read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



разгадал значение его взгляда. Люди прилетали на Марс по многим причинам,
и одна из них - Земля для некоторых становилась слишком неудобным местом
жительства. Когда объявлялся розыск беглеца, города Марса тщательно
прочесывали (в конце концов они ведь часть Земли), но никто и никогда не
находил разыскиваемого на марсианских фермах. Для фермерских синдикатов
лучший фермер такой, которому больше некуда деваться. О таких беглецах
заботились и защищали их от земных властей, признаваемых только наполовину
и еще больше презираемых.
- Имя? - сказал клерк, снова придвинув к себе бланк.
- Дик Вильямс, - ответил Дэвид, указав имя, под которым
зарегистрировал корабль.
Клерк не спросил никакого удостоверения.
- Где я смогу вас отыскать?
- Отель Лендис, номер 212.
- Есть опыт работы в условиях низкой гравитации?
Вопросы продолжались один за другим: большая часть граф в бланке
оставалась пустой. Клерк вздохнул, сунул бланк в щель для автоматического
микрофильмирования, подшил его и добавил к постоянным документам бюро.
Он сказал: "Я дам вам знать". Но голос его звучал не очень
обнадеживающе.
Дэвид отвернулся. Он не многого ждал от этого визита, но теперь по
крайней мере у него есть законный статус искателя работы. Следующий шаг...
Он резко повернулся. В помещение входили три человека, и малыш Бигмен
гневно вскочил со своего места. Теперь он стоял лицом к вошедшим, руки его
свободно свисали, но оружия в них не было.
Вошедшие остановились, и тот, что стоял сзади, рассмеялся и сказал:
- Похоже, здесь могучий червяк Бигмен. Может, работу ищет, босс?
У говорившего широкие плечи и раздавленный нос. Во рту у него
изжеванная сигара с зеленым марсианским табаком, и он очень нуждался в
бритье.
- Тише, Гризволд, - сказал передний. Этот полный, не очень высокий,
кожа на щеках и затылке гладкая и ровная. На нем типичный марсианский
комбинезон, но из гораздо лучшего материала, чем у остальных фермеров.
Высокие сапоги украшены розовой спиралью.
Во всех своих путешествиях по Марсу Дэвид Старр ни разу не встретил
сапог с одинаковым рисунком и не кричаще ярких. Это был признак
индивидуальности среди фермеров.
Бигмен приблизился к троим, его маленькая грудь раздувалась, лицо
гневно исказилось. Он сказал:
- Мне нужны мои документы, Хеннес. Я имею право их получить.
Хеннесом оказался полный человек впереди. Он спокойно ответил:
- Ты не заслуживаешь никаких документов, Бигмен.
- Но я не могу получить никакую работу без приличных бумаг. Я работал
на вас два года и выполнял свое дело.
- Ты делал гораздо больше. Прочь с дороги! - Хеннес протопал мимо
Бигмена, подошел к окну и сказал: - Мне нужен опытный сеятель, хороший
работник. И достаточно высокий, чтобы сменить этого малыша, от которого я
избавился.
Бигмен услышал это.
- Клянусь космосом, - заревел он, - ты прав, я делал больше, чем мне
полагалось. Я замечал то, что не должен был замечать, вот что ты хочешь
сказать. Я видел, как ты уезжаешь в пустыню ночью. А на следующее утро ты
об этом ничего не знал, только меня вышвырнули и без всяких документов...
Хеннес раздраженно оглянулся через плечо.
- Гризволд, - сказал он, - вышвырни этого придурка.
Бигмен не отступил, хотя из Гризволда можно было бы сделать двоих
таких, как он. Он сказал высоким голосом:
- Ну, ладно. Подходите по одному.
Но теперь своей обманчиво медленной ровной походкой подошел Дэвид
Старр.
Гризволд сказал:
- Приятель, ты стоишь у меня на дороге. Мне нужно выбросить кое-какой
мусор.
Из-за Дэвида Бигмен выкрикнул:
- Все в порядке, землянин. Пусти его ко мне.
Дэвид не обратил на это внимания. Гризволду он сказал:
- Ведь это общественное место, приятель. Мы все имеем право
находиться здесь.
Гризволд ответил:
- Давай не спорить, приятель, - и грубо положил руку на плечо Дэвиду,
как будто хотел его отбросить в сторону.
Левая рука Дэвида перехватила запястье Гризволда, правая устремилась
к плечу противника. Гризволд, вращаясь, отлетел назад и ударился о
пластиковую перегородку, разделявшую помещение.
