а целых двух. Но кого-то он достаточно беспокоит, чтобы нанять пару
страшных убийц.
задником сцены. Шутки и оскорбления, с которыми он обращался к тому, что
на другом конце веревки, не были особенно остроумными, но толпа
заинтересовалась, ей хотелось видеть, кто терпит такие замечания и не
отвечает.
него внимания. Шутки начали повторяться, и толпа проявляла признаки
недовольства. Создав нужное настроение, человек, державший веревку,
яростно выругался и сильно рванул ее. Флинкс слегка напрягся: ему не очень
хотелось видеть, кто же на другом конце веревки.
вызвала такую разрядку напряжения, оказалась такой нелепой, что Флинкс
рассмеялся со смесью облегчения и недоверия. Так же поступила вся толпа.
относится оно к совершенно неизвестному виду. Метра полтора ростом, по
форме напоминает грушу. Яйцеобразная голова сужается к конической шее, а
та в свою очередь расширяется в верхнюю часть тела. Существо передвигается
на четырех круглых ногах с короткими пальцами. Там, где шея начинает
переходить в пухлое тело, торчат четыре руки, каждая оканчивается длинными
пальцами без суставов. Существо кажется бескостным, резиновым.
комичные брюки завершают наряд. В голове четыре больших отверстия. Флинкс
предположил, что это органы слуха. Под ними четыре прозрачных глаза тупо
смотрят во всех четырех направлениях. Изредка один или два мигают,
показывая двойные веки, которые закрываются, как ставни. От вершины головы
отходит орган, напоминающий гибкий слоновий хобот. Заканчивается он ртом,
который служит, решил Флинкс, и для еды, и как орган речи... конечно, если
это существо способно производить звуки.
недостаточно, существо окрашено в яркий небесно-голубой цвет с зелеными
вертикальными полосами от шеи до ног. Владелец-менеджер-укротитель снова
резко дернул веревку, и привидение двинулось вперед, испустив комичный
крик.
Флинксу не понравилось, как с ним обращаются. К тому же, как бы сильно ни
тянул владелец, Флинкс видел, что существо движется со своей обычной
скоростью. И вдруг Флинкс удивился, что он здесь делает. Он должен искать
чиновников и архивные записи, а не смотреть это ничем не примечательное
представление. Начинали сказываться навыки, которые спасли ему жизнь в
Дралларе в детстве. Какое ему дело, если квармы хотят убить какого-то
бродячего укротителя? Он ничего не добьется, вмешиваясь в это дело,
холодно напомнил себе Флинкс. Любопытство и так причинило ему в прошлом
немало неприятностей.
прыгая по сцене, толпа смеялась над его уловками и ужимками забавного, но
плохо выученного существа. Укротитель пытался заставить существо
демонстрировать различные движения, а существо неуклюже их повторяло, и
толпа смеялась все громче.
остановиться: по приказу укротителя существо заговорило.
голос, и говорило оно на вполне членораздельном терроанглийском, несмотря
на необычные органы речи. По другому приказу оно перешло на симборечь -
торговый и общественный язык Федерации. У чужака оказался высокий
сладкозвучный голос, почти девичий.
совершенно бессмысленно. Заглушая его непрерывный монолог, укротитель
объяснил толпе:
разумно, как вы и я. Но оно не может говорить понятно, хотя, наверно,
превосходит нас.
- очередной истерический вопль. Толпа, на время загипнотизированная
болтовней укротителя, снова рассмеялась.
бедняга Аб совершенно безумен. Верно, Аб? - спросил он чужака. Тот ответил
безостановочной галиматьей, только на этот раз в рифму.
несомненно безумен, - заметил укротитель, и чужак снова закричал.
ожидал, - ничего. Если там есть разум, способный на нечто большее, чем
подражание, от него он скрыт. Вероятнее, там просто нечего воспринимать.
и бегло подумал, откуда оно могло взяться. Он не сомневался, что вскоре
квармы займутся своей работой, и ему совсем не хотелось узнавать, какой
способ они изберут на этот раз.
от квармов. Повернувшись и быстро идя назад, Флинкс успел заметить, что
квармы направляются к ближайшему зданию. Образ, который он уловил,
объяснял смущение убийц: их жертва вовсе не простой укротитель животных, а
само животное.
Поэтому приходится предположить, что совершенно серьезно и со
значительными затратами для кого-то они собираются убить глупое и,
по-видимому, безвредного чужака.
сознании его подопечного вообще ничего. В сознании квармов только
замешательство и стремление побыстрее завершить свое задание. Вслух они не
выражали сомнений, но про себя удивлялись.
такие же старые здания. Как в тумане, Флинкс двинулся туда же. Вслушиваясь
ушами и сознанием, напрягая зрение, он остановился на пороге. Никто не
охраняет вход. Да и к чему? Никто не пойдет по следу квармов, особенно
этих квармов.
квармов поднимался по лестнице. Это была женщина, и она что-то доставала
из сумки. Флинксу показалось, что это маленький искусно сделанный пистолет
из черного металла.
двинулся вверх, напряженно следя за движением там вверху. Поднимаясь по
шаткой спирали, он еще раз мысленно представил себе эту женщину, какой
видел ее только что. Вероятно, пистолет, стреляющий иглами. Органические
стрелы мгновенно растворяются в теле жертвы. И вскоре и саму стрелу, и яд,
который она принесла, невозможно обнаружить.
кварма стояли у окна. Один из них отвел занавеску и осторожно выглянул.
Быстрый взгляд показал, что помещение жилое. Меблировано удобно, хотя и не
тесно. В дальнем темном углу привлекательная молодая женщина с усталым
видом жмется среди подушек, держа на руках маленькую девочку. Она со
страхом смотрит на квармов.
готовила свой черный пистолет, рука ее неподвижно легла на подоконник.
Она, несомненно, собиралась убить чужака.
отступать к лестнице, но в этот момент женщина в темном углу увидела его,
и у нее перехватило дыхание. Обычный человек не заметил бы этого, но для
квармов это все равно что крик. Оба сразу отвернулись от окна. Пип
сорвался с плеча Флинкса, прежде чем юноша смог удержать минидрага.
разорвалась у стены, к которой он только что прислонялся. Но тут Флинкс
выпрямился и плавным движением бросил нож в другого кварма, который
схватился за пояс. Нож попал мужчине в горло. Тот упал, стараясь
остановить кровь, бьющую из перерезанной артерии.
или в летающий кошмар над головой. Это колебание оказалось смертельным.
Пип плюнул, и яд попал женщине в глаз. Как ни невероятно, она не
закричала, только схватилась за лицо. Ударилась о стену, упала на
дергающееся тело мужчины и покатилась по полу.
вошел и быстро осмотрел соседние комнаты и шкафы. Он в безопасности -
пока. Девочка в углу негромко заплакала, но женщина продолжала молча
смотреть на Флинкса широко раскрытыми глазами. Она слишком испугалась,
чтобы закричать.
нервничающий Пип вернулся к нему на плечо.
женщина. Флинкс посмотрел в пустые молящие глаза. Девочка смотрела на два
неподвижные тела, стараясь понять.
ступенькам. Каким-то образом он потерял контроль над событиями, и теперь,
как бывало и в прошлом, события контролируют его.
направо и налево показал, что этот этаж необитаем. Должен быть другой
выход. Флинкс поискал и обнаружил редко используемый выход в узкий дурно
пахнущий переулок. Переулок пуст. Убедившись в этом, Флинкс быстро пошел
по нему. Вышел на улицу. Установив, что за ним никто не следит, Флинкс