повернулась к проходившему мимо субстюарду и приказала ему перенести
завтрак Марка на капитанский стол. - Идемте, - сказала она, подводя его к
столу и двум креслам во главе его, - вы сядете здесь, рядом со мной, и
расскажете все мне о пограничниках. Я практически ничего не знаю о ваших
людях. Только то, что их работа очень сложна. Думаю, что и отец знает не
так, как он должен был бы знать.
и сам.
подскочил субстюард. - Нет? Я бы хотела заказать ром и апельсиновый сок.
Марк - вы не будете возражать, если я вас буду называть Марком?
отполированного очень редкого минерала - дорогое инопланетное украшение,
из тех, чем торговали Меда В'Дан. Кубик покачивался, отбрасывая в глаза
Марка блики света.
Меня зовут Улла, но вы можете звать меня так, как вам нравится. - Девушка
поморщилась. - Я вела себя очень некрасиво там, снаружи. Я назвала вас
"никчемным". Это так же плохо, как называть колонистов "отбросами".
перед Марком - тарелку с беконом и яичницей.
Марка. - О, пожалуйста, ешьте. Здесь, в глубоком космосе, только вы,
пограничники и колонисты, имеете прозвища.
командованием отца, что-то вроде Базы Синяя Один, - у им тоже есть
прозвище?
завтрак. - Их называют "пугала".
содержимого. - Почему?
попросту нет, - пояснил Марк. Субстюард принес кофе, Марк сделал
внушительный глоток, поставил чашку и посмотрел прямо в глаза Улле.
особенно для Меда В'Дан, - и затем он снова вернулся к своему завтраку.
осмеливаются на враждебные действия в присутствии Флота. О, я понимаю, они
кардинально отличаются от нас, и иногда кто-нибудь из них становится
ренегатом...
перехватить ее взгляд.
произнес Марк. - Во всех иных случаях они просто совершают рейды на
Пограничные станции, в поисках припасов. Когда припасы своевременно не
восполняются, гибнут люди.
колонисты.
пограничники. Именно они гибнут, когда их станции подвергаются рейдам.
Если же колонисты имеют в "заначке" силу воли, мастерство и энергию, они
могут выжить до того дня, пока не прибудут свежие грузы.
Дело в том, как вы это произносите, каким тоном. Я никогда еще не слышала,
чтобы кто-то говорил с такой горечью. Кроме того, всем известно, что Флот
защищает станции.
входа в кафе-холл. Они обернулись, чтобы посмотреть, кто там.
худощавый, с острым взглядом мужчина средних лет в гражданской одежде,
высокий массивный мужчина примерно того же возраста в форме капитана,
высокий молодой человек, также в гражданской одежде, и еще один субъект.
Этот четвертый был одет в мягкую, свободного покроя одежду - многоцветное,
расшитое, напоминающее рубашку, верхнее одеяние и свободно ниспадающие
брюки. Манжеты рукавов были заужены у длинных серо-белых кистей; на
широком поясе висели два ножа и личное оружие с изогнутым,
инкрустированным драгоценными камнями прикладом; брюки были заправлены в
красные сапоги, которые человеку достигали бы до щиколотки. И поверх всего
это многоцветия неестественно узкое лицо Меда В'Дан отличалось странной
тусклостью и спокойствием. Внимание привлекали лишь две заплатки черных
волос в нижней части щек, резко контрастировавшие с длинным, узким,
выбритым черепом. Замыкали группу два охранника в серой форме, из числа
команды корабля, имевшие при себе помимо личного оружия плазменные
карабины.
невысокого роста, возглавлявший группу. - Нет-нет, не вставайте. Ни ты, ни
твой друг. Мы идем, чтобы присоединиться к вам.
место во главе стола, по его правую руку в кресло рядом с Уллой сел
мужчина небольшого роста. Меда В'Дан был препровожден в кресло слева от
капитана и оказался лицом к лицу с маленьким человеком, молодой человек в
гражданской одежде сел слева от чужака.
Марк Тен Руус...
переводя взгляд с одного на другого, пока, наконец, его глаза не
остановились на Меда В'Дан, который также посмотрел на него - но не прямо,
а в пространство над правым плечом Марка. - Станция Абруцци-14 всегда
открыта для торговли с Меда В'Дан. Но я лишь торгую с ними, я не сижу с
ними за одним столом.
креста, причем режущий край ножа был направлен на чужака.
торопливо вскочил на ноги гражданский.
переводя взгляд с Марка на чужака.
его только что оскорбили.
Марка, который ничего не ответил, и перевел взгляд на молодого человека,
стоявшего напротив него. - Каким образом оскорбили?
с ним, используя звуки, больше всего напоминавшие кашель. Затем Меда
В'Дан, по-прежнему стоявший лицом к Марку и уставившийся куда-то за правое
плечо Марка, ответил быстрой, перекатывающейся сериен однотипных звуков.
горловых взрывоподобных звуков, которые напоминали что-то вроде
Х_о_в_'_р_а _М_и_н _X_л_а_н_, - чье имя означает Бессонный Под Клятвой на
нашем примитивном языке, был оскорблен намеком на то, что он... -
переводчик замешкался на мгновение, бросив взгляд на Уллу, -
кастрированная мужская особь, прячущаяся за спиной женщин, - переводчик
указал на скрещенные вилку и нож. - Вы видите, адмирал, - сказал он, - нож
расположен под вилкой...
Арестовать этого пограничника!
контролировал сразу обоих охранников и Меда В'Дан. Правая рука Марка
замерла над прикладом его собственного оружия. Стражники замешкались. Оба
были едва ли намного старше Марка, который, совершенно очевидно, никогда
еще не стрелял из своего оружия во гневе, и никак нельзя было ожидать, что
он так поступит.
он окажет вам сопротивление...
Уина, и секундой позже его высокая широкоплечая фигура вклинилась между
Марком и двумя охранниками. Судя по всему, к видимому облегчению самих
охранников. - Если он вам доставляет какие-то неприятности, - обратился
Уин к капитану, - я сам с ним разберусь. Но ваши корабельные овечки не
стреляют ни сейчас, никогда-либо вообще - в любого пограничника. И кроме
того, вы не арестовываете их даже во имя священной неподпаленной шкуры
Меда В'Дан.
слова, не сделал ни единого вздоха или движения. Но затем "высокое"
напряжение прервал сухой смех адмирал-генерала Шовелла.