психически. Сам увидишь.
рыв глаза, уже приступила к нашему перемещению.
вилась новая яркая сцена.
вое Измерение? Как мы незаметно маскировались, прежде чем смешаться с
туземцами? Но проделывали мы это в уединенном месте, а выбранная Тандой
площадка для посадки таковой отнюдь не являлась.
небольшом парке, сильно заросшем деревьями и кустарниками. Однако мое
внимание привлекла не столько флора этой местности, сколько фауна - тол-
па. Вы можете спросить, какая толпа. Да ясно какая: державшая горящие
факелы и обступившая нас!
говину, на которой мы стояли. Я так и не узнал, что такое "фиговина" -
слово, которое в разговоре часто употреблял Ааз, но которому даже он не
мог дать определения, когда я его об этом спрашивал. Однако теперь, ког-
да мы здесь очутились, я узнал ее с первого взгляда. Штука, на которой
мы стояли, могла быть только фиговиной.
го, я мало что могу о ней сказать, так как ее полностью скрывали куски
разноцветной бумаги. Совершенно верно, я сказал "бумаги". Легкого пушис-
того материала, пригодного для всяких ваших нужд. Бумага эта в основном
была желто-голубой. Над нами возвышался какой-то воин-истукан в шлеме и
тоже покрытый кусками желто-голубой бумаги.
дила меня, что валлеты - чудаки. Но мне и в голову не могло прийти, что
они фетишисты с пристрастием к желто-голубой бумаге.
воем хлынула вперед, швыряя факелы в только что покинутую нами фиговину.
Через несколько секунд повозку охватило буйное пламя, жар от которого
еще больше распалил и так уже разгоряченную толпу. Народ вокруг радостно
плясал и пел.
исходит по всему парку. Куда бы я не взглянул, везде пылали костры из
таких же фиговин и веселились толпы.
тил я.
начинают обычно не с парков.
"Мы выиграли! Мы выиграли!"
выглядели островком нормальности в этом бушующем страстями море. Просто
до этой минуты на нас никто не обращал внимания, и я опасался, что сей-
час произойдет перемена.
сдадите в Хранилище Приза.
кошельками в руках.
к чему с той минуты, когда они согнали нас с повозки.
топавшей мимо нас оравы.
да.
не должно было быть никаких осложнений. Ведь валлеты были гуманоидами, и
поэтому здесь был большой выбор. Но тем не менее мне все же пришлось
столкнуться с некоторыми трудностями.
двух индивидуумов, которых мне хотелось бы скопировать. Все попадавшиеся
мне на глаза существа впадали в крайность с весом: либо чересчур
большой, либо чересчур малый. Если какой-то конкретный тип был тощ как
скелет, то до такой степени, что, казалось, ткни его пальцем - и он рас-
сыплется. Другой же едва передвигался из-за огромных складок жира, выпи-
рающего во все стороны. Как ни старался, я не мог заставить себя придать
Тананде или себе вид вид этих злополучных образчиков.
линание личины, как и любое другое магическое действо, требует опреде-
ленной сосредоточенности. Раньше мне удавалось наводить чары даже в раз-
гар боя или во время замешательства. Но сейчас я совершенно не мог сфо-
кусироваться.
всяком случае, толпа вела себя так, будто исполняла рифмованный куплет.
Даже за то короткое время, что мы находились здесь, я почти заучил его.
И это скорее благодаря заразительному характеру песни, чем моей способ-
ности запоминать поэзию. Суть в том, что все время, пока я старался сос-
редоточиться на личинах, я неосознанно напевал этот куплет.
вывела меня из состояния эйфории.
Чары действуют лучше, когда молчишь.
равдание прозвучало неуклюже.
рилась она.
сделать нас похожими, - быстро поправился я.
дал нам вид двух скользких слизней, не так ли?
деть гуманоиды.
как они выглядят. Нам необходимо слиться с толпой. И чем быстрее, тем
лучше.
обязательно наткнемся на кого-нибудь, и трезвого и незанятого, кто пре-
доставит нам возможность станцевать на первом же подожженном им костре.
И тогда нам придется сматываться из этого Измерения прежде, чем мы
что-нибудь найдем.
чил двух первых же попавшихся на глаза типов, а затем сфокусировался на
их внешности, в общем-то не задумываясь над тем, как они выглядят.
Разумеется, я давно замечала, что в качестве женщины выгляжу намного
лучше.
мне на руку свою мягкую и волосатую ладонь. - Успокойся, мы же на одной
стороне.
можно, когда-нибудь я выработаю иммунитет против шарма Тананды... А до
той поры буду просто наслаждаться им.
это все на голод.
димо найти тебе какую-нибудь еду.