отправятся на склад. Вспомогательные ракетные двигатели и близко не могут похвастаться долговечностью стандартного маяка, но энергия у них есть, а продержаться модулям предстоит всего пару месяцев. Им не надо перемещаться, и в безграничном запасе прочности они уж точно не нуждаются. При использовании стандартных компонентов сервомехи без всякого перепрограммирования вполне осилят две трети работ, а времени уйдет вчетверо меньше!
Теперь посмотрим... Если отделить ступень здесь, убрать антенны пассивных датчиков, затем вынуть эту панель, соединить усилитель сигнала с главным излучателем, тогда можно...
Пальцы лейтенант-коммандера Сантос порхали над клавиатурой со все возрастающей скоростью, и постепенно у нее на дисплее вырисовывалась совершенно новая сенсорная платформа.

* * *

- Капитан Харрингтон?
Встревоженный голос оторвал Хонор от электронного блокнота. Рядом стоял младший лейтенант Рафаэль Кардонес, помощник Веницелоса, в данный момент исполняющий на "Бесстрашном" обязанности офицера-тактика.
- Да, лейтенант?
- Гм, думаю, у нас проблема, мэм. - Хонор приподняла бровь, и юное лицо лейтенанта дрогнуло. - Это, гм, это модули, мэм.
- Что с ними, лейтенант?
- Я, ну, понимаете... Это... - Офицер остановился и с видимым усилием собрал разбегающиеся мысли. - Боюсь, я неправильно запрограммировал сенсорные параметры, мэм. Я настроил их на точечное восприятие вместо веерного и, кажется, допустил маленькую ошибку в телеметрии. Я... Мне кажется, я не сумею осуществить дистанционное перепрограммирование, мэм.
- Понимаю.
Капитан поставила локти на подлокотники и сплела пальцы под подбородком. Лейтенант выглядел, словно щенок, ожидающий пинка. Хуже того, он выглядел, как щенок, ожидающий заслуженного пинка. Его искреннее раскаяние вызывало желание погладить юношу по голове и заверить, что все будет хорошо.
- Хорошо, лейтенант, - продолжила Харрингтон, помолчав, - как вы предполагаете исправить ошибку?
- Я, мэм? - почти пискнул Кардонес. - Я не... - Он умолк и сделал вдох. - Я думаю, нам надо подобрать их и перепрограммировать, мэм.
- Исключено, - спокойно ответила Хонор.
Офицер в ужасе уставился на нее, и ей пришлось прикусить язык, чтобы смолчать. Более опытный офицер-тактик уже увидел бы решение. Сенсорные головки разведывательных зондов напрямую замкнуты в сеть тактических данных основного корабля, и у них имеется выделенный канал. На него не могут повлиять никакие ошибки в телеметрическом программировании, поскольку он подсоединен непосредственно к компьютеру, как раз во избежание подобных случайностей. Задействовать тактический канал трудно, большей частью из-за потребного времени, нежели из-за сложности задачи, но это дает прямой доступ к стандартной телеметрической системе, даже полностью переделанной Кардонесом.
Харрингтон знала об этом способе, но сообщать о нем лейтенанту не собиралась. Прежде чем подставлять себя под капитанский гнев, ему следовало обратиться к МакКеону, а старпому, в свою очередь, следовало получше присматривать за столь молодым офицером. Экипажу давно следовало развить подобное взаимодействие и ввести в традицию.
- Ну, лейтенант? - Тот сморгнул. - Как вы намерены разрешить проблему?
- Я не... - Он снова оборвал себя и на секунду отвел глаза. - Вы... не соблаговолите ли отдать приказ, мэм?
- Не соблаговолю. - При звуках спокойного сопрано Кардонес поник. - Вы - офицер-тактик, - в голосе капитана равно отсутствовали как порицание, так и сочувствие. - Программирование модулей - ваша обязанность. Следовательно, и исправление ошибки - ваша проблема. Разберитесь с ней, лейтенант.
Он бросил на нее еще один умоляющий взгляд, сглотнул, кивнул и ответил едва слышно:
- Есть, мэм.

* * *

КЕВ "Бесстрашный" в последний раз изменил курс и начал тормозить для захода на орбиту. Хонор снова стояла в рубке, наблюдая, как разбухает на дисплее Медуза, и ощущала перемены в царящей на корабле атмосфере. Апатия, установившаяся по прибытии сюда, исчезла, и пусть командный дух еще не занял ее место, нынешнее настроение экипажа нравилось капитану гораздо больше.
