или к вашим болезненным фантазиям". Вместо этого он сказал: - Я не знаю,
откуда у вас появилась мысль, что я могу оказать вам такую помощь.
- Я собрал на вас маленькое, но интересное досье. Самое примечательное,
что ваши странные таланты заметно фигурировали в помощи одному моему
конкуренту по имени Максим Малайка. Перед этим и последующими инцидентами
вас замечали демонстрировавшим экстремальные психические способности
посредством дешевых цирковых фокусов ради получения нескольких кредитов от
прохожих. Я могу предложить вам существенно больше за применение ваших
талантов. Отрицайте это, если сможете.
несколько туристов, - уступил Флинкс, изучая в то же время соединявшие его
запястья тонкие серебристые браслеты и пытаясь найти скрытую защелку. - Но
то, что вы называете моими "талантами", - неустойчиво, и большую часть
времени не поддается моему контролю. Я не знаю, ни когда они возникают, ни
почему они пропадают.
спортивные, любого рода - требуется тренировать, дисциплинировать и
развивать до своей полноты. Я намерен помочь вам овладеть вашими. В смысле
примера... - Чаллис взял что-то, похожее на древние карманные часы, и
нажал на крошечную кнопку. Из легких Флинкса мгновенно исчезло дыхание, и
он выгнулся вперед дугой. Его руки сжались в кулаки, когда он содрогался,
и он почувствовал себя так, словно кто-то подпилил кости в его запястьях;
боль так же внезапно прошла, и он стал способен обмякнуть и повалиться
назад, охая и дрожа. Когда он обнаружил, что снова может открыть глаза, то
увидел, что Чаллис пристально смотрел в них, выжидательно и
заинтересованно. Его взгляд ничем не отличался от взгляда химика,
наблюдающего лабораторное животное, только что получившее инъекцию
возможно смертельного вещества.
инструктивным. Я видел, как бегали ваши глаза, пока вы говорили. В самом
деле, вы, знаете ли, не сможете выбраться отсюда. Даже если бы вы сумели
каким-то образом добраться до центральной шахты лифта мимо Нолли и
Нангера, там ждут и другие. - Коммерсант помолчал, а затем внезапно
спросил: - Итак, неужели то, что я желаю, настолько отвратительно для вас?
Вы будете хорошо вознаграждены. Я предлагаю вам обеспеченное существование
в моей фирме. В обмен вы можете отдыхать как вам угодно. Вас будут
вызывать только для помощи в управлении камнем.
своем Флинкс.
этого скрыть. - Это вы наверняка сможете преодолеть. Альтернатива будет
намного менее субъективной. - Он праздно побарабанил двумя пальцами по
поверхности псевдочасов.
все еще подергивались, и боль проникла до самых плеч. Он мог снова вынести
эту боль, но не часто. А что-нибудь более интенсивное наверняка выключит
его. Его зрение все еще имело тревожную тенденцию терять фокус.
него закрутилось в желудке, когда он вспомнил, - участвовать в таких
непристойностях... Нет! Флинкс обдумывал, что сказать, все что угодно,
лишь бы предотвратить новую боль, когда к его щеке прижалось что-то сухое
и гладкое. За этим последовало легкое, как перышко, ласковое поглаживание
по шее чего-то невидимого, но знакомого.
заговорил, его голос был таким же ровным, как и раньше. Его пальцы
продолжали лениво играть на овальном пульте управления.
это еще больше? Я уверен, что вы получаете от этого меньше удовольствия,
чем я.
ругательства и смутно воспринимаемое движение. Двое охранников Чаллиса
безумно прыгали кругом, размахивая руками и молотя что-то невидимое.
поверхности и тщательно экранированы от механического вторжения. Ничего не
может быть.
кто мог когда-либо столкнуться.
по спине холодок. А что это сделало с Нолли или с Чаллисом, ставшим вдруг
карабкаться через спинку кресла и шарить у себя на поясе, можно было
только догадываться.
тяжелым и вышедшим из-под контроля. Это был Нангер. Полулицый плотно
прижал к глазам обе руки и дико шатался во всех направлениях.
удивительной скоростью на четвереньках, он добрался до края стола и ударил
по выключателю. Свет мгновенно погас.
коммерсант отсоединил верхнюю часть аппарата, шар, содержавший сам
кристалл, и выжидая, осторожно держал его в руках, оберегая от
повреждений.
перемежающихся вспышек иглолучевого пистолета. Нолли выхватил оружие и
отчаянно дрался с налетавшим на него и парившим над ним противником. Затем
на столе что-то начало гудеть, требуя внимания, и Чаллис поднял трубку и
выслушал. Флинкс тоже прислушивался, но не смог ничего расслышать. Чтобы
там ни было сказано, оно извлекло несколько свирепых ответов из
коммерсанта, чьи небрежные манеры теперь совершенно исчезли. Он буркнул
что-то в микрофон, а затем швырнул его обратно на стол. Взгляд, который он
бросил на Флинкса в почти полной темноте, был смесью ярости и любопытства.
будет возможность встретиться вновь. Я думал, что вы всего лишь нищий со
слишком большими для своей головы талантами. Вы явно нечто большее.
Сожалею, что вы не выбрали сотрудничество. Ваша материнская линия
намекала, что вы могли бы. - Чаллис усмехнулся. - Я никогда не повторяю
ошибок. Считайте это предупреждением.
Когда она открылась, Флинкс мельком уловил стоявшую там золотистую
фигурку.
Чаллис. Он дал девочке затрещину, схватил ее за руку. Она заплакала и
отвела взгляд от Чаллиса, когда дверь, закрываясь, повернулась.
уже все завертелось от небрежного замечания коммерсанта. Но прежде чем
Флинкс смог обдумать все, что вытекало из этой фразы, он был поражен
цунами маниакальной психической энергии, чуть не сбившим его с кушетки.
Оно было невообразимо сильным, мощней всего, что он когда-либо получал от
человеческого мозга. Оно содержало вопящие образы Конды Чаллиса, медленно
распадавшиеся, словно игрушки. Эти видения беспорядочно смешивались с
другими картинами, и среди них проплыло несколько изображений самого
Флинкса.
образов были намного омерзительнее всего, что пытался создать внутри
кристалла Конда Чаллис. Мозг коммерсанта, может, и был предельно
развращенным, но мозг, стоявший за этой психической бурей, не
останавливался на подобной ерунде.
глаза на ангельском лице. В этом несформировавшемся теле, понял он, обитал
измученный ребенок. И все же даже это откровение не вызвало в нем той же
вспышки дикого волнения, что последнее небрежное заявление Чаллиса. "Ваша
материнская линия".
Чаллис знал хотя бы слухи о предках Флинкса... пожелание коммерсанта
встретиться вновь обязательно сбудется.
Вместо пустого лифта он наткнулся на фигуру гигантских пропорций,
поднявшую его в воздух, отобрав при этом иглолучевой пистолет.
Новоприбывший быстро сделал оружие безвредным, скомкав пистолет в кулаке с
силой механического пресса. Пальцы Нолли, которым довелось по воле случая
сжимать иглолучевик, при этом пострадали, и потере сознания предшествовал
вскрик от боли. Сморчок Симм пригнулся, чтобы не задеть притолоку,
отбросив в сторону обмякшее человеческое тело. Одновременно длинное тощее
тело легко устроилось на плече Флинкса, и влажный кончик языка знакомо
пощекотал ему ухо. Протянув руку за спину, Флинкс почесал мини-дракончика
под челюстью и почувствовал, как расслабилось длинное мускулистое
туловище. "Спасибо, Пип".