read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



гипсовой повязке.
-- Я пострадала меньше всех, -- запинаясь, проговорила Марша. -- Но из
меня чуть дух не вышибло. Я попала прямо в середину луча. Все, что видела,
-- лишь искры из глаз. Правда, экспериментаторы сообразили сразу выключить
генератор. Все длилось меньше секунды... -- Она жалобно добавила: -- Но
казалось, будто миллион лет!
Гладко выбритый молодой врач отвернул одеяло и стал измерять Джеку
пульс. Рядом деловито готовила процедуру рослая медсестра. Приборы стояли у
нее под рукой. Все выглядело чинно и деловито.
Выглядело... однако что-то было не так. Джек это почуял нутром. В
глубине подсознания возникло неуютное ощущение, будто изменилось нечто
важное... Или -- исчезло.
-- Марша, -- неожиданно спросил он. -- Ты чувствуешь?..
Неуверенными шагами Марша подошла ближе.
-- Что, милый?
-- Не могу объяснить. Но у меня вдруг появилась мысль... Не знаю, как
это назвать. Не понимаю...
Марша явно забеспокоилась. Поколебавшись немного, она обернулась к
доктору:
-- Я же вам говорила: что-то не так. Помните, в самом начале, как
только пришла в себя?
-- Всякий, кто перенес шок, испытывает ощущение нереальности
происходящего, -- спокойно заметил ей доктор. -- Это в высшей степени
типично. Примерно через сутки все пройдет. Кроме того, не забывайте, что
каждому из вас сделали успокоительную инъекцию. Да и выпавшее испытание было
слишком велико. Луч, в который вы угодили, чрезвычайно мощный.
Джек и Марша промолчали. Они лишь смотрели друг на друга, по выражению
лица стараясь угадать мысли другого.
-- Думаю, нам еще повезло, -- осторожно, выжидательным тоном,
проговорил Гамильтон. Радостный экстаз, с которым он только что молился;
уступил место сомнению. Что, в конце концов, произошло? Новое, загадочное
чувство не поддавалось усилию рассудка, оно явно сторонилось обычной
житейской логики. Джек осмотрел палату, но не заметил ничего странного или
подозрительного.
-- Вам очень повезло, -- подтвердила медсестра с такой гордостью, будто
в этом была ее личная заслуга.
-- Сколько я здесь пробуду?
Доктор задумался.
-- Полагаю, вы можете отправиться домой сегодня вечером. Но оставайтесь
в постели еще не меньше суток. Вам обоим нужно хорошенько отдохнуть. Скажем,
недельку. Еще я предложил бы нанять опытную сиделку.
Джек призадумался.
-- Нам это не по карману.
-- Вы получите страховку, -- чуть натянуто напомнил врач. -- Этим
ведают федеральные власти. На вашем месте я бы думал только о том, как
поскорее встать на ноги.
-- А может, мне так больше нравится! -- отрезал Гамильтон. Он не стал
ничего объяснять, а погрузился в размышления.
Несчастный случай ничуть не изменил дурацкого жизненного расклада. Если
только за это время не умер полковник Эдвардс, что казалось маловероятным.
Когда врача и медсестру уговорили оставить их наедине, Джек заметил
жене:
-- Теперь, по крайней мере, будет что сказать соседям. Не надо
выдумывать причину, почему я без работы.
Марша с убитым видом кивнула.
-- Я и забыла...
-- Подыщу себе работу без военных секретов. Никаких больше дел с
оборонкой. -- Он мрачно пошутил: -- Сейчас я как Эйнштейн в пятьдесят
четвертом. Помнишь его слова? "Может, стану водопроводчиком или буду
телевизоры чинить. Мне это больше по душе".
-- А помнишь, чем ты всегда хотел заняться? -- Сидя на краю кровати,
Марша нервно теребила свои неровно подстриженные волосы. -- Ты хотел
конструировать новые системы звукозаписи!.. И новые принципы -- как это? --
частотной модуляции УКВ. Ты мечтал быть звездой в мире аудиотехники.
-- Да, да! -- кивнул Джек, стараясь выглядеть полным воодушевления и
решительности. -- Тринауральная система Гамильтона... Помнишь, как мы ночью
сочиняли название? Три звуковых дорожки, три звукоснимателя, столько же
усилителей и динамиков. Все разнесено по трем помещениям. В каждом сидит
звукорежиссер. И каждый слушает отдельную композицию...
От собственных слов Джек на самом деле завелся. Марша несколько
наигранно поддержала его:
-- Один контур играет двойной концерт Брамса. Да, конечно, я помню!
-- Еще один -- "Свадьбу" Стравинского. А третий -- пьесу Доуленда для
лютни. У звукооператоров снимаются все три энцефалограммы и пропускаются
одновременно через сердце тринауральной системы -- ортополифон Гамильтона.