Последние шесть дней были нелегкими для всех... и преддверием ада для некоторых. Техники были совершенно измотаны. Старший механик едва ли не кнутом подгоняла своих подчиненных, себя щадила еще меньше, и, к собственному изумлению, подразделение уложилось во все сроки. Полет инженерной мысли Сантос достиг почти гениальности, и теперь все модули повисли на своих местах. Опасные дыры оставались, но крейсер, по крайней мере, располагал предупредительной сетью, покрывающей семьдесят градусов по обе стороны эклиптики. Сама Доминика никак не могла решить: гордится она достижениями своего отдела или разъярена требованиями капитана.
Не одна Сантос разрывалась между гордостью и негодованием. Лейтенант Кардонес, как и надеялась Хонор, действительно ухитрился исправить ошибки в программе модулей и, проведя долгие часы над проектом, все-таки осилил его. И, сказать правду, ей понравилась реакция МакКеона. Насколько Хонор могла судить, он вообще не ругал юношу, а из дошедших слухов следовало, что старпом незаметно подтолкнул молодого к тому, чтобы тот самостоятельно нашел нужные программы связи.
К тому времени, когда Вебстер установил сеть сбора данных с модулей, которая устроила капитана, а Стромболи прописал два изменения текущего курса, чтобы иметь возможность вернуться по собственным следам к неправильно установленным модулям, все старшие офицеры Хонор были вымотаны, до крайности раздражены... и наконец снова стали работать как единая команда. Харрингтон предпочла бы иной путь, но если расшевелить их можно, только вынудив защищаться, то вызванное этим недовольство она как-нибудь переживет.
Из лифта вышел МакКеон и опустился в кресло старшего помощника. Он был как всегда холодно официален, но за последнюю неделю Хонор пару раз удалось проникнуть за его защитные барьеры - особенно в случае с Кардонесом. Что-то явно грызло старпома, однако он, по крайней мере, точно понимал, что она делает. И, чудо из чудес, не противился ей. Она была почти уверена, что его возмущает избранный ею способ воздействия на экипаж, и он и пальцем не пошевельнул, чтобы помочь ей. Хонор по-прежнему не догадывалась, за что он так невзлюбил ее с самого начала, но чувство долга, похоже, постепенно брало верх. В их отношениях отсутствовали непринужденность и обмен идеями, ситуация оставалась далекой от идеала, но теперь оба они, казалось, признавали наличие проблемы - пусть только каждый про себя. Большой прогресс. Она надеялась, что профессионализм позволит им подняться над явной психологической несовместимостью.
Хонор отбросила эту мысль и перевела взгляд на тактический дисплей. Глядя, как "Бесстрашный" пробирается через внешние рейдовые орбиты, она нахмурилась, заметив жирную красную точку единственного мелкого корабля.
Всего лишь курьерский бот, в крошечном корпусе которого едва умещались генераторы парусов Варшавской и инерционный компенсатор, но его присутствие внушало Харрингтон острое беспокойство, так как он обладал дипломатическим иммунитетом и принадлежал Народной Республике Хевен.
И с чего она так разволновалась? Хонор знала, что у хевенитов на Медузе расположены консульство и торговое представительство, но, пока не прочитала официальный доклад Юнга, понятия не имела, что они постоянно держат здесь дипломатический курьерский бот. С точки зрения закона, не было причин, почему бы им этого не делать, но, с точки зрения логики, главной задачей всей консульской миссии на Медузе были какие-то тайные операции. Простое торговое представительство могло бы поддерживать контакт с деловыми кругами Хевена посредством проходящего через терминал Василиска транспорта, а у аборигенов Медузы, вопреки отчетам торговавших с ними "легальных хевенитских торговцев", не имелось ничего, достойного экспорта. Эти отчеты тревожили Хонор. В раздутой завоеваниями Республике частные торговые суда отсутствовали, и она неизбежно теряла деньги при любом мыслимом обмене с медузианами. А это, насколько могла судить Хонор, явно означало, что они затевают нечто серьезное. Но что?
Логично следить за размещением Флота внутри системы и движением через терминал Василиска. Медуза расположена ужасно неудобно относительно терминала, но ближе подходящих планет просто нет. Присутствие в системе в противовес Мантикоре тоже могло иметь смысл, особенно с учетом периодических попыток либералов поднять в Парламенте вопрос об уходе Мантикоры из системы. С учетом всей имеющейся информации, хевенитское консульство могло оказаться штаб-квартирой любой шпионской операции, осуществляемой на территории Королевства, хотя, с точки зрения Хонор, для этой цели больше подошла бы звезда Тревора.
Чем бы хевениты ни занимались, Харрингтон это не нравилось, а присутствие курьерского бота нравилось еще меньше. Мешки с консульской почтой имели дипломатический иммунитет вне зависимости от носителя, а вокруг не ощущалось недостатка в хевенитских торговых судах, чтобы доставить любую депешу, какая понадобится консулу. Единственное преимущество обладания постоянным курьерским судном заключалось в его большей скорости - и том факте, что дипломатический иммунитет распространялся на все судно, каковое, таким образом, нельзя ни проверить, ни обыскать, вне зависимости от того, чем еще оно занимается. С точки зрения Хонор, данное обстоятельство недвусмысленно намекало на наличие неких глубоко скрытых мотивов. Но она отдавала себе отчет, что у нее автоматически вызывают подозрения любые действия хевенитов. Вполне возможно, присутствие курьерского бота невинно именно настолько, насколько заявляет Республика, а все ее домыслы - чистая паранойя.
Конечно, возможно. А еще возможно, Павел Юнг не собирался умышленно перерезать ей горло.
Она фыркнула, когда рулевой Киллиан с привычной точностью вывел "Бесстрашный" на орбиту, и скомандовала "Стоп машина!" - а затем повернулась к Вебстеру.
- Связь, пожалуйста, соединитесь с офисом комиссар-резидента. Передайте даме Эстель, что я буду признательна, если она найдет время встретиться со мной, как только ей будет удобно.
- Есть, мэм.
- Спасибо.
Хонор снова откинулась в кресле и прислушалась. Теперь, когда импеллерный клин и инерционные компенсаторы выключились и функцию автоматического поддержания положения в пространстве взяли на себя вспомогательные двигатели, стало слышно бормотание в интеркоме. Техники переходили от одного поста к другому, занося пометки в свои электронные блокноты. Лейтенант Брайэм засела в картографическом отделе со Стромболи и его старшим секретарем, внося последние изменения в схему расположения модулей. Хонор наслаждалась тем, как привычно и четко управляются они со своими обязанностями. Несмотря на убийственный объем работы, взваленный ею на этих людей, корабль снова ожил.
Теперь только она могла превратить это оживление в командную работу, где ей отводилась бы роль капитана, а не надсмотрщика.

Глава 9

Дверь кабинета открылась, и дама Эстель Мацуко, кавалер ордена короля Роджера и комиссар-резидент по делам планет на планете Медуза именем Ее Величества Елизаветы III, Королевы Мантикоры и Оплота Державы, поднялась из-за стола. Вошедшая, высокая женщина в чине коммандера Флота, двигалась с грациозной расслабленностью человека, привыкшего к гравитации гораздо более высокой, чем медузианские 0,85g, а древесный кот у нее на плече оглядывал все вокруг любопытными зелеными глазами. Дама Эстель изучала парочку с не меньшим, но скрытым любопытством, даже когда протянула руку для приветствия.
- Коммандер Харрингтон.
- Комиссар.
Резкий, щелкающий акцент коммандера так же недвусмысленно указывал на ее родную планету, как древесный кот и манера двигаться. И пожатие ее было твердым, но тщательно выверенным. Точно так же пожимали руку даме Эстель и другие сфинксиане - а те немногие, кто по невниманию забывал следить за крепостью пожатия, воспитали в ней благодарность к тем, кто о нем помнил.
- Не желаете ли присесть? - предложила дама Эстель, когда коммандер отпустила ее руку. Мысленно она продолжала делать пометки.
Харрингтон держалась уверенно, и дама Эстель пересмотрела оценку возраста, накинув лет пять. Перед ней стояла эффектная женщина с бледным, резко очерченным лицом и большими выразительными глазами, почти такими же темными, как у самой дамы Эстель. Волосы гостьи были подстрижены короче, чем у большинства носивших белый берет мужчин, и она излучала безошибочно узнаваемую атмосферу компетентного профессионализма. Не чета тем недоноскам, подумала комиссар, которых Флот обычно скидывал ей с тех пор, как Яначек захватил Адмиралтейство. Однако под дисциплинированной внешностью Харрингтон таилось напряжение. Тревожность. Сначала Мацуко думала, что ей почудилось, но более пристальный взгляд на спутника коммандера развеял все сомнения. Да, коту было любопытно окружение, но его длинное, узкое тело было напряжено и насторожено, и дама Эстель повидала достаточно котов, чтобы распознать защищающий жест, которым его хвост обвивал горло Харрингтон.