- Я лучше поспорю, приятель, - сказал Дэвид.
Клерк с криком вскочил из-за стола. Другие чиновники столпились у
выхода из-за перегородки, но не пытались вмешаться. Бигмен со смехом
хлопнул Дэвида по спине.
- Неплохо для землянина.
На мгновение Хеннес, казалось, застыл. У третьего фермера,
низкорослого и бородатого, с бледным лицом человека, проводящего слишком
много времени под неярким солнцем Марса и слишком мало под искусственным
освещением города, нелепо отвисла нижняя челюсть.
К Гризволду медленно возвращалось дыхание. Он потряс головой. Пнул
упавшую на пол сигару. Потом поднял голову, в глазах его была ярость. Он
оттолкнулся от стены, и в руке его сверкнула сталь.
Но Дэвид сделал шаг в сторону и поднял руку. Маленький изогнутый
цилиндр, который обычно удобно лежал у него под правой рукой, выдвинулся
из рукава в ладонь.
Хеннес крикнул:
- Осторожнее, Гризволд. У него бластер.
Дэвид сказал:
- Брось лезвие.
Гризволд выругался, но металл зазвенел о пол. Бигмен бросился вперед
и подобрал его, усмехаясь Гризволду в лицо.
Дэвид протянул руку за лезвием и бросил на него быстрый взгляд.
- Хорошая игрушка для фермера, - сказал он. - Разве на Марсе не
действует закон о силовых полях?
Это было самое отвратительное оружие в Галактике. Внешне обычное
лезвие из нержавеющей стали, чуть толще обычного ножа, удобно ложившееся в
руку. Внутри находился крошечный мотор, создававший невидимое силовое
поле, острое, как бритва, длиной не более девяти дюймов, способное
разрезать любую материю. Броня против такого поля бесполезна, и так как
оно с одинаковой легкостью разрезает и мышцы, и кость, его удар почти
неизбежно смертелен.
Хеннес встал между ними.
- А где у тебя разрешение на бластер, землянин? Убери его, и будем
квиты. Пошли отсюда, Гризволд.
- Минутку, - сказал Дэвид, когда Хеннес повернулся. - Вы ищете
работника?
Хеннес снова повернулся к нему, брови его удивленно поднялись.
- Я ищу работника. Да.
- Отлично. А я ищу работу.
- Мне нужен опытный сеятель. У тебя есть опыт?
- Пожалуй, нет.
- Когда-нибудь убирал урожай? Пескоходом сможешь управлять? Короче,
как я могу судить по твоему костюму, - он сделал шаг назад, чтобы получше
разглядеть Дэвида, - ты землянин, который случайно неплохо обращается с
бластером. Мне ты не нужен.
- Даже в том случае, - голос Дэвида опустился до шепота, - если я
скажу, что интересуюсь пищевыми отравлениями?
Лицо Хеннеса не изменилось, он не сморгнул глазом. Сказал:
- Не понимаю тебя.
- Подумайте получше. - Дэвид слегка улыбался, но в его улыбке не было
веселья.
Хеннес сказал:
- Работать на марсианской ферме нелегко.
- Я привык к нелегкой работе.
Тот взглянул на крепкую фигуру Дэвида.
- Может, ты прав. Ладно, мы тебя будем кормить, дадим три смены
одежды и пару сапог. Пятьдесят долларов за первый год, выплата в конце
года. Если весь год не проработаешь, никакой оплаты.
- Согласен. А что за работа?
- Единственная, на какую ты способен. Будешь помощником в столовой.
Если научишься, сможешь продвинуться; если нет, там и проведешь весь год.
- Договорились. А как насчет Бигмена?
Бигмен, переводивший взгляд с одного на другого, пронзительно
воскликнул:
- Нет, сэр, я на этого набитого песком мешка не работаю. И вам не
советую.
Дэвид через плечо бросил:
- А небольшая работа в обмен на документы?
- Ну, разве что с месяц, - сказал Бигмен.
- Он твой друг? - спросил Хеннес.
Дэвид кивнул.
- Да, я без него не поеду.
- Беру его тоже. Один месяц, и пусть он держит рот закрытым. Никакой
платы, только документы. Пошли отсюда. Мой пескоход снаружи.
Впятером они вышли, Бигмен и Дэвид шли сзади.
- Я у тебя в долгу, приятель, - сказал Бигмен. - Получи, когда



Страницы: 1 2 3 4 [ 5 ] 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.