Мозговые импульсы трех слушателей смещены друг относительно друга строго
математически. Формула базируется на постоянной Планка...
Джек явно разошелся: в руке под гипсом запульсировала жгучая боль.
Охрипшим голосом он торопливо закончил:
-- Полученная комбинация записывается. Затем воспроизводится с
измененной скоростью...
Марша наклонилась и порывисто обняла его.
-- Милый, когда я пришла в себя, то испугалась: вдруг ты погиб?
Поправляйся скорее, дорогой! Ты выглядел совсем... неживым: ни кровинки, ни
движения. Я думала, сердце мое разорвется.
-- Я застрахован, -- нелепо брякнул Джек. -- Ты бы стала богатой.
-- Не хочу быть богатой! -- Все еще обнимая мужа и покачиваясь
взад-вперед. Марша прошептала: -- Подумать только, что я натворила! Из-за
того, что совала от скуки нос во всякую гадость и водилась с
шарлатанами-политиканами, ты потерял работу. Я сейчас бы задала себе
хорошенькую трепку. Надо было сообразить, что нельзя подписывать эту
Стокгольмскую бумагу, раз уж ты делаешь ракеты. Но, понимаешь, стоит
кому-нибудь подсунуть мне петицию -- и я уже увлекаюсь чужой идеей...
Бедные, бедные они все! Обманутые люди!
-- Не бери в голову, -- вздохнул он. -- Если б сейчас была война, ты
считалась бы вполне нормальной, а Макфифа, наоборот, выгнали бы с работы как
опасного фашиста.
-- Он и есть фашист! -- горячо воскликнула Марша. -- Он действительно
опасный фашист!
Гамильтон отстранил глупышку-жену и посмотрел на нее в упор:
-- Макфиф просто ярый патриот и реакционер. Но от этого он нисколько не
фашист. Или ты считаешь всякого...
-- Ладно, не будем об этом! -- прервала его Марша. -- Тебе вредно
волноваться.
Снова прильнув к нему, она пылко поцеловала Джека в губы: -- Подожди,
вот будем дома!..
Она хотела встать, но он не пустил, сдавив ей плечо:
-- Постой!... Что же все-таки произошло, а?
Марша замерла на мгновение, потом покачала головой:
-- Сама не пойму. Никак не разобраться!.. С той минуты, как я пришла в
себя, оно как будто у меня за спиной. Странное чувство... Обернись я чуть
быстрее обычного -- и успею это увидеть. Хоть и не знаю что именно. Оно
прячется. И наверняка -- страшное!
Ее охватил озноб.
-- Мне тоже страшновато.
-- Может, все уладится, прояснится!.. -- Она улыбнулась жалкой улыбкой.
-- Может, ничего и нет вовсе... просто был шок, была инъекция.
Но Джек не верил доктору. И Марша не верила тоже.
Домой их вызвался отвезти один из врачей. С четой Гамильтонов
отправилась еще одна из пострадавших -- делового вида молодая женщина. На
ней тоже болтался больничный халат. Втроем они тихо уселись на заднее
сиденье "паккарда", покатившего вдоль темных улиц Белмонта.
-- Они говорят, что у меня сломано несколько ребер, -- бесстрастно
заявила женщина. Помолчав, она добавила: -- Меня зовут Джоан Рейсс. Я вас
обоих видела раньше, вы у меня бывали в магазине.
Джек назвал себя и свою жену.
-- О каком магазине вы говорите?
-- Салон искусств на Эль-Камино. В августе вы купили альбом репродукций
Шагала.
-- Верно! -- подтвердила Марша. -- Это был день рождения Джека... Мы
повесили репродукции внизу, в музыкальной комнате.
-- Это полуподвал, -- пояснил Гамильтон.
-- Ах да!.. -- вдруг спохватилась Марша, отыскивая сумочку. -- Ты
обратил внимание на доктора?
-- На доктора?.. -- Гамильтон удивленно поднял брови. -- Нет, не особо.
-- Вот именно! Он же был как... мыльный пузырь! Вылитый доктор из
комиксов.
Джоан Рейсс встрепенулась:
-- О чем это вы?
-- Ни о чем, -- коротко бросил Гамильтон. -- Это личное.
-- И медсестра. Заметил? Такая же! Типичная... Собирательный образ
медсестры.
Джек нахмурился и уставился в темноту за окном.
-- Вот вам результат массового оболванивания. Люди моделируют себя в
соответствии с рекламными картинками. Не так ли, мисс Рейсс?
-- Я собиралась кое о чем вас спросить, -- запинаясь, проговорила мисс
Рейсс. -- Меня удивила одна вещь.
-- И что же это? -- подозрительно прищурился Гамильтон; мисс Рейсс уж
никак не могла догадаться, о чем они говорили с Маршей.
-- Тот полицейский на платформе... перед аварией. Почему он там был?



Страницы: 1 2 3 4 [ 5 ] 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.