- Должна сказать, коммандер, что до некоторой степени удивлена внезапным отбытием лорда Юнга, - произнесла дама Эстель - и у нее едва не отвисла челюсть, когда она увидела реакцию посетительницы.
Обычное замечание, элемент светской болтовни! - однако эффект оказался поразительным. У Харрингтон не дрогнул ни единый мускул, но этого и не требовалось. Глаза сказали все, сузившись с почти пугающим жестким напряжением, а древесный кот проявил куда меньше осторожности. Он не зашипел - во всяком случае, вслух, - но прижатые уши и полуобнаженные клыки ясно обозначили его позицию, и дама Эстель удивилась: что же она такого сказала?
Затем Харрингтон чуть заметно вздрогнула, подняла руку, успокаивая кота, и вежливо улыбнулась комиссару.
- Я сама была несколько удивлена, комиссар. - Ее сопрано звучало по-прежнему ровно, и умышленная бесстрастность насторожила даму Эстель. - Однако, по-видимому, с отправкой сюда моего корабля потребность "Чудотворца" в ремонте сделалась куда более неотложной, нежели кто-либо на Мантикоре мог себе представить.
- Не сомневаюсь.
Даме Эстель не удалось полностью скрыть насмешку в своем голосе, и Харрингтон чуть вздернула голову. Затем она слегка расслабилась, да и кот тоже. Итак, дело не столько в том, что именно сказала дама Эстель, а в том, о ком она это сказала. Надо думать, любой, кто не любит Павла Юнга, не может быть совсем уж плохим.
- Я также удивлена - и польщена - вашим желанием посетить мой офис, коммандер, - продолжала комиссар. - Боюсь, мы сотрудничали с Флотом не так тесно, как хотелось бы, особенно в последние года три.
Хонор сидела неподвижно, но мысленно кивнула, когда дама Эстель приостановилась, как бы приглашая к комментариям. "Последние года три" - как раз столько времени адмирал Яначек исполнял обязанности Первого лорда, и хрупкая темнокожая женщина по другую сторону стола явно хотела выяснить, как сама Хонор оценивает важность Василиска для Королевства. Действующий офицер имеет весьма ограниченные возможности критиковать собственное начальство, но отношения с дамой Эстель могут оказаться критичными для успеха или провала миссии "Бесстрашного".
- Мне печально это слышать, дама Эстель, - сказала она, тщательно подбирая слова, - и, надеюсь, мы сможем улучшить ситуацию. Поэтому-то я здесь. Разумеется, это визит вежливости, но мои первоначальные инструкции по Василиску предусматривали, что старшим офицером останется лорд Юнг, и, боюсь, я лишь поверхностно представляю себе текущее положение дел. Не могли бы вы просветить меня относительно специфических аспектов здешней жизни и обстановки в целом?
Комиссар глубоко вдохнула и с явным облегчением опустилась в кресло. Хонор заметила, что хозяйка непритворно удивлена, и это одновременно и порадовало, и смутило гостью. Реакция комиссара была вполне объяснима, однако просьба казалась слишком скромной для офицера, который собирается выполнять свои обязанности, а намек на безалаберность Флота обжег стыдом.
- Мне очень приятно слышать ваши слова, коммандер. - Дама Эстель слегка опустила спинку кресла и сложила руки на коленях. Голос ее стал куда менее настороженным. - Я счастлива поделиться всем, что знаю, но, может быть, вы сначала поведаете мне, о чем вам уже известно? Таким образом, я смогу заполнить пробелы, не утомляя вас.
Хонор переместила Нимица на колени. Напряжение ушло из его гибкого тела - явный признак одобрения Мацуко. Он свернулся довольным клубком и заурчал.
- Думаю, мои люди уже помогают регулировать операции на терминале, мэм, но понимаю, что это, по сути, не ваша епархия. Меня гораздо больше заботят мои обязанности по поддержке и обеспечению безопасности здесь, на Медузе. Мои данные, похоже, несколько устарели, судя по количеству грузовиков на орбите. Вот уж не думала, что на планете ведется такая активная торговля.
- Нет, это достижение последнего времени, - задумчиво нахмурилась дама Эстель. - Вам известно об анклавах?
- В общих чертах. Они в основном представляют собой торговые точки, не так ли?
- И да, и нет. По условиям Акта об аннексии, Королевство заявляет свои права на систему в целом и устанавливает протекторат над медузианами, но отказывается от непосредственного владения их планетой. В результате весь этот мир является одной огромной резервацией аборигенов, за исключением специальных мест, отведенных для анклавов инопланетян. Это не является нормальной процедурой установления прав на территорию, но тогда нас больше волновал терминал, нежели планетарная недвижимость, и в Акте изо всех сил старались сделать это различие очевидным. Собственно говоря, он обязывает Королевство предоставить медузианам полную автономию "насколько это будет возможно", дабы в полной мере продемонстрировать отсутствие имперских амбиций. - Выражение лица дамы Эстель ясно говорило, что она думает об Акте аннексии. - Как прямой результат благородства наших побуждений, - продолжала она, - правовое положение оказалось весьма шатким. Одно или два государства - типа Хевена - утверждают, что протекторат без владения с юридической точки зрения не имеет смысла. При такой интерпретации межзвездного закона - каковая, к сожалению, может быть подкреплена некоторыми весьма увесистыми прецедентами - Медуза является ничейной территорией, а у меня нет никакой власти давать указания инопланетянам на ее поверхности. Кстати, такова официальная позиция хевенитского консула. Правительство Ее Величества придерживается иной точки зрения, и, как говорится, обладание - это девять десятых закона, но специальные пункты Акта об аннексии ограничивают мои возможности. По условиям миссии, я могу своей властью предпринимать любые действия, "необходимые для предотвращения эксплуатации туземной расы", но у меня нет права позволять или не позволять другим государствам устраивать здесь анклавы. Я просила об этом, и, думаю, правительство дало бы мне подобные полномочия, но протащить необходимые поправки через Парламент не удается. Поэтому я могу определять местоположение анклавов других государств, регулировать их торговлю с медузианами и исполнять общие полицейские обязанности после того, как они, инопланетники, здесь уже завелись, но я не могу отказать им в доступе на планету.
Хонор понимающе кивнула. Либералы были так озабочены тем, чтобы не позволять Мантикоре "эксплуатировать несчастных туземцев", что оставили даже не лазейку, а двери настежь для куда менее принципиального народа.
- Хорошо. - Дама Эстель покачалась в кресле и хмуро уставилась в потолок. - Изначально здесь, на Медузе, имелось лишь несколько анклавов. Как вам, несомненно, известно, медузиане находятся примерно на уровне позднего бронзового века, и, помимо нескольких подлинно прекрасных артефактов, у них нет практически ничего ценного с точки зрения межзвездной торговли. В результате никто особенно не напирал на создание планетарных рынков, и Агентство по защите аборигенов прекрасно держало ситуацию в руках. Однако за время моего собственного пребывания в должности ситуация изменилась, не столько по причине увеличения торговли с медузианами, сколько из-за усиления движения через здешний терминал. Полагаю, рост орбитальной складской и распределительной инфраструктуры неизбежен, особенно если можно перемещать грузы с одного борта на другой без уплаты высоких налогов и пошлин, принятых в пространстве Мантикоры. Имеются, конечно, и другие стимулы, - добавила она сухо, и Хонор невольно скривилась. - Как бы то ни было, поначалу очень немногие торговые дома открывали офисы на поверхности планеты. Так, в основном, анклавы и появились. Большая часть необходимых им товаров ввозится извне, и местная планетарно-орбитальная активность большей частью направлена на их обслуживание. В то же время коммерсанты всегда остаются коммерсантами. Для компенсации текущих расходов они развивают торговлю с медузианами. Дополнительная группа товаров довольно скромна: драгоценные камни, местное прикладное искусство, мох тиллик в качестве приправы, шкуры и кость бехнора и прочие мелочи. Возможности аборигенов ограничены, а товары недороги. Медузиане только учатся выплавлять железо и ковать жалкое подобие стали. Представляете, как они ценят ножи и топоры? Современные ткани тоже пользуются спросом. По сути, большинство коммерческих агентов внаглую обирают бедняг: те и малейшего представления не имеют, насколько дешевы для импортеров привозимые безделушки. Также аборигены не понимают, насколько легко торговцы могут поработить их. Мы пытались смягчить синдром зависимости, установив очень жесткий потолок на технологический уровень ввозимых товаров, но и медузиане, и инопланетники возмущены нашим вмешательством.
Она примолкла, Хонор снова склонила голову.
- Неприятнее всего то, - продолжила дама Эстель с нажимом, - что на мантикорских торговцев распространяется специальный запрет Парламента на продажу аборигенам любого механизма, более совершенного, чем ручной ворот, дабы мы не сделали их зависимыми от нас. Определенная мудрость в этом постановлении есть, но в результате наши соотечественники недовольны нами даже больше инопланетников, поскольку мы ограничиваем их конкурентоспособность. Это, кстати, затрудняет получение достоверной картины процесса в целом. Даже мантикорцы уклоняются от сотрудничества с нами. АЗА [Агентство по защите аборигенов] и я, по сути, являемся посторонними на планете, номинально находящейся под нашим протекторатом. И наконец, самое плохое. Я совершенно уверена: "торговля с туземцами" используется в качестве прикрытия для тайного обмена контрабандными товарами между самими инопланетниками и мантикорцами, но не могу ни прекратить, ни доказать это. На Медузе должность, подобная моей, не дает и тени той власти, которую я могла бы иметь дома. - Она умолкла и с сухим хрустом расцепила стиснутые на колене руки. - Извините, коммандер. Боюсь, я только что наступила себе на любимую мозоль.
- Не извиняйтесь, комиссар. Похоже, у вас еще сильнее подрезаны крылья, нежели мне казалось.
- На самом деле все не так плохо, как мне иногда видится, - рассудительно произнесла дама Эстель. - Физическое ограничение размещения анклавов в единственном центре здесь, в Дельте, в сочетании с моей властью контролировать использование инопланетного транспорта за их пределами ограничивает физическое распространение торговых сетей. Это не останавливает контрабанду между инопланетниками, если таковая и впрямь существует, и не может полностью остановить поток инопланетных товаров к медузианам, но замедляет его. Большая их часть проходит через туземных торговцев, прежде чем достичь последующих пунктов назначения. И, сказать по правде, дела туземцев меня заботят гораздо меньше дел Короны.
- ..? - Хонор насторожилась, а Нимиц поднял голову, когда она перестала чесать ему уши.
- Я доложила о своих подозрениях... ладно, "ощущениях", графине Марице. Здесь имеет место не просто "торговля с туземцами" или даже контрабанда.
Мацуко бросила острый взгляд на Харрингтон, но та старательно хранила бесстрастное выражение лица. Графиня Нового Киева Марица Тернер занимала пост министра по делам Медузы. А возглавляла - партию либералов.
Дама Эстель тихонько фыркнула, словно отсутствие выражения на лице собеседницы подтверждало ее собственное мнение о начальстве, затем вздохнула.
- Может, у меня и паранойя, коммандер, но я не могу отделаться от ощущения, будто... определенные круги на Медузе слишком пекутся о собственной неприкосновенности - даже в ущерб торговле, в том числе и нелегальной.
- А не входит ли случайно в эти "определенные круги" Республика Хевен? - тихо поинтересовалась Хонор.
Комиссар чуть наклонила голову.
- Именно. Штат их консульства ужасно раздут. Слишком много "торговых представителей". Конечно, через терминал идет большой поток их транспорта, западная треть Республики ближе к Василиску, чем к звезде Тревора. Но они также настоятельно добиваются расширения льгот для торговли с медузианами. На самом деле республиканское консульство официально аккредитовано при одном из местных медузианских городов-государств, а не при Правительстве Ее Величества. Хевениты понимают, что это правовая фикция, и до сих пор мне довольно успешно удавалось ставить их на место, но на самом деле, мне кажется, они больше заинтересованы в установлении тесных контактов с аборигенами и играют активную роль в формировании отношения медузиан к инопланетникам.
- В противовес нашему присутствию?
- Именно! - повторила Мацуко еще более воодушевленно и впервые с начала встречи улыбнулась по-настоящему. - Думаю, они надеются, что противники аннексии у нас дома, в конце концов, добьются своего. Если это произойдет, у Хевена появится отличная возможность влезть и установить свое собственное владычество, особенно при поддержке местных. Видит бог, хевенитами не движут иные мотивы, кроме контроля за терминалом, но им необходимы "моральные оправдания" перед собственным населением и Солнечной Лигой. Их официальная позиция гласит: условия Акта аннексии равносильны отказу от любых законных притязаний на территорию. Если мы и впрямь выйдем из игры, планета свалится им в подол, словно спелое яблоко.
- И вы думаете, это все? - нажала Хонор.
- Не знаю, - медленно произнесла комиссар. - Я не вижу для них иной выгоды, но мне не удается отделаться от ощущения, будто происходит что-то еще. Мои люди наблюдают за консульством и агентами так пристально, как могут. Ничего конкретного, стоящего доклада графине Марице. Меня смущает их отношение к нам. - Улыбка Эстель сделалась саркастической. - Конечно, я их тоже не люблю, и, возможно, это налагает отпечаток на мое восприятие.
Хонор медленно кивнула. Комиссар не произвела на нее впечатления человека, склонного к поспешным выводам и предрассудкам.
- Как бы то ни было, - продолжила Мацуко более резко, - такова в основном ситуация с инопланетниками на Медузе. Касательно собственно аборигенов, моих людей из АЗА слишком мало, и они слишком перегружены работой, чтобы достичь той степени охвата, какой мне бы хотелось. Правда, отношения с медузианами у нас с самого прибытия сложились просто замечательно. У столь несоизмеримых культур подобное случается редко. Некоторые клановые вожди требуют снятия ограничений на импорт, нагнетая тем самым некоторую напряженность, но в целом мы дружим. Особенно с городами-государствами здесь, в Дельте. У нас имеются небольшие проблемы в более отдаленных и малонаселенных регионах. В данный момент меня больше всего тревожит резкий рост употребления медузианами мекохе.
Хонор вопросительно приподняла бровь, и дама Эстель неохотно пояснила:
- Мекохе - наркотик. Его трудно выделить при помощи местных технологий. В воздействии на организм нет ничего нового. Одним из признаков саморазрушения аборигенных культур всегда был рост потребления наркотиков и интоксикантов, и мне горько видеть, как медузиане пытаются ступить на проторенную дорожку. Мой предшественник барон Хайтауэр и я пришли к выводу, что медузианская цивилизация обречена из-за нашего присутствия и, особенно, разрушительного воздействия соблазнов цивилизации. Есть надежда избежать гибели, найдя компромисс между технологией и естественными ценностями туземцев. Мы оба посвятили контролю над уровнем изменений столько времени, сколько могли, меня бесит необходимость постоянно отвлекаться на инопланетников, следить за ними, но без этого невозможно сохранить целостность медузианской культуры.
- Таким образом, вы ждете от меня помощи в управлении обменом между анклавами и орбитальным транспортным потоком?
- Совершенно верно. Мне бы хотелось в случае необходимости иметь возможность вызвать сюда наряд ваших морских пехотинцев, но, как я уже сказала, до сих пор мы справлялись весьма неплохо. Если бы вы взяли на себя инспекцию челноков и общий контроль над передвижениями, это бы высвободило большую часть моего персонала из АЗА.
- Вы хотите сказать, Юнг даже не... - Хонор задохнулась от возмущения, и комиссар, скрывая смех, закашляла в кулачок. - Хорошо, комиссар, думаю, мы с этим управимся. Дайте мне пару дней на проработку деталей. Я выделю два катера для постоянной работы. Если вы, со своей стороны, пришлете специалиста, занимавшегося этой проблемой, мы с удовольствием ознакомимся с его опытом, прежде чем приступим.
- Сделаем, - быстро сказала дама Эстель.
- Также неплохо бы назначить ответственного за связь, - задумчиво продолжала Хонор, - но я уже откомандировала почти десять процентов моего флотского состава для исполнения функций таможенных групп и охранного персонала на Контроле Василиска, - (она не заметила изумления на лице комиссара), - и у нас проблемы с комплектацией. Полагаю, когда мы начнем осуществлять контроль и инспекцию челночного потока, станет еще хуже. У вас есть кто-нибудь, кого вы могли бы отдать мне для координации с вашим офисом?
- Я не только могу предоставить вам офицера связи, коммандер, но и сделаю это с радостью. И думаю, у меня как раз есть для вас подходящий человек. Майор Барни Изварян - мой старший полевой сотрудник в АЗА. Прежде чем подать в отставку и перейти на нашу сторону улицы, служил в морской пехоте и имел звание сержанта. Мне бы не хотелось надолго отпускать его с планеты, но вам на несколько дней, безусловно, одолжу. Он хороший человек, старожил Медузы, участвовал в наших собственных инспекционных проверках челноков. Как вам такой вариант?
- Звучит просто прекрасно, комиссар. - Хонор, вставая, с улыбкой протянула руку, а Нимиц перетек ей на плечо. - Спасибо. И за информацию тоже спасибо. Больше не хочу отнимать у вас время, но, пожалуйста, не стесняйтесь вызывать меня, если я могу что-нибудь для вас сделать или если вы сочтете, что мне стоит обратить на что-нибудь внимание.
- Непременно, коммандер. - Взгляд дамы Эстель заметно потеплел. - И спасибо вам. - Она не уточнила, за что именно благодарит, и Хонор про себя усмехнулась. Комиссар проводила гостью до двери и еще раз пожала ей руку, прежде чем та откланялась. Дверь закрылась, и дама Эстель с довольным выражением на лице вернулась в свое кресло.
- Джордж, - вызвала она по кому, - не разыщешь ли Барни Изваряна? У меня для него новая работа.
- Сделаем, - лаконично ответил первый помощник и умолк. - Как прошла встреча, босс? - спросил он чуть погодя.
- Хорошо, Джордж. Вообще-то говоря, я думаю, она прошла очень хорошо. - Дама Эстель дала отбой.

Глава 10

- Вообще никакой помощи. Так что, поскольку Флот бездействовал, мы сами справлялись как могли, коммандер.
Майор Барни Изварян из Агентства по защите аборигенов Медузы оказался невысок и коренаст. В удобном кресле он держался прямо. Видимо, помня свое морпехское прошлое, бывший сержант испытывал дискомфорт, сидя в присутствии капитана военного корабля.
- Понимаю, майор.
Хонор сделала знак стюарду МакГиннессу налить еще кофе для Изваряна и, отхлебнув собственного какао, взглянула из-за кружки на Алистера МакКеона. Пока майор перечислял все, чего Флот не сделал для Медузы, первый помощник хранил свой холодно-официальный вид, а Харрингтон гадала, так ли ему стыдно, как ей самой.
- Хорошо. - Капитан отставила кружку. - Насколько я поняла вас и госпожу комиссара, самая главная и неотложная проблема - организовать инспекцию орбитальных трансфертов и транспортного потока между орбитой и планетой. Верно?
- Да, мэм. Как я сказал, мы делаем, что можем, но большинство из нас попросту не знает, что искать... и где найти, если спрятано. У изрядного числа наших людей имеется армейский опыт, но он здесь не нужен.
Хонор кивнула. Офицеры и солдаты АЗА - в основном бывшие пехотинцы, морпехи или сотрудники регулярной полиции. Отставные флотские считают это занятие унизительным. Так что даже если бы Флот добросовестно выполнял свои обязанности, работники АЗА все равно провисли бы по причине отсутствия людей с нужными навыками.
- Мы чертовски хорошо знаем, - продолжил майор, - о существовании контрабандных перевозок, но нам плохо знакома работа с грузовыми челноками, с кораблями - еще хуже.
- Понятно. Думаю, мы справимся с этим делом, но нам не хватает рук. Если я смогу наскрести для вас инспекционные группы, не могло бы АЗА, в свою очередь, помочь нам с летными экипажами для наших катеров?
- Даже больше, мэм, - ответил Изварян. - Около года назад даме Эстель удалось, гм, добыть три полностью снаряженных флотских бота, а в нашем официальном списке оборудования значатся два штурмовых катера. Я совершенно уверен, мы сможем предоставить в ваше распоряжение все пять, а также достаточно ребят из АЗА, чтобы заткнуть любые дыры в экипажах.
- Ну, это прекрасные новости, майор. - Хонор лихорадочно размышляла, каким образом людям дамы Эстель удалось "добыть" малые флотские судна. Особенно вооруженные. Спрашивать она не собиралась.
Капитан потерла кончик носа указательным пальцем, затем кивнула сама себе.
- Пожалуй, мы дадим пилотов и инспекционные группы. От вас потребуются офицеры-связисты, бортинженеры и персонал наземной поддержки. Сдюжите?
- Невыполнимого нет, мэм! - Изварян ухмыльнулся, ответив словами девиза Королевского корпуса морской пехоты Мантикоры.
- Хорошо. Тогда, я думаю, остается только вопрос общего контроля движения. Как вы с этим справлялись?



Страницы: 1 2 3 4 [ 5 ] 